Prágai Magyar Hirlap, 1929. december (8. évfolyam, 274-296 / 2199-2221. szám)

1929-12-04 / 276. (2201.) szám

2 í-MACifoR-FÍIRMP A lex-Dérer elutasitottjalnak teendője Irta: VARHAY ERNŐ Kassa, december 3. Megírtam a P. M. H.-ban a közel múltban a legfelső közig, bíróság ked­vező döntésével kapcsolatban, hogy Kelemen Simon, Kelemen Olga és Ferenc kassai lako­soknak a lex-Dérer alapján kérvényezett ál- iampolgársái folyamodását a belügyminiszté­rium az optálás elmulasztása miatt elutasítot­ta, megpanas-zolás után a legfelső közigazga­tási bíróság ezt a végzést megsemmisítette s nevezettek részére az állampolgárság kiszol­gáltatását jogosnak, törvényesnek ismerte el. A bírósági kedvező döntés ismertetéséhez fűzött, kommentáromban útbaigazítást óhajtot­tam adni mindazon érdekelteknek, akik a Ke­lemen-család állampolgársági ügyiével azonos, vagy hasonlatos kategóriába tartoznak, azon­ban egy további (november Ehó 28-án történt.) kedvező eredménnyel kapcsolatban újabb tá­jékoztatót és előző cikkemben nyújtott taná­csaimra vonatkozó némi módosítást kell közre­adnom. Csütörtökön meghozta a posta, alig három héttel a legfelső közigazgatási biróság döntése után, tehát a belügyminisztérium ismeretes és ■szokásos roppant lassú, késedelmes intézkedé­seit megcáfoló gyorsasággal, a Kelemenék ré­szére megadott állampolgárság végzését., az illeték kiszabását (az atyára 500 K, gyerme­kekre 50—50 K) és a befizetésre szolgáló csekklapot. Ez a belügyminiszteri végzés tehát teljesen tisztázza a lex-Dérer szerint kérvénye­zők teendőit, speciálisan pedig meghatározza két kategória, további magatartását. Eszerint azok az érdekeltek, ak:k állampol­gársági folyamodásukban elutasiítattak, de megpanaszolták ügyüket a legfelső közigazga­tási bírósághoz, most már nyugodtan várják be a biróság azonos elvi döntését, illetőleg vár­ják be a belügyminisztérium intézkedését, amely a Kelemen-családéhoz hasonló módon ki fogja nekik szolgáltatni az állampolgársági végzést, illeték-kiszabását stb. Külön kérvé- nyezésre nincs szükség! A másik csoportba azok tartoznak, akik a lex-Dérer szerint megfolyamodták állampol­gárságukat, optálás elmulasztása, vagy illető­ségük érvénytelenítése címén elutasittattak & akár költségkímélés, akár reményvesztettsé- gük érthető lélektani okai miatt nem panaszol­ták meg a legfelső közigazgatási bíróságnál a belügyminiszteri elutasítást. Ezeknek az a kö­telességük és célravezető teendőjük, hogy hivatkozással a legfelső közigazgatási biró­ság 16.523—29. sz. elvi döntésére, beadják részletezett kérvényüket a belügyminiszté­riumba és kérik a jogérvényes állampolgár­ság megadását. Ezen % ponton térek vissza „A lex-Dérer elutasitottjai és a legfelső közigazgatási bíró­ság döntése" című (P. M. H. 1929 november 6.) cikkem azon részletére, melyben azon érdekelt és elutasításban részesült igénylőkkel foglal­koztam, akik időközben más alapon (1879. évi 50. t.-c.) újból kérvényezték az állampolgárság megadását s ezeknek azt a tanácsot adtam, hogy nyugodtan visszavonhatják kérvényeiket s kérjék újból a legfelső közigazgatási biróság döntése alapján a lex-Dérer szerinti honos­ságot. Kipuhatoltam ennek a kategóriának is a rö­vid utón alkalmazható tennivalóját. Mivel a Szenzációs politikai por a bécsi esküdtek előtt Marék mmm pénzért elárulta a titkos kicsi fegyver raktár rejtekhelyét? A befalazott fegyverekről Ausztria valamennyi hadügy­minisztere és párttényez&je tudott Bécs, december 3. Szenzációs politikai per­ben hoztak tegnap a bécsi esküdtek egyhangú felment# ítéletet. A vádlottak padján Leiohter Ottó dr., a szociáldemokrata Arbeiterzeitumg fe­lelős szerkesztője ült, akit becsületsértés címén perelt be Marék Alfréd, az osztrák szövetségi hadsereg őrnagya. Az Arbeiterzeitung ugyanis hónapokkal ezelőtt két cikket közölt Marékről s ezekben Judásnak bélyegezte az őrnagyot. Az ügy a.rra az időpontra nyúlik vissza, ami­kor a bécsi arzenálban elrejtett fegyverekre bukkantak s különösen az a körülmény kölcsö­nöz neki érdekességet, hogy a pör folyamán kétségtelen megállnpitásl nye.rí, hogy ezeket a fegyvereket az államfor­dulat után valamennyi párt- és álltami ténye­ző beleegyezésével munkások falazták be, hogy megmentsék az ántáníbizottságok elől. Kétségtelen megállapítást nyert az is, hogy a fegyver-rejtekről nemcsak a szociáldemokraták tudtak, de valamennyi hadügyminiszter is, köz­tük Vaugoin, a jelenlegi hadügyminiszter és al- kancellár, és pedig alttól a naptól kezdve, ami­kor átvette hivatalát. Sőt az is kiderült, hogy a titkos fegyverraktár formális tárgyalások és egyezségek tárgyát képezte a szociáldemokrata és a keresztényszocialiista párt között. A ke- :tényszociniriták azt. követelték ugyanis, hogy az arzenáli titkos fegyverraktár fölött a szövetségi hadsereg egy tisztje felügyeljen, míg a szociáldemokraták a maguk bizalmi emberé­nek szánták ezt a fontos feladatot. Végül is abban egyeztek meg, hogy a felügyelettel megbízták Marelv Alfréd őr­nagyot, aki szervezett szociáldemokrata volt. Marék őrnagy azonban, amint az Arbeiterzei- tung a tegnapi tárgyalás alkalmából újból Írja, egy nap pénzszűkébe jutott s ekkor árulásra határozta el magát. Egyik fiát megbízta, hogy bontsa meg a titkos fegyverraktáir egyik fa­lát, aminek megtörténte után a fegyverek látható­vá váltak s a rendőrség kénytelen volt az állí­tólagos betöréssel foglalkozni. Vaugoin is kény­telen volt a fegyvereket, amelyeknek az arze­nálban való megőrzésére egyezmény utján kö­telezte magát, katonái által kiemelni a rejtek­helyről s az egész ügy azzal végződött, hogy — amint az Arbeiterzeitung Írja — „a fegyvereket, amelyeket a munkások a győztes hatalmak elől megmentettek a köz­társaságnak, most a békeszerződés értelmé­ben ki kellett szolgáltatni a győztes; államok- nak.“ Az esküdtbiróság a tegnapi tárgyaláson Leich- ter dr.-t, aki azt irta Marék őrnagyról, hogy }u- dáspéazért árulást követett el, egyhangúlag felmentette a vád és következ­ményei alól. Az ítélet ezzel nem csupán Marék őrnagy fölött hangzott el, hanem Vaugoin fölött Í3, — mond­ja az Arbeiterzeitung. A tárgyalás egyébként már azért is nagy szenzációt keltett, mert Vaugoin alkancellár személyesen is megjelent, hogy tanúvallomást tegyen. Vaguoin kijelentette tanúvallomásában, hogy rájött arra, hogy a szociáldemokratákkal kö­tött egyezséget nem tartották be. Megállapította, hogy Marék őrnagyot ténykedé­séért sohasem ajándékozta meg. Deutsch dr. szociáldemokrata képviselő és volt hadügyi ál­lamtitkár is tanúvallomást tett. Kijelentette, hogy Mareket azért bízták meg a fegyverrak­tár feletti felügyelettel, mert ugy vélték, hogy Marék mint szervezett szociáldemokrata gon­doskodni fog a fegyverek biztonságos megőrzé­séről. Megemlítette, hogy már harmadfél évvel ezelőtt négyszemközt fi­gyelmeztette Vaugoin hadügyminisztert, hogy Marék kétszínű játékot üz. Marék fia szerinte is álbetörést követett el. belügyminisztérium ma már hajlandó az okmá­nyokkal felszerelt állampolgársági kérvénye­ket akként elbírálni, hogy bármelyik törvény alkalmas volta (152—1926. t.-c„ 1879. évi 50. t.-c.) esetén kiszolgáltatja a honossági ok­mányt s ha a kérvényező az egyik törvényre hivatkozott, de a másik szerint nyerheti ©l im­már az állampolgárságot, minden visszavonás nélkül csupán pótkérvényt nyújtson be s ki­egészítő okmányokkal felszerelve kérje a lex- Dérer szerinti állampolgárság megadását. A két megnevezett törvény ugyanis másként írja elő a- kérvényeknek mellékletekkel való ellátá­sát, Pártirodai tapasztalataink általában azt bizonyítják, hogy legtöbbször hibásan, hiányo­san készülnek el a segítség nélkül összeállított kérvények s legalább is nagy időveszteséget szenvednek el a folyamodók az akták vissza­küidözgetése által. Bizonyos komplikáltság esetén nem is oly egysz'erü dolog a helyes kér- vényezós és azok felszerelés s érért legcél­szerűbb vagy a magyar nemzeti párt, vagy az országos keresztényszocialista párt legközeleb­bi irodáinak segítségét igénybe venni, melyek eddig is sokat s önzetlenül fáradoztak a min­den rokonszenvre és támogatásra érdemes „hontalanok" érdekében. Időnkint kassai párt- irodánkban valóságos állampolgársági offenzi- vával, kérvényezési áradattal kell megbirkóz­nunk (éppen most újból és záros terminussal szorongatják az állami szolgálatban álló és nyugdíjas kategóriákat az „osvedeenie" bemu­tatásáért!), de szivesén és átérző megértéssel szeretnők a szlovenszkói sok-sok ezer „honta­lant" hozzájuttatni honosságához és szabad mözgást biztositó polgári jogaihoz! 1929 december 4 meték. |j jj|jj It bírói pótléknak a nyugdíjba való beszámítása Prága, december 2. (Kiküldött munka- társunktól.) A bírói pótléknak a nyugdíj­alapba való beszámításának általánosan is­mert kérdésével a legfelső közigazgatási bi­róság U. B. szlovenszkói ny. Ítélőtáblái biró panasza kapcsán egy hónap előtt nyilvános szóbeli tárgyaláson foglalkozott A bíróság­nak ez ügyre vonatkozó véleménye más ügyekben hozolt döntéséből már ismeretes volt s az U. B. eset tárgyalásánál kínos fel­tűnést keltett az, hogy az igazságügyi minisz­tériumnak, mint a panaszolt hivatalnak a kép­viselője azt az antiszociális meggyőződést kí­vánta érvényesíteni, hogy a bírói pótlék egyáltalán nem számítható a nyugdíjalapba, mert a birói pragmatikáról szóló törvényt a mai napig sem alkották meg, már pedig a pótlék csak a birói pragmatika életbelépésé­től számítható a nyugdíjalapba. A biróság U. B. esetében a szóbeli tárgya­lást követő két órás tanácskozás után az Íté­let kihirdetését november 29.-re halasztotta el. Az említett napon kihirdetett Ítélet sze­rint a biróság U. B. panaszának helyt adva az igzaságügyi minisztérium sérelmes hatá­rozatát megsemmisítette s az indokolásban kimonditolta azt, hogy a birói pótlék okvet­lenül beszámítandó a nyugdíjalapba, ha a bí­ró a Dolansky lex érvényessége idején vo­nult nyugdijba. U. B. esete egyébként ismét igazolja azt a — mások részéről erősen vitatott — nézetün­ket, hogy a pótléknak a nyugdjialapba való beszámítását minden egyes érdekeltnek kü- lön-külön, magának kell szorgalmaznia, mert az igazságügyi minisztérium ismert el­lenvéleménye miatt általános megoldás a kö­zeljövőben nem várható, még a miniszter sze­mélyében bekövetkező változás esetén sem. T. J. Nagyszabású kémkedést lepleztek le Belgrádban Belgrádi, december 3. Ellenőrizhetetlen hírek szerint Belgrádiban nagyszabású kém­szervezetet lepleztek le, amelynek célja Ju­goszlávia mozgósítási és felvonulási tervé­nek megszerzése volt. A közlekedési mi­nisztérium több tisztviselőjét letartóztatták azon gyanú alapján, hogy az aktákat lemá­solták és ezeket idegen hatalomnak szolgál­tatták ki. A letartóztatottak nagyobbrészt orosz emigránsok. f©RR© irtás m6risi (48) — Ne maradjunk fenn sokáig, — mondta Bátky — én még egyszer sem aludtam ki ma­gamat. Igaz, nem is kívánom az alvást. Blanka mosolygó szemmel nézett az urá­ra; ő legjobban tudta, hogy abban a pillanat­ban, ahogy letette a fejét, már aludt s fel nem ébredt a rendes időig, mikor kellett. — Ó, te szegény, — mondta — hogy nem tudsz aludni! Vilma hirtelen felállott. — Késő van, — mondta. Mindhárman felállottak. Vilma megcsókolta Blankát és sokáig ott maradt a vállán. Átölelte s a vállán hagyta a fejét. Bátky már türelmetlen volt. Egyik lábáról a másikra nehezedett, de nem szólt s nem siettette az asszonyokat. Vilma ránézett s megérezte a nyugtalansá­gát. Odaadta a kezét; Btky megcsókolta a szép kis fehér kezet. — Milyen szép kezed vau, — mondta — de ezt a gyűrűt ne viseld. Én mondom neked. Vilma szelíden mosolygott s akkor, amit nem szokott, ráborult Bátkyra s megcsókolta. Bátky átölelte s megveregette a hátát.- Nono, kis bolondom, douo, — mondta neki gügyögve. Akkor bekísérték a szobájába. Bátky olt maradi az ajtóban & nézte, hogy Blanka átölel­ve kíséri Vilmát. Ebben a pillanatban a szobalány jött s csöndesen mondta: — Nagyságos ur. Egy rendőr van itt. — Mindjárt jövök, — szólt vissza Bátky s kiment. A hangjában volt valami nyugtalanság s Blanka, mikor Vilmát lefektette, sietett utána. Maga sem tudta mért, de az ura eltávozása nyugtalanította. Bátky a harmadik szobában volt s járkált. — Gyere csak, — mondta a feleségének. — Papp Béni levelet küldött Vilmának. Azt izemte, hogy ha ébren van, adjuk oda, de ha alszik, elég, ha reggel. Persze hogy nem ad­juk oda, akár van ébren, akár nincs. — Természetesen — mondta Blanka ko­molyan. — Az Istenért, csak nem fogjuk fel­zaklatni! Ugy örülök, hogy egész este olyan kedves volt és olyan nyugodt Ezzel a levelet otthagyta az ura kezében s ő maga visszásietetl Vilmáihoz, hogy még egyszer elbúcsúzzon tőle, mielőtt ő is lefek­szik. Bátky idegesen járkált az ebédlőben. Minden dolgát elmulasztja s ebből semmi haszna sincs. Még, ha a bizto&itás meg nem térül, a saját kölcsöneire .is keresztet vethet. Pedig ő sincs olyan viszonyok közt, hogy megengedhetné magának azt a luxust, hogy a sógora adósságai miatt felőrölje magát. E pillanatban velőtrázó sikoltást hallott. Berohant a hálószobáiba s a felesége ott állott felemelt karral e magából kikelve. Vilmára nézett. Vilma mereven feküdt, csak néha rázkó­dott a teste. A két keze a takarón volt. Bátky odiairoihant. Rögtön a gyűrűt nézte. A zöld kő fel volt nyitva. — Méreggyürü — kiáltotta. — Én ezt tud­tam. Azért néztem meg. Én állati én állat! Hogy nem vettem el tőle. De nem hittem, hogy van benne valami. Ez csak keleti mé­reg lehet. Jóságos Isten! Vilma ott feküdt, hal ál sápadtan, verejté­kezett s a testén még egyszer valami iszo­nyú görcsös rángás futott végig, aztán meg­szűnt. Megif agyott. * Halott volt. A Hungária kertjében elég sokan voltak ezen az estén. Holnarp lesz az állatvásár s vidéki gazdák és kereskedők ültek a fehér asztalok mellett. Bő vacsorákat ettek, mert a magyar ember elsősorban enni 6zeret Évszázados tradíció nálunk a nagy evés. Ha egy népréteg vagyon ilag, vagy kultúrában emelkedik, elsősorban evésre fordít gonded Ezek a kereskedők és kupecek. akik nagy­részt igen szegény családból származtak, oly elkeseredetten fogyasztották a sertés-, marha-, boejuszeleteket, mintha generációk koplalását akarták volna enyhíteni. Az étlap maga már egész novella volt, tizenöt-húsz ételfaj rajta, s a konyhában a kövér szakács folyton fente a késé!, mert szakadatlan’! 1 husi kelleti szeletelni©. A törzsasztalnál olt ii'if az asztalfőn Ábris bácsi, nyugodtan és kedvesen. Számára semmi sem történt az utolsó busz évben s nem volt egj^b fontos, csak hogy jól van-e elkészítve a bécsiszelet vagy nincs. Sípos Lekszi éppen az öregurat ingerelte egy kicsit. Nem nagyon, mert nem - volt sza­bad. óvatosnak kellett lenni vele szemben, de most, hogy a holnapi vásár miatt egy dal társulat vendégszerepei a városi szín­házban, nagyon jól adódott, hogy az öreg­urat, aki a szinügyi bizottság elnöke valami harmincöt esztendő óta, egy kicsit felhúzza a fiatal generáció. — Ábris bátyám, az a Csali Angéla, az csinos nő. — Én nem tudóim, fiam. — No ne tessék mán mondani, hiszen el- dicseked-ett vele, hogy Ábris bátyám milyen szívélyesen fogadta. — Én nem fogadtam, fiam. — Pedig azt beszélik, azért kapták meg a színházat, mert a Csald Angélát Ábris bácsi még meg is simogatta. Az arcocskáját ter­mészetesen. — Nem, fiam, tévedés — mondta Ábris bácsi. — Mi ,a tévedés? Nem az arcocskáját si­mogatta meg? Az asztal körül ülők kuncogva nevettek. Senki se mert idáig elmenni Ábrb bácsival szemben, de Sípos Lekszinek sokat megen­gedett az öregur. meri tetszett neki hogy ez a fiatal szolgabiró neki is sok örömet szerzett, mikor másokat ugratott. Nem, fiam, az nem tartozik énrám. Nem az évi hatásköröm. — De hiszen Ábris bácsi a színművészeti bizottmány elnöke. (Folytatjuk.) r

Next

/
Thumbnails
Contents