Prágai Magyar Hirlap, 1930. január (9. évfolyam, 1-25 / 2222-2246. szám)
1930-01-31 / 25. (2246.) szám
'PR\dMMAC&AR-Ht Rte 1930 január 31, péntek. dímEK^, Január Péntek ElSf ÍS III B ibiiü „FIRST SAFETY" A„ Monté Cervantestizennégy ezerionná s kereskedelmi hajó, amely összeroncsoltm fekszik a Beagle kanális alján, egy emberi titkot őriz. A titok megfejtése fontosabb, mint a hajó kiemelése: titokzatos titok, az emberi jel- lam titka. Úgy történt, hogy a hajó zátonyra futott. Nem katasztrófás mellékkörülmények kisértettánca közepette, nem sötét éjjel, nem is vihar dúl tan, tajtékzó hullámhegyek és völgyek halálos ölelésében, hanem reálisan, egyszerűen, szürke hétköznapisággal történd, hogy a gőzös elsüllyedt. Negyvennyolc óra hosszat tartott a küzdelem, azután elmerüli. Előbb azonban, minden utast, a tiszteket, a legénységet és az árurakományt, megmentették. A kapitány huszonnégy órával az elsüiye- dés előtt ródiogramrnot küldött a hajós tár saságnak: ,A- hajó valószínűleg elveszett Mikor mindenki és minden meg volt mentve, a kapitány visszament a parancsnoki hidra. Ölvenhaléves derék német volt ez a kapitány, akinek élettel jesitménye abból állt, hogy megbízható hivatalnoka volt a társaságnak. Német, tehát kötelességtudó: Kant parancsát követő, akinek szivébe bele volt írva a kantikus kötelességtudás imperativusa. ,jFirst Safety“ — rendben van! A tengernek megvannak a ma.ga különös törvényei és a szárazföldi ember mentalitásával homlokegyenest ellekezik a tengeri kaptányok legendás atavizmusa: „Navgare necesse est non vivere. A „Monté Cervantes“ kapitánya a mentés után egymaga od-aálli a parancsnoki hidra és hajójával együtt süllyedt el. „Póz“... gesztus! . . így is el lehet intézni. „Félt a felelöss'grevonástól“. Ez is meglehet. „Alá- visztikus kölelességludásnak az öngyilkosságig való felfokozása!" Magyarázatnak ez is elfogadható. Én nem igy gondolom■ A kapitány egyszerű, póznélküli ember volt. Mindent megtett, ami embertől telik, hogy a katasztrófát csökkentse. Lelkiismeretét nem terhelte emberélet és a rakományt is megmentette. A felelősség nem lehetett nagy. Évtizedek óta állt a társaság szolgálatában és soha sem volt ellene kifogás. A hajó egyébként is be volt biztosítva. Az pedig, hogy kötelességludásál az öngyilkosságig fokozza — ehhez sem elég ostoba, sem elég okos nem volt. Senkin sem segített vele, hogy a hajóval ő is lemerült: sem magán, sem a hajóstársaságon. Az az örvény, ame Ilyet a hajótest maga után hagyott, egy nagy Miértjét húzott le magával a mélységbe. Miért? • . • Egészen váratlan cselekedet. Céltalan. Nem is hősi, mert még veszéllyel sem kellett dacolnia. Nem esett el a harc mezején: önJcént ment a halálba. A lapok nem írtak róla, áz emberről semmit. Nem lehet tudni, mi lappangott a szürke kapitány homlokcsontja mögött. De: önként ment a halálba. Senld sem kény szentelte, sem ember, sem az elemek. ■— Mi ez, ha nem öngyilkosság? A tisztek és legénység addig maradi a fedélzeten, amíg a hajótest végleg oldalt nem dőlt. A hal át pillanat előtt közvetlenül menekültek csak. Ez kötelességtudás- és teljsités százszázalékos értelemben. A kapitány megtoldotta még egy százalékkal, a maga halálával. Pedig várlak rá a mentő csónakkal, erővel el akarták hurcolni. Nem ment. Maradt a parancsnoki hídon, elmerült a hullámokban. „First &ctf&ty“? Nem akadt volna gentleman, nem akadt volna bíróság, amely nem állapi- totla volna meg, hogy korrektül viselkedett. Az idealizálást sem lehet tulságba vinni azzal, hogy még ma is vannak olyan kapitányok, akik hajó nélkül nem térnek vissza, tehát ez a német nem akarta Hamburgot viszontlátni,, mert elveszett a hajója. Nem, mert a német józanság mindig döntő elem maradt. Tehál mi ez, ha nem öngyilkosság? Szimbólumként lángolt fel előtte a zátonyra futott hajó, amellyel együtt élete is zátonyra falóit. Élele: Hamburg és a Tüzföld közt fel-alá évtizedekig, mini maga a hajó. Más szolgálatában. Más emberekkel és értékekkel terhelve m,eg a hajót és életéi — idegenekkel. Az történi talán, hogy a kapitány lelkében fellángolt a pifumnivágyás; hogy n tenger ngy ReichmannImréi ötévi, Fodor Istvánt három és fél évi legyházra Ítélte a hassal bíróság Kassa, január 30. (Kacsai szerkesztősé-1 güriik telefonjelentése). Délután hat órakor; hirdette ki ítéletét a kerületi bíróság. Reichmann Imrét csalás, magánokimthamisitás és sikkasztás büntcyttében mondották ki bűnös-1 nek és ötévi Hegyhátira Ítélték. A büntetés! kiszabásánál súlyosbító körülményként vat-* 1 * ték Reichmann büntetett előéletét A bírósági Fodor Istvánt csalás, magánokirathamhitis és sikkasztás miatt három és félévi fegyhíz ra, mig Máté Dezsőt hathónapi fogházra Ítélte de az Ítélet végrehajtását háromévi idő tartnmr* felfüggesztette. Slovics Mártont és Lenek Ottokárt a bíróság a vád alól felmentette. Elíogiák a meggyilkolt prágai leány eltűnt udvarlóját „Korcsmárosné, mit szól ehhez a gyilkossághoz V* — A letartóztatott hataiember szerint a leány öngyilkos lett Prága, január 30. Tegnapi számunkban jelentettük, hogy a város perifériáján, a bubeseoi földeken agyonlőtték Brenner Mdada tizenhatéves leányt s ugyanaznap eltűnt a leány fiatal udvarlója, Zsizsala János aranymivessegéd is. A hatóságok erélyes nyomozást indított ik Ztí- zsala kézr ©kerítésére s ma sikerült is a. fiút Li- bocban letartóztatni. Ma reggel nyolc órakor egy fiatalember tért be a liboci vendéglőbe, arcán látható jeleivel annak, hogy egész éjszaka nem aludt. Kávét rendelt, majd elővette a reggeli lapokat ■ mikor elolvasta a gyilkosságról szóló beszámolót, oda- szólt a vendéglősnek: — Mit szól ehhez? Kevéssel rá detektívek jelentek meg a ven déglőben, akik idáig követték Zsizsala nyomát. Amikor beléptek az ajtón, Zsizsala hátsó zsebéhez kapott, de a detektívek abban a pillanatban villámgyorsan lefogták kezeit. Kivezették az uccára és zsebéből kiszedtek egy olcsó flaubert-pisz- tolyt, valamint huszonegy töltényt. Vallatni kezdték, a fiatalember bemondott valami m-vet s váltig tagadta, hogy ő a keresett Zsiz ala János. Később bevallotta, hogy valóban ő Zsizsala, s elmondta, hogy szülei s a leány szülei ellenezték barátságukat, m re elhatároztáik, hogy közösen a halálba mennek. Kedden már nem ment egyikük sem munkába. Bolyongtak a városban, este, amikor kiéne t a földeikre, Milada megkérte, hogy a/dja át neki revolverét, majd egyedül végez magával. A fegyvert átadta a leánynak, kevéssel rá eldördült a lövés s Milada a fUJre bukóit. Zsizsala — fejezte be vallomását — elvette tőle a fegyvert s tovább állott. A hatóságok azonban nem hisznek a fiú valló másában, mert a lövés iránya mácm enged következtetni. Érdekes, hogy a fiatalember tegnap este merje- lent a tragédia színhelyén s azután amúgy félig megfagyva tovább bolyongott. Zsuzsájáról, akit letartóztattak, nem a leerjobb erkölcsi bizonyítványt állították ki. A fiatalember mesterségét elhanyagolta s könnyelmű életmódot folytatott. Munkaadójától mintegy két nappal ezelőtt 200 koronát elsikkasztott s a pénzt részben a kis Miladával mulatta el, részlsen pedig a flaubertet vásárolta rajta. vonzotta és hivla, mint a költőt a ,,mélyölü“ tó . . . Am.re az emberek azt mondjak, hogy öngyilkosság. Mert ha nem igy történt, ha a kapitány vilíámos intuícióval nem értette a nirvánás megoldási, akkor itten egy súlyos bűncselekmény történt, amelynek elkövetője a hazug társadalmi morái, az a mvrál, anneínek Kant hódol és mindazok, akik a kötelessé gtudás teoretikusai. Ha ez a német kap lány azért követett el öngyilkosságot, meri a köleles- ségludásos morál rabja vo.l és a végső kon- ze ive encián is iu.ment — külelességtadásból, akkor mostan az igazi gondolkodók kónisának ordításba kellene kezdeni ez ellen a morál ellen, amely az eszelösségen át iveloen légüres haláltérbe hajit bele egy becsületes, egyszerű német hivatalnokot. Ez a morál hazug és ha- lálthozó és még.s e morál nyelvén zengik az öngyilkos kapitány dicsőségéi a német sajtóban azok, akik az ellenkezőről vannak meggyőződve és görcsösen ragaszkodnak az éleihez. A le gencr gikusabbm vissza kell utasítani a hősiesség értékelését akkor, amikor — ha igy történt és ezért történt — nem hősiességről, nem kötelességudásról van szó, hanem a gondolkodóképesség végleges csődjéről. First Safely — kölelességludás egy élettelen hajóval szemben értéktelen, ha az ön- gyilkossághoz vezet. Kölelességludás az élet szentségével szemben, minden frázissal, minden fétissel dacolva: vivere nevesse esi! Neubauer Pál. — Sziillő Géza rcszvéttávirata Brabec szenátor özvegyéhez. A P. M. H. tegnapi számában megemlékezett Brabec szenátor, a Csehszlovák Népszövetségi Liga vezető ■egyénisége haláláról. Szüllő Géza dr. a Csehszlovákiai Magyar Népszövetségi Liga nevében ma a következő részvéttáviralot intézte az elhunyt özvegyéhez: „Bra.becné úrasszonynak, Karlin, Vitková 18. — A Magyar Népszövetségi Liga nevében fogadja Nagyságos asszonyom valamennyiünk mélyen átérzelt részvétét. Szüllő dr. képviselő." — Tvrdy Jenő <lr. meghalt. Megdöbbenéssel értesültünk arról, hogy Tvrdy Jenő dr. zsolnai ügyvéd január 28-án Béesberi hosszú szenvedés (fülközóptogyulladás) és egy súlyos műit ét után váratlanul elhunyt. Az élete derekán, 42 éves korában elköltözött ’ ügyvédben az egész szlovén szikói autonóm ista tábor, elsősorban azonban az országos keresztén yszocia 1 ista párt egyik legértékesebb vezető harcosát vesztette el. Az ál lám fordulat utáni első hónapokban a szlovák néppárt szervezői között láttuk, azonban rövidesen otthagyta Hilnkáékal és mint a szlovenszkói őslakos népek egységes autononnsta frontjának fanatikusa az országos kere^ztényszocia1 ista párt szlovák osztályához csatlakozott. Azóta egyik legnagyobb tekintélyű vezető ’émyezője volt a szlovák keresztényszocialistáknak s élete utolsó percéig a szlovák-magyar testvériség és az őslakos au Ionom ista egység lelkes, meggyőződéses hívének vallotta magát. Ha’dlát Szlovenszkó magyarsága is fájlalja és részvéttel osztozik előkelő családjának mély gyászában. A mesboldo- guMbain özv. Tvrdy Istvánné szül Kubicza Júlia fiát, özv. dr. Tvrdy Jenöné szül. Rado Anna férjét, Tvrdy Pistuka édesapját, Tvrdy Gyu’a dr. és WoPimann Renéné szül. Tvrdy Mária testvérét s Rado Henrii: dr. tarto- mánygyülésn képviselő veiét gyászolja. Tvrdy Jenő dir.-t február 1-én délután 3 órakor a Ferenc rendiek zsolnai templomából temetik. Elhunytéról a szlovák néppárt hivatalos lapja, a Slovák is a kegyelet és elismerés legőszintébb szavaival emlékezett meg. — A prágai magyar főiskolások teaestélye. A prágai Macyar Akadémikusok Köre február 1-én a Magyar Menza helyiségében teaestélyt tart, melyre ezúton hívja meg az érdeklcklcket. — A pozsonyi csehszlovák pártok értekezletet tartottak a poigármestervá!acztás kérdésében. Pozsonyi szerkesztő'Agünk telefonálja: Tegnap este fél hét órakor aiz otveágos h.ivatatbin a csehszővák pártok Onszágh atelnök elnökletével órtekez’etet tartottak, amelyen a pozsonyi poloiárm-esterválasz- lás kérdésével foglalkozik A cseh szociáldemokrata párt kiküldöttje kijelentette, hocry amennyiben Pozsony polgármesterének agrárpárttá jelölnek, abban az esetben pártja nem reflektál a polgármesteri szélire és megelégszik az egyik helyettes polgármesteri állással. Jeten'eg Krno Vladimír dr.-nak van a legnagyobb esélye a polgármesterségre. - Az országos keresztén yezociatista pm-l szombaton bántandó értekezletén fog a polgiármeslerválasztás kérdésével foglalkozni. — Halálozás. Sárospatakról jelentik: Hodinka Ágoston nyug. tentáókiópző-inlézeti tanár 84 éves korában rövid, de sulyos szenvedés után, január 27-én Sárospatakon meghalt. — A „Rimavölgyo" szünetelésének oka. A Rimavölgye című rím aszómba ti hetilap ideiglenes szünetelésével kapcsolatban a P. M. H.-bam megjelent hírre vonatkozóing a lap kiadója azt az értesítést küldi a elmünkre, hogy a lap nem előfizetőik hiányában szünetelteti megjelenését, hanem a lap szünetelése a szerkesztőségi tagok kiválása miatt következett be. Félmillió egyiptomi él kokainnal Ru^el pa9a adatai az egyiptomi bóctitóméreg- élvezésről a genfi ópiumbizottság elö:t Russei pasa. Kairó rendőrparancsnoka tegnap mint az egyiptomi kormány képviselője, az ópiumbizottság előtt nagy érdeklődés közben ismeretté a bóditószerekkel vaió egyiptomi zugkor skedclem háború utáni ijesztő elbarapódzását. Éve k'nt többszáz kilogramm bóditómérget. főként kokaint és heroint adnak el fantasztikus nyereséggel. 14 millió egyiptomi lakos közül ma már több mint félmillió fogyasztja ezeket a hódítómé geket mégpedig a népesség minden rétege, újabban már a parasztság is. Kormánya nevében azt a sürgős kérést intézi valamennyi ópiumfeldolgozó európai o.s/ágokhoz. hogy minden erejével támogassa az említett bűnös üzelmek elleni küzdelmében. Russel pasa ezután ismertette a zugkereskede- iem szervezetének részleteit az újonnan létesített egyiptomi zugkereskedelem elleni bizottság megállapításai alapján. Kitűnt, hogy különösen Svájcból és Elszászbó! szerzik be a csempészárut. Az ópiumbizottság francia és svátei tagja kijelentette, hogy hazájuk rendőrhatóságai máris olyan intézkedéseket tettek, amelyek össze ügg ;s- ben vannak az Egyiptom felé irányuló zugkereske. delemmel és az illető gyárakat, illetőleg exportőröket megfosztották a gyártási engedélytől, illetőleg kiviteli engedélyüktől s ezzel ártalmatlanná tették őket. A bizottság francia tagjának kívánságára ezeket az ügyeket csak olyan esetekben tárgya: ák nyilvános üléseken, ha ezzel nem zavarják a függőben levő bírói és rendőri nyomozást. POZSONYI szerkesztőség és kiadóhivatal: Telefon 2787 Grösdusg-ucca 36 l. KASSAI szerke>ztő>ég és kiadóhivatal: Telefou 495 Rumau-ucca 6. UNGVÁRI szerkesztőség cs kiadóhivatal: Pav!ovics-ueca 2. NY1TRA1 szerkesztőség és kiadóhivatal: Method-tér 3. BUDAPESTI kiadóhivatal: Vili., Mária-ucea 20. * VASÁRNAP is megkapják a Prágai Magyar Hírlapot előfizetőink Pozsonyban, Kassán, Nyitrán, Losoncon, Léván, Komáromban, Ungváron, Rimaszombatban, Érsekújváron, Iglón, Epcrje>eu, Beregszászon, Besztercebányán. Selmecbányán, Z-ol- uán, Ipolyságon, Nagy-zől'ö-ön, Popiádon, Késmárkom Dobsinán, Rozsnyón, Torná ján, Én eken, Zseüzen, Párkányban, Pöstyénbeu, Vágnjholyea, Nagytapo csányban, GáNzécsen, mert a lapot nem postán, hanem kihordó utján kézbesítjük. + VÍZUMOT Magyarországba, Romániába,. O'asz- országba Lengyelországba még ugyanaznap megszerez a Prágai Magyar Hírlap poz-ouyi kiadóhivatala, Pozsony. Grössling-ucta 36 l. Nem szükséges a pénzi előre beküldeni, az összeget utánvc-e’ezzük A többi államokba szolga ó vízumok megszerzé-ét a prágai kiadóhivatal: Prága 11., Pauská ul. 12. íli. eszközli. —Letartóztatták Sttlc Jaroszláv pozsonyi pékmestert. Pozsonyi szerkesztőségünk telefonálja: Közölte a P. M. II., hogy néhány nappal ezeiőtt Pozsonyban hitelezési csalás miau letartóztatták Frybor Vencel pozsonyi pékmestert, mig társa, Sulc Jaroszláv Prágába szökött. Suic Prágából hazatért Pozsonyba és jelentkezett Gajdos vizsgálóbírónál, aki kihallgatása után előzetes letartóztatásba helyezte. — A holttest exhumáJá áva! és fdhonco’á ával széjjelfoszlott egy falusi pletyka. Kastsai ezerkeez o- ségüink tele fonákja: Komoly hivalaös aktust és egy halott nyugalmának megzavarását idézte elő a falusi p’e yka. A mull cv december 16 án a Gá szécs meletti Csebovce köz-égben meghalt Tói -Jáncs hu szón négyéves púpos fiatalember, aki halála előtt két héttel nagyobb összegű pénzt kapott Amerikából. A legény a kapott pénzből kocsmám)- kezdett Ó6 egy ilyen átmulatott éjszaka után Tót Jánost halva találták ágyában. A falu szája először azt beszélte, hogy a bor ártott meg neki, csak kteőbb kezdték a falubeliek azt rebesgetni, hogy Tót Jánost mostohaanyja tette el láb a'ól, akii a maga számára szerette volna megszerezni az Amerikából kapott pénzt. A falusi mén le mondák alapján a esendőrs'ég eljárást indított özv. Tót Jánosáé, az elhunyt fiatalember mostohaanyja eliten, nmednek folyamán tegnap Lucky dr. vizsgálóbíró egy törvényszéki b'zottsággal kiszállt a faluba abbé' a célból, hegy' Tót János holttestét exhumálják és felboncol ják. Ez meg is történt s a törvényszéki orvosszakértők megáJapitotifcák, hogy a falusi pletykálkodásnak semmi alapja ninos, mert a fiaíaJem- ber hastífuszban pusztult el. anélkül, hegy h> zzá orvosi hívtak volna. Ennek alapján a vizsgáló bíró az eljárást beszüntette. — Gyújtogatásból eredő tűzeseteik a veit Nyitra-megyiben. Nyilrai tudósítónk jelenti: Csernik községben tűz puszilit-oht Chrónák József gazdaságában, mely nagy mennyiségű szénát, szalmát é? gazdasági fel szerelést pusztított el. Ugyancsak tűz volt Gubuln Ferenc nngymányai gazdaságában, mely jeileii'lókeny kárt okozott -és csak nagy erőfeszítéssel lehetett lokalizálni. A közeli Nagy sáfrány községben Bátor Apollónia házában ülőit ki tiiz, mely a házat elhamvasztottba. Ugyancsak a !ilz martalékává vált több szomszédos gazdasági épület. A csendőr súg a nyomozás során megállapította, hogy a tüzesetek gyújtogatásból erednek. A gyújtogat ók kilétének megállapítására tovább folyik a nyomozás. 6