Prágai Magyar Hirlap, 1930. január (9. évfolyam, 1-25 / 2222-2246. szám)

1930-01-08 / 5. (2226.) szám

fí$0 Január 8, szerda. TRAGAl/'^OYARHIRLAP KIRÁLYI NÁSZ AZ ÖRÖKVÁROSBAN Az olasz nép mámoros lelkesedéssel varia Umberto és Maria-José holnapi esküvőiét Negyvenöt uralkodóházbeli tag jelent meg az esküvön - A menyasszony nagy értékű nászajándékokat kapott - Rómát iobogődíszbe öltöztették és nagyszerűen kivilágították Brüsszel, január 7. Umíberto ola-sz trónörökös­nek és. Maria Jósé belga királyi hercegnőnek küszöbönálló esküvője Európa életét néhány napra visszavarázsolta a régi békeidők arany­korába, amikor a királyi és császári udvarok csillogó fénye ragyogott elérhetetlen bűvkör pompázatos magasságában az európai égbolto­zaton. Évekre szóló esemény volt egy-egy di­nasztikus esküvő, koronázás, temetés s a di­nasztiák belső életében előfordult —- sokszor legendába szépült, misztikumba veszett- vagy ti­tokzatos tragédiáiba fűlt — események még ma is', foglalkoztatják az elméket, kedélyeket s. el­sősorban a történet-búvárokat. A meggyértílt királyi udvarok egykori té­nye most, tizenöt évvel a világégés óta, amely­nek üszkei között rombadőlt dinasztiák csillogá­sa is elhamvadt, — káprázatos tűzzel ragyog föl a'királyi esküvő alkalmából Rómában, az örök városban, amely az örök szépség és ta­vasz városa is. Az anag'gíiÉsták készülődése Pénteken este utazott el Brüsszelből a ki­rályi menyasszony családja, a király, a királyné. Liipót herceg és neje, Károly herceg és több ma­gasabb rangú udvari tisztviselő kíséretében. Az elutazást széleskörű óvintézkedések előzték meg. Néhány héttel ezelőtt ugyanis az eljegy­zés napján antifasiszta olasz anarchisták bombát vetet­tek Umberto elé, de a merénylet szerencsére nem érte el célját. Most, a menyasszony elutazása előtt a belga, francia és svájci rendőrség olyan ér­tesüléseket szerzett, hogy az; anarchisták meg akarják ismételni a merényletet, ezúttal az Olaszországba menő külön vonat ellen. Már egv héttel az elutazás előtt razziákat tar kották az anarchisták különböző főfészkeiben és számos embert biztonságba helyeztek az uta­zás tartamára. Letartóztatták többek között Bertónit, az anarchisták svájci veaérét 1 éa nála, valamint több társánál házkutatásokat foganatosítottak, amelyek azonban nem juttat­tak adatokat a rendőrség kezére. A rendőrség­nek erűnek ellenére az a feltevése, hogy az ös-z- szeesküvők Milánó és Róma, között akartak bombát vetni a belga királyi család vonatára. Parisban, különösen, pedig Belgiumban szintén ártalmatlanná tették az anarchistákat az utazás tartaanára. Amerre a belga uralkodó család kék különvo- nata elhaladt, három országon keresztül csend­őrök s detektívek őrizték a pályatestet. Svájc­ban az állomásokat lezárták, a vonatokat átku­tatták és már Baseltól magas olasz vasúti tiszt­viselőik kísérték a vonatot. A királyi család diadalutja Az.elutazás incidens nélkül, programszerűen ment végbe. Az állomáson a királyi család üdvözlésére megjelentek a! belga kormány Brüsszelben tartózkodó tag-! jai, egyébként a perronou csak kevés, meg-: hivott vendég volt jelesi. A vonat elindult, előtte azonban egy másik kü-i 1 önvonat haladt. A királyi családnak páratlan ovációban volt része az egész országon keresztül. Az állomásokra az emberek ezrei vonultak ki ós'lelkesen üdvözölték a dinasztiát. Minden állomáson fehér ruhás iskolás gyér-: mekek a menyasszonynak virágcsokrot nyúj­tottak át, amelyeket szintén betettek a nászajándékokat vivő vonatba. A nyolc kocsiból álló vonatnak csak négy kocsiját tartották fenn a királyi csa­lád számára. míg a többi négyben kis érők. sze­mélyzet. és nászajándékok vannak. A nászajándékok között mesés tárgyak van­nak, igy például Doumergue, a francia köz­társaság elnöke egy művészi kivitelű sev- resi, úgynevezett Pimpernelle-tipusn porcel­lán készleltet ajándékozott. A készlet négy­száztizenöt darabból áll és valamennyi darab Umberto herceg címeréit viseli. Az órOkvóros nagy ünnepe Róma, január 7. A római mars óta nem tanú­sítóit Róma lakossága oly nagy érdeklődést események iránt, mint az utóbbi hetekben. A római mars jubileumi ünnepségeit és a győzel­mi ünnepet az olasz királyi párnak a Vatikán­ban tett ünnepélyes látogatása követte, az­után XI. Piaié pápa tartotta meg papi jubileu­mát, most pedig Viktor Emánuel király egyetlen fia, Umberto herceg tartja esküvőjét a szép belga király­leánnyal. Róma lobogó- és virágdíszben A várost, amely feldiszitetlenül is utol­érhetetlen szépségben pompázik, az eskü­vő tiszteletére pazarul fellobogózták és fel­díszítették. A központi pályaudvarral szemben, amelyen a belga uralkodó pár és a többi előkelőség megérkezett, diadalkaput állítottak fel, amelynek oszlopait a savoyái kereszt és a Drabant-liliom díszíti. A Via Nacionalén, amelyen az uralkodók vé­gighajtattak, minden ablakot olasz és bel­ga zászlókkal díszítették fel. A városi tanács régi fogadótermét uj pado­zattal látták el. A padozat közepén helyez­ték el azt a csodálatosan szép fekete és fe­hér motívumokból összeállított mozaikot, amelyet nemrégiben találtak meg a Róma környéki ásatások során. A várost, az uccukat és a tereket a belga és olasz lobogók százaival díszítették fel. A capitoliumi dombon a szenátor! palotát a consevátori palotával és a szembenfekvő rög­tönzött múzeummal látszat architektúra se­gítségével hatalmas egységgé köttötték össze. Az egész város valósággal elmerül a zöld-fe- hér-piros és fekete-sárga-vörös zászlódisz tengerében. A Via dél Tritone-n egy selyem- áruház huszonöt méternyi hosszúságban vont záczlószallagot. De még az óváros .szegény negyedeinek siká­torát is lobogó-girlandok és sokszínű izzó­lámpák aggasztó tömegével díszítették fel. A nagyszerű illumináció előkészületeiben az elektrotechnikusok százai voltak foglalkoztat­va és még szombaton este is lázasan dolgoz­tak. Európa koronás fői a násznép kűzfitt Az esküvőre Rómába érkezett Európa valamennyi uralkodó cs^áf^ának képvise­lője, nem kevesebb, mint negyvenöt ki­rály. királyné, herceg és hercegnő lesz hol­nap jelen az esketésen. Köztük van a bel­ga király és családja, továbbá Boris bol­gár cár, aki Mafalda olasz királyi herceg­nő kezét akarja elnyerni, öccse, Ciriil her­ceg. Manuel Portugália ex királya és fele­sége. Auguszta Viktória, a portugál anva- királyné, József Ferenc királyi herceg, Luxemburg uralkodó nagyhercege, a yorki herceg, Ferdinánd bajor herceg, János szász herceg, Daniló montenegrói herceg, Ferdinánd spanyol infáns, Christophorus és Pál görög hercegek, Albert bajor her­ceg, Fülöp hesseni herceg, Gelicin herceg, Rupreeht volt bajor trónörökös, Milica montenegrói hercegnő, Mária Jósé infáns­nő, a bajor hercegnő, Napoleona Clementi- ne hercegnő, Battember Anna hercegnő, Xénia montenegrói hercegnő, Eudoxia bolgár hercegnő, Boma, bajor hercegnő,; Amanullah volt afgán király, azonkívül j számos jugoszláv, spanyol, francia, osztrák és német hercegi és fejedelmi sagj. A fran-i eia köztársaságot Pétain marsai, a japán császárt pedig körete képviseli. A magrar nemzet tisztelgése Szombaton reggel tíz órakor Umberto trónörökös a Kvirinálban ünnepélyes aüdien- cián fogadta Hóry András kvirináli magyar királyi követet, aki ez alkalommal adia át a trónörökösnek Horthy Miklós kormányzó ajándékát, a ma­gyar négyesfogatot. | Az útvonalon, amelyen a gyönyörű fogat és a követ magyar zászlós autója, a soffőrje mellett diszruhás huszárral elhaladt, a tömeg lelkes ovációt rendezett. A palotában a kö­vet a gárda előtt elhaladva a trónörökös fo­gadótermébe lépett és a királyi herceg előtt tolmácsolta Magyar- ország kormányzóján ik. a magyar nemzet­nek és a magyar kormánynak szerencse- kivánatait. Beszédében kiemelte, hogy az öröm . a két nemzet között közös. A követ ezután átadta a trónörökösnek Horthj Miklós kormányzó sajátkezű levelét, melyben felajánlja a ma- j gyár fogatot. Magyar ajándékok A trónörökös rendkívül közvetlen sza­vakban mondott köszönetét a kormányzó­nak, kijelentve, hogy örömmel tölti el az a tudat, hogy Magyarország részéről ilyen ! rokouszenv nyilatkozott meg irányában. Azután a trónörökös a követte] és kíséreté- J vei a Kvirinál parkjába ment, ahol Pettko- i Szandtrier őrnagy előhajtotta a négyesfoga- j tót. A négy fehér arab telivér pompás íejíar- tással, nagyszerű stílusban repült el a trónörökös előtt. A fosrat hátsó illésé rí ve­ressel hímzett szűrben két magyar kocsis | ült. A sajlangps magyar szerszámzaton nagyszerűen érvényesült a savoyai ház ci- ; more. A trónörökösnek nagyon tetszett a látvány és ismételten dicsérte a lovak szép- I ségét. & menyasszony érkezése Vasárnap délelőtt tíz órakor érkezett még ' a belga királyi fcuJönvomat a feldíszített főpá­lyaudvarra. Umberto herceg egy állomással előbb szállott be a vonatba és menyasszonyá­val egy ütt érkezeit meg a pályaudvarra, ahol Viktor Emánuel király. Heléna királyné, az udvar főtisztviselői, a diplomáciai testület, va­lamint számos tábornok és tengernagy fo-j gadta. Aznap Róma megbolygatott hangyábólyboz hasonlított. A derült tavaszi időben, a csodá­latosan kék ég kupolája alatt óriási embertömegek járták a város ueeáit s minden forgalmat úgyszólván lehetetlenné tettek. Az esküvő tartamára ötven-hetven szá­zalékkal csökkentették a vasúti jegyek árát. hogy minél szélesebb tömegek lehessenek tanúi a jövendő olasz király esküvőjének. S valóban V enezjáfcól és Lombardiától Sár diniáig és Siciliáig — színes és tarka népviseletükben utaztak fel a nép egyszerű gyermekei a fő­városba. Valamennyi uecán és téren látni lehetett már kora hajnalban ezeket az embereket, amint üdvözölték egymást — V kardia Siciliát — és a hálásan s lelkesen tapsoló rómaiaknak bemutatták táncaikat é. dalaikat. Diadalmenetben a királyi palota felé Tarkán hullámzott fel és alá a be Iá Ihatat­lan tömeg Róma urnáin, különösen pedig a főpályaudvarhoz torkoló körutakon a belga királyi vonat megérkezésének időpontjában. Már a hajnali órákban tízezrek szállták meg a főpályaudvar, a szomszédos Piazza Esedre és a Via Nazionále környékét. Az olasz hadsereg különböző ezredéiből rek- rutált kettős kordon még idejében lezárta azokat az útvonalakat, amelyeken a királyi vendégeknek el kellett ha,ládátok. A belga vonat a taszista Itáliában megszokott pon­tossággal futott be. A. két királyi család kölcsönös üdvözlés után beszállóit a két négyesfogatba, amelyek egyike a magyar kormányzó ajándéka volt. A Piazza Esedra bejáratánál, ahol babérágak­ból és vörösbükk lombokból diadalkaput emelték, Róma kormányzója, a fiatal Boncam- pagni-Ludovisi herceg üdvözölte Olaszország jövendő királynéját. Azután a menet a lakosság véget nem érő ewira- kiáltásai közepette a gazdagon feldíszített Via Nazionaléra tért be és a királyi palota elé haladt. A meue't élén karabimierik és egy svadron gárdakiürass'zir lovagolt. Az első kocsiban ud­vari tisztviselők ültek, azután ismét egy osz­tag flaüráászir következett. Majd nyitott fogat­ban Viktor Emánuel király jött jobbján Albert királlyal. A következő kocsiban Heléna ki­rályné ült világoskék ruhában, mellette Er­zsébet belga királyné pezsgőszinü ruhájá­ban. A tömeg érdeklődése azonban a követ­kező kocsira összpontosult, ahol a fehér prémbundájába burkolózó, az izgalomtól és az örömtől sápadtan mosolygó menyasszony helyezkedett el, vele szemben pedig a trón- ‘ I in 1 fi 11ni ppr n11 Erős fagy 1 könnyen készteti Ont arra, hogy szoba- I iát tuífütse. S ezért sokkal érzékenyebben I érzi On a hideget, ha kijut a szabadba. I A hirtelen mérsékletváltozás gyakran meghűléshez I yezethet. Minden meghűlésnél és fájda lomnál kitünően bevált az orvosilag ajánlott ! * Asplrfn­tabletták. | Csakis a Bayer keresztes eredeti csoma- \ goiás a valódi. Minden gyógy- I szertárban kapható. Hivatalos ti B j j ára 9.80 Ke. disp. költség és fSAYERt j j lorgaimi adón kívül. \ IS } § \^R y a ii iiiiwiiiwiimpiii—■!!■■■■ innwginrnnr-itt nirTiirriirTinnTrTrnnnn- saefflnanpnft örökös ült. Azután tíz udvari kocsi követ­kezett az udvari méltóságokkal. A kormán]? ás a stép tisztelgése A Kvirinálon a vendégeket a már megérke­zett vendégek, azonkívül Mussolini miniszter- elnök és a kormány többi tagja üdvözölte. A kvirináli tér természetszerűen le volt zárva és mikor a tömegét beengedték. pillanatok alatt tízezernyi üdvözlő lepte el a teret s viharosan hívta a jegyespárt a palota balkonjára. Csak amikor a trónörökös és menyasszonya kétszer is megmutatkozott a lelkes tömeg előtt, szóródott el az enthuziasztikusan lelke­sedő nép. & főpróba A délelőttöt a két királyi család vadászattal töltötte el. Ezalatt a főváros megtartotta fő­próbáját a szerdai esküvőre tervezett illumű nációból. A házaikon befejezték a diszitő mun­kát, a régi palazzok és a modern bérházak mentében a színes izzólámpák ezreit aggatták föl s megtartották népünnepély formájában a. főpróbát is a nagy népviseleti menetbők ame­lyen négyezer ember vett részt. Olaszország valamennyi vidéke képviselve van ebben a menetben és a történelmi kosz­tümöket az egyes vidékek legszebb leányai öltötték föl. De képviselve vannak a menet­ben Olaszország afrikai gyarmatai és föld­közitengeri szigetei is, úgyhogy törökök, négerek és görögök vonulnak egymás mö­gött az olasz lobogóval. Az esti órákban megtartották a főpróbát az ünnepi kivilágitásból. A Gianicolón, Gari­baldi szobra előtt kipróbálták a hatalmas tűzi­játékot, amely tizenöt percig tartott. Ezalatt a-z idő alatt negyvenezer rakétát röpítettek föl a szél­rózsa minden irányában, úgyhogy a nézők­nek az volt a benyomásuk, mintha a Giani- colo fölött piros, fehér, kék, sárga, arany és zöld tüzsátort varázsoltak volna az égre, R nászajándékok Hétfőn délután négy órakor a királyi csa­ládok a Kvirinálban fogadták a fasiszta nagy­tanács, a szenátus és a kamara képviselőit, akik kifejezték hódolatukat és átadták aján­dékaikat a jegyespárnak. Turatti. a fasiszta­párt főtitkára, faszobrot adott át, amely a birkózó Herkulest ábrázolja, továbbá egy ti­zenötödik. századbeli bronzcsoportot két gi­gásszal, akik hatalmas kocsit visznek vállai- kon. Giuriati, a képviselőház elnöke, két may- jolikavázát nyújtott át, amelyek 1700-ból származnak és Grue castellíi mester remek­művei. A vázák, amelyek 62 centiméter magasak és az 1700 körüli olasz művészet legtökélete­sebb alkotásai közé tartoznak, fedővel van­nak ellátva, oldalukon bibliai jelenetekkel. Giuriati képviselő választása azért esett éppen erre a két vázára, mert Mária hercegnő leg­utóbbi olaszországi látogatása alkalmából nagy érdeklődést tanúsított majolikamunkák iránt. Federzoni, a szenátus elnöke, a maga részéről ugyancsak 1700-ból származó aján­déktárgyat nyújtott át a trónörököspárnak. A szenátus ajándéka Vincenzo Coacci hírneves aranyműves készítménye és a kvirináli téren a királyi palotával szemben lévő szökőkutat ábrázolja az obeliszkke!. Turatti olvassa föl a nagytanács hódoló föl­iratát, amely művészi, miniatűrökkel ellátott pergamenre van írva. A pergamentekercset re­mekművű ládában nyújtották át az uralkndó- p árnak. Az esküvő előkészületei A királyi jegyespárt a kvirináli Paolina-kápol- nában holnap, szerdán 10 órakor Maffi kardinális esketi össze. Gasparri kardinális, aki az év végén influenzában könnyebben megbetegedett, már a ja­vulás utján van olyannyira, hogy a belga királyi pár ma délben látogatást tehetett nála. Szerdán a* esküvő megtörténte után a trónörökös és ifjú fele­sége audiencián jelennek meg a pápánál é? Gas­parri bíborosnál­A házassági aktus rendkívüli ü mi ep élj ességgel fog végbem enni. Amint a meghívottak helyet fog­laltak a Pál-kápolnábsn, röviddel tíz óra előtt meg­5

Next

/
Thumbnails
Contents