Prágai Magyar Hirlap, 1930. január (9. évfolyam, 1-25 / 2222-2246. szám)

1930-01-31 / 25. (2246.) szám

'PR\dMMAC&AR-Ht Rte 1930 január 31, péntek. dímEK^, Január Péntek ElSf ÍS III B ibiiü „FIRST SAFETY" A„ Monté Cervantestizennégy ezerionná s kereskedelmi hajó, amely összeroncsoltm fek­szik a Beagle kanális alján, egy emberi titkot őriz. A titok megfejtése fontosabb, mint a ha­jó kiemelése: titokzatos titok, az emberi jel- lam titka. Úgy történt, hogy a hajó zátonyra futott. Nem katasztrófás mellékkörülmények kisértettánca közepette, nem sötét éjjel, nem is vihar dúl tan, tajtékzó hullámhegyek és völ­gyek halálos ölelésében, hanem reálisan, egy­szerűen, szürke hétköznapisággal történd, hogy a gőzös elsüllyedt. Negyvennyolc óra hosszat tartott a küzdelem, azután elmerüli. Előbb azonban, minden utast, a tiszteket, a legénységet és az árurakományt, megmentet­ték. A kapitány huszonnégy órával az elsüiye- dés előtt ródiogramrnot küldött a hajós tár sa­ságnak: ,A- hajó valószínűleg elveszett Mikor mindenki és minden meg volt ment­ve, a kapitány visszament a parancsnoki hid­ra. Ölvenhaléves derék német volt ez a kapi­tány, akinek élettel jesitménye abból állt, hogy megbízható hivatalnoka volt a társaság­nak. Német, tehát kötelességtudó: Kant pa­rancsát követő, akinek szivébe bele volt írva a kantikus kötelességtudás imperativusa. ,jFirst Safety“ — rendben van! A tenger­nek megvannak a ma.ga különös törvényei és a szárazföldi ember mentalitásával homlok­egyenest ellekezik a tengeri kaptányok le­gendás atavizmusa: „Navgare necesse est non vivere. A „Monté Cervantes“ kapitánya a mentés után egymaga od-aálli a parancsnoki hidra és hajójával együtt süllyedt el. „Póz“... gesztus! . . így is el lehet intézni. „Félt a felelöss'grevonástól“. Ez is meglehet. „Alá- visztikus kölelességludásnak az öngyilkossá­gig való felfokozása!" Magyarázatnak ez is el­fogadható. Én nem igy gondolom■ A kapitány egyszerű, póznélküli ember volt. Mindent megtett, ami embertől telik, hogy a katasztrófát csökkentse. Lelkiismeretét nem terhelte emberélet és a rakományt is megmentette. A felelősség nem lehetett nagy. Évtizedek óta állt a társaság szolgálatában és soha sem volt ellene kifogás. A hajó egyébként is be volt biztosítva. Az pedig, hogy kötelességludásál az öngyilkossá­gig fokozza — ehhez sem elég ostoba, sem elég okos nem volt. Senkin sem segített vele, hogy a hajóval ő is lemerült: sem magán, sem a hajóstársaságon. Az az örvény, ame Ilyet a hajótest maga után hagyott, egy nagy Miértj­ét húzott le magával a mélységbe. Miért? • . • Egészen váratlan cselekedet. Céltalan. Nem is hősi, mert még veszéllyel sem kellett dacolnia. Nem esett el a harc me­zején: önJcént ment a halálba. A lapok nem írtak róla, áz emberről semmit. Nem lehet tudni, mi lappangott a szürke kapitány hom­lokcsontja mögött. De: önként ment a halál­ba. Senld sem kény szentelte, sem ember, sem az elemek. ■— Mi ez, ha nem öngyilkosság? A tisztek és legénység addig maradi a fe­délzeten, amíg a hajótest végleg oldalt nem dőlt. A hal át pillanat előtt közvetlenül mene­kültek csak. Ez kötelességtudás- és teljsités százszázalékos értelemben. A kapitány meg­toldotta még egy százalékkal, a maga halálá­val. Pedig várlak rá a mentő csónakkal, erő­vel el akarták hurcolni. Nem ment. Maradt a parancsnoki hídon, elmerült a hullámokban. „First &ctf&ty“? Nem akadt volna gentleman, nem akadt volna bíróság, amely nem állapi- totla volna meg, hogy korrektül viselkedett. Az idealizálást sem lehet tulságba vinni az­zal, hogy még ma is vannak olyan kapitányok, akik hajó nélkül nem térnek vissza, tehát ez a német nem akarta Hamburgot viszontlátni,, mert elveszett a hajója. Nem, mert a német józanság mindig döntő elem maradt. Tehál mi ez, ha nem öngyilkosság? Szimbólumként lángolt fel előtte a zátony­ra futott hajó, amellyel együtt élete is zátony­ra falóit. Élele: Hamburg és a Tüzföld közt fel-alá évtizedekig, mini maga a hajó. Más szolgálatában. Más emberekkel és értékekkel terhelve m,eg a hajót és életéi — idegenekkel. Az történi talán, hogy a kapitány lelkében fellángolt a pifumnivágyás; hogy n tenger ngy ReichmannImréi ötévi, Fodor Istvánt három és fél évi legyházra Ítélte a hassal bíróság Kassa, január 30. (Kacsai szerkesztősé-1 güriik telefonjelentése). Délután hat órakor; hirdette ki ítéletét a kerületi bíróság. Reich­mann Imrét csalás, magánokimthamisitás és sikkasztás büntcyttében mondották ki bűnös-1 nek és ötévi Hegyhátira Ítélték. A büntetés! kiszabásánál súlyosbító körülményként vat-* 1 * ték Reichmann büntetett előéletét A bírósági Fodor Istvánt csalás, magánokirathamhitis és sikkasztás miatt három és félévi fegyhíz ra, mig Máté Dezsőt hathónapi fogházra Ítél­te de az Ítélet végrehajtását háromévi idő tartnmr* felfüggesztette. Slovics Mártont és Lenek Ottokárt a bíróság a vád alól felmen­tette. Elíogiák a meggyilkolt prágai leány eltűnt udvarlóját „Korcsmárosné, mit szól ehhez a gyilkossághoz V* — A letar­tóztatott hataiember szerint a leány öngyilkos lett Prága, január 30. Tegnapi számunkban je­lentettük, hogy a város perifériáján, a bubeseoi földeken agyonlőtték Brenner Mdada tizenhat­éves leányt s ugyanaznap eltűnt a leány fiatal udvarlója, Zsizsala János aranymivessegéd is. A hatóságok erélyes nyomozást indított ik Ztí- zsala kézr ©kerítésére s ma sikerült is a. fiút Li- bocban letartóztatni. Ma reggel nyolc órakor egy fiatalember tért be a liboci vendéglőbe, arcán látható jeleivel annak, hogy egész éjszaka nem aludt. Kávét rendelt, majd elővette a reggeli lapokat ■ mikor elolvasta a gyilkosságról szóló beszámolót, oda- szólt a vendéglősnek: — Mit szól ehhez? Kevéssel rá detektívek jelentek meg a ven déglőben, akik idáig követték Zsizsala nyomát. Amikor beléptek az ajtón, Zsizsala hátsó zsebéhez kapott, de a detektívek abban a pillanatban villám­gyorsan lefogták kezeit. Kivezették az uccára és zsebéből kiszedtek egy olcsó flaubert-pisz- tolyt, valamint huszonegy töltényt. Vallatni kezdték, a fiatalember bemondott valami m-vet s váltig tagadta, hogy ő a keresett Zsiz ala János. Később bevallotta, hogy valóban ő Zsizsala, s elmondta, hogy szülei s a leány szülei ellenezték barátságukat, m re elhatároztáik, hogy közösen a halálba men­nek. Kedden már nem ment egyikük sem munkába. Bolyongtak a városban, este, amikor kiéne t a földeikre, Milada megkérte, hogy a/dja át neki revolverét, majd egyedül végez magával. A fegyvert átadta a leánynak, kevéssel rá eldördült a lövés s Milada a fUJre bukóit. Zsizsala — fejezte be vallomását — elvette tőle a fegyvert s tovább állott. A hatóságok azonban nem hisznek a fiú valló másában, mert a lövés iránya mácm enged következtetni. Érdekes, hogy a fiatalember tegnap este merje- lent a tragédia színhelyén s azután amúgy félig megfagyva tovább bolyongott. Zsuzsájáról, akit letartóztattak, nem a leerjobb erkölcsi bizonyítványt állították ki. A fiatal­ember mesterségét elhanyagolta s könnyelmű életmódot folytatott. Munkaadójától mintegy két nappal ezelőtt 200 koronát el­sikkasztott s a pénzt részben a kis Miladával mulatta el, részlsen pedig a flaubertet vásárolta rajta. vonzotta és hivla, mint a költőt a ,,mélyölü“ tó . . . Am.re az emberek azt mondjak, hogy öngyilkosság. Mert ha nem igy történt, ha a kapitány vilíámos intuícióval nem értette a nirvánás megoldási, akkor itten egy súlyos bűncselek­mény történt, amelynek elkövetője a hazug társadalmi morái, az a mvrál, anneínek Kant hódol és mindazok, akik a kötelessé gtudás teoretikusai. Ha ez a német kap lány azért követett el öngyilkosságot, meri a köleles- ségludásos morál rabja vo.l és a végső kon- ze ive encián is iu.ment — külelességtadásból, akkor mostan az igazi gondolkodók kónisának ordításba kellene kezdeni ez ellen a morál el­len, amely az eszelösségen át iveloen légüres haláltérbe hajit bele egy becsületes, egyszerű német hivatalnokot. Ez a morál hazug és ha- lálthozó és még.s e morál nyelvén zengik az öngyilkos kapitány dicsőségéi a német sajtó­ban azok, akik az ellenkezőről vannak meg­győződve és görcsösen ragaszkodnak az élei­hez. A le gencr gikusabbm vissza kell utasíta­ni a hősiesség értékelését akkor, amikor — ha igy történt és ezért történt — nem hősies­ségről, nem kötelességudásról van szó, hanem a gondolkodóképesség végleges csődjéről. First Safely — kölelességludás egy élette­len hajóval szemben értéktelen, ha az ön- gyilkossághoz vezet. Kölelességludás az élet szentségével szemben, minden frázissal, min­den fétissel dacolva: vivere nevesse esi! Neubauer Pál. — Sziillő Géza rcszvéttávirata Brabec szenátor özvegyéhez. A P. M. H. tegnapi szá­mában megemlékezett Brabec szenátor, a Csehszlovák Népszövetségi Liga vezető ■egyénisége haláláról. Szüllő Géza dr. a Csehszlovákiai Magyar Népszövetségi Liga nevében ma a következő részvéttáviralot in­tézte az elhunyt özvegyéhez: „Bra.becné úr­asszonynak, Karlin, Vitková 18. — A Ma­gyar Népszövetségi Liga nevében fogadja Nagyságos asszonyom valamennyiünk mé­lyen átérzelt részvétét. Szüllő dr. képviselő." — Tvrdy Jenő <lr. meghalt. Megdöbbenés­sel értesültünk arról, hogy Tvrdy Jenő dr. zsolnai ügyvéd január 28-án Béesberi hosszú szenvedés (fülközóptogyulladás) és egy sú­lyos műit ét után váratlanul elhunyt. Az élete derekán, 42 éves korában elköltözött ’ ügy­védben az egész szlovén szikói autonóm ista tábor, elsősorban azonban az országos ke­resztén yszocia 1 ista párt egyik legértékesebb vezető harcosát vesztette el. Az ál lám fordu­lat utáni első hónapokban a szlovák néppárt szervezői között láttuk, azonban rövidesen otthagyta Hilnkáékal és mint a szlovenszkói őslakos népek egységes autononnsta frontjá­nak fanatikusa az országos kere^ztényszocia­1 ista párt szlovák osztályához csatlakozott. Azóta egyik legnagyobb tekintélyű vezető ’émyezője volt a szlovák keresztényszocialis­táknak s élete utolsó percéig a szlovák-ma­gyar testvériség és az őslakos au Ionom ista egység lelkes, meggyőződéses hívének val­lotta magát. Ha’dlát Szlovenszkó magyarsá­ga is fájlalja és részvéttel osztozik előkelő családjának mély gyászában. A mesboldo- guMbain özv. Tvrdy Istvánné szül Kubicza Júlia fiát, özv. dr. Tvrdy Jenöné szül. Rado Anna férjét, Tvrdy Pistuka édesapját, Tvrdy Gyu’a dr. és WoPimann Renéné szül. Tvrdy Mária testvérét s Rado Henrii: dr. tarto- mánygyülésn képviselő veiét gyászolja. Tvrdy Jenő dir.-t február 1-én délután 3 óra­kor a Ferenc rendiek zsolnai templomából temetik. Elhunytéról a szlovák néppárt hi­vatalos lapja, a Slovák is a kegyelet és elis­merés legőszintébb szavaival emlékezett meg. — A prágai magyar főiskolások teaestélye. A prágai Macyar Akadémikusok Köre febru­ár 1-én a Magyar Menza helyiségében tea­estélyt tart, melyre ezúton hívja meg az ér­deklcklcket. — A pozsonyi csehszlovák pártok értekezletet tartottak a poigármestervá!acztás kérdésében. Po­zsonyi szerkesztő'Agünk telefonálja: Tegnap este fél hét órakor aiz otveágos h.ivatatbin a csehszővák pártok Onszágh atelnök elnökletével órtekez’etet tartottak, amelyen a pozsonyi poloiárm-esterválasz- lás kérdésével foglalkozik A cseh szociáldemokrata párt kiküldöttje kijelentette, hocry amennyiben Po­zsony polgármesterének agrárpárttá jelölnek, abban az esetben pártja nem reflektál a polgármesteri szélire és megelégszik az egyik helyettes polgár­mesteri állással. Jeten'eg Krno Vladimír dr.-nak van a legnagyobb esélye a polgármesterségre. - Az országos keresztén yezociatista pm-l szombaton bántandó értekezletén fog a polgiármeslerválasztás kérdésével foglalkozni. — Halálozás. Sárospatakról jelentik: Hodinka Ágoston nyug. tentáókiópző-inlézeti tanár 84 éves korában rövid, de sulyos szenvedés után, január 27-én Sárospatakon meghalt. — A „Rimavölgyo" szünetelésének oka. A Rimavölgye című rím aszómba ti hetilap ideiglenes szünetelésével kapcsolatban a P. M. H.-bam megjelent hírre vonatkozóing a lap kiadója azt az értesítést küldi a elmünk­re, hogy a lap nem előfizetőik hiányában szünetelteti megjelenését, hanem a lap szü­netelése a szerkesztőségi tagok kiválása miatt következett be. Félmillió egyiptomi él kokainnal Ru^el pa9a adatai az egyiptomi bóctitóméreg- élvezésről a genfi ópiumbizottság elö:t Russei pasa. Kairó rendőrparancsnoka tegnap mint az egyiptomi kormány képviselője, az ópium­bizottság előtt nagy érdeklődés közben ismeretté a bóditószerekkel vaió egyiptomi zugkor skedclem háború utáni ijesztő elbarapódzását. Éve k'nt többszáz kilogramm bóditómérget. főként kokaint és heroint adnak el fantasztikus nyereséggel. 14 millió egyiptomi lakos közül ma már több mint félmillió fogyasztja ezeket a hódítómé geket még­pedig a népesség minden rétege, újabban már a parasztság is. Kormánya nevében azt a sürgős kérést intézi valamennyi ópiumfeldolgozó európai o.s/ágok­hoz. hogy minden erejével támogassa az említett bűnös üzelmek elleni küzdelmében. Russel pasa ezután ismertette a zugkereskede- iem szervezetének részleteit az újonnan létesített egyiptomi zugkereskedelem elleni bizottság megál­lapításai alapján. Kitűnt, hogy különösen Svájc­ból és Elszászbó! szerzik be a csempészárut. Az ópiumbizottság francia és svátei tagja kije­lentette, hogy hazájuk rendőrhatóságai máris olyan intézkedéseket tettek, amelyek össze ügg ;s- ben vannak az Egyiptom felé irányuló zugkereske. delemmel és az illető gyárakat, illetőleg expor­tőröket megfosztották a gyártási engedélytől, il­letőleg kiviteli engedélyüktől s ezzel ártalmatlan­ná tették őket. A bizottság francia tagjának kívánságára eze­ket az ügyeket csak olyan esetekben tárgya: ák nyilvános üléseken, ha ezzel nem zavarják a füg­gőben levő bírói és rendőri nyomozást. POZSONYI szerkesztőség és kiadóhivatal: Telefon 2787 Grösdusg-ucca 36 l. KASSAI szerke>ztő>ég és kiadóhivatal: Telefou 495 Rumau-ucca 6. UNGVÁRI szerkesztőség cs kiadóhivatal: Pav!ovics-ueca 2. NY1TRA1 szerkesztőség és kiadóhivatal: Method-tér 3. BUDAPESTI kiadóhivatal: Vili., Mária-ucea 20. * VASÁRNAP is megkapják a Prágai Magyar Hírla­pot előfizetőink Pozsonyban, Kassán, Nyitrán, Lo­soncon, Léván, Komáromban, Ungváron, Rima­szombatban, Érsekújváron, Iglón, Epcrje>eu, Be­regszászon, Besztercebányán. Selmecbányán, Z-ol- uán, Ipolyságon, Nagy-zől'ö-ön, Popiádon, Kés­márkom Dobsinán, Rozsnyón, Torná ján, Én eken, Zseüzen, Párkányban, Pöstyénbeu, Vágnjholyea, Nagytapo csányban, GáNzécsen, mert a lapot nem postán, hanem kihordó utján kézbesítjük. + VÍZUMOT Magyarországba, Romániába,. O'asz- országba Lengyelországba még ugyanaznap megszerez a Prágai Magyar Hírlap poz-ouyi kiadóhivatala, Pozsony. Grössling-ucta 36 l. Nem szükséges a pénzi előre beküldeni, az összeget utánvc-e’ezzük A többi államokba szolga ó vízumok megszerzé-ét a prágai kiadóhivatal: Prága 11., Pauská ul. 12. íli. eszközli. —Letartóztatták Sttlc Jaroszláv pozsonyi pékmestert. Pozsonyi szerkesztőségünk telefo­nálja: Közölte a P. M. II., hogy néhány nappal ezeiőtt Pozsonyban hitelezési csalás miau le­tartóztatták Frybor Vencel pozsonyi pékmes­tert, mig társa, Sulc Jaroszláv Prágába szö­kött. Suic Prágából hazatért Pozsonyba és je­lentkezett Gajdos vizsgálóbírónál, aki kihallga­tása után előzetes letartóztatásba helyezte. — A holttest exhumáJá áva! és fdhonco’á ával széjjelfoszlott egy falusi pletyka. Kastsai ezerkeez o- ségüink tele fonákja: Komoly hivalaös aktust és egy halott nyugalmának megzavarását idézte elő a fa­lusi p’e yka. A mull cv december 16 án a Gá szécs meletti Csebovce köz-égben meghalt Tói -Jáncs hu szón négyéves púpos fiatalember, aki halála előtt két héttel nagyobb összegű pénzt kapott Ameriká­ból. A legény a kapott pénzből kocsmám)- kezdett Ó6 egy ilyen átmulatott éjszaka után Tót Jánost halva találták ágyában. A falu szája először azt be­szélte, hogy a bor ártott meg neki, csak kteőbb kezdték a falubeliek azt rebesgetni, hogy Tót Já­nost mostohaanyja tette el láb a'ól, akii a maga számára szerette volna megszerezni az Amerikából kapott pénzt. A falusi mén le mondák alapján a esendőrs'ég eljárást indított özv. Tót Jánosáé, az el­hunyt fiatalember mostohaanyja eliten, nmednek folyamán tegnap Lucky dr. vizsgálóbíró egy tör­vényszéki b'zottsággal kiszállt a faluba abbé' a cél­ból, hegy' Tót János holttestét exhumálják és fel­boncol ják. Ez meg is történt s a törvényszéki or­vosszakértők megáJapitotifcák, hogy a falusi plety­kálkodásnak semmi alapja ninos, mert a fiaíaJem- ber hastífuszban pusztult el. anélkül, hegy h> zzá orvosi hívtak volna. Ennek alapján a vizsgáló bíró az eljárást beszüntette. — Gyújtogatásból eredő tűzeseteik a veit Nyitra-megyiben. Nyilrai tudósítónk jelenti: Csernik községben tűz puszilit-oht Chrónák Jó­zsef gazdaságában, mely nagy mennyiségű szé­nát, szalmát é? gazdasági fel szerelést pusztí­tott el. Ugyancsak tűz volt Gubuln Ferenc nngymányai gazdaságában, mely jeileii'lókeny kárt okozott -és csak nagy erőfeszítéssel lehe­tett lokalizálni. A közeli Nagy sáfrány község­ben Bátor Apollónia házában ülőit ki tiiz, mely a házat elhamvasztottba. Ugyancsak a !ilz martalékává vált több szomszédos gazdasági épület. A csendőr súg a nyomozás során meg­állapította, hogy a tüzesetek gyújtogatásból erednek. A gyújtogat ók kilétének megállapí­tására tovább folyik a nyomozás. 6

Next

/
Thumbnails
Contents