Prágai Magyar Hirlap, 1929. november (8. évfolyam, 249-273 / 2174-2198. szám)

1929-11-09 / 255. (2180.) szám

10 1929 november 9, szomfbaf. (*) Előadás Gandhiról a losonci YMCA-ban. Lo­sonci tudósítónk jelenti: Kedden este érdekes vendége volt az YMCÁ-nak; Simha d,r indiai pro­fesszor. aki németnyelvű előadást tartott Gandhi- ról és az' ő erkölcse elveiről. Simha dr. Gandhi­nak, az indiai szabadságmozgalom világhírű vezé­rének a tanítványa. Harmadik éve tartózkodik már Európában s jelenleg előadó körúton van Cseh­szlovákiában. Ennek során ejtette útba Losoncot is, ahol az YMCA nagytermében szép számú hali­ról és az ő erkölcsi elveiről. Simha dr. Gandhi- életét és pályafutását, India szabadságmozgalmát, továbbá azokat a sajátos erkölcsi elveket, amelyek alapján India sok milliós népe az angol uralom el­len harcol; a passzív rezistencia és az együttnem- müködés hatalmas, erkölcsi fegyvereit. — Előadá­sa végén Simha dr. lelkesen tett bizonyságot arról a hitéről, hogy egykor Európa népei is be fogják látni, hogy erőszakkal, hatalmi szóval és fegyve­rekkel nem lehet békességet teremteni és politikai kérdéseket tartósan megoldani, hanem csak a köl­csönös bizalom és megbízhatóság alapján, amihez jellemre van szükség; jellem pedig csakis vallásos világnézeten alapulhat. Az előadást Kuszy Emil ev. lelkész tolmácsolta magyar nyelven. A közönségI lelkes tapssal honorálta Simha dr. előadását. (•) A Bakulov-gyexmekek hangversenye Eper-1 jesen. Eperjesről jelentik: Kedden este szép számul közönség előtt tartották meg az immár világhíres­sé lett Bakulov tanár gyermekei egyetlen hang­versenyüket Eperjesen. A közönség, mely kissé szkeptikusán fogadta a társulatról keringő jó hí­reket és inkább csak jóindulatból és érdekesség­ből jelent meg oly nagy számban a hangversenyen, i kellemesen csalódott, mert amit ott a kéz- és láb-j nélküli gyerekek csoportja produkált, az kielág:-' tette a legkényesebb igényeket és biztos siker re-' menyében vehetné fel a versenyt bármely felnőtt! énekkarral is. Bakulov tanár rövid beszéde után, | amelyben vázolta társulatának történetét, körűibe-; lül harminc gyermek, egyik sem több tizenhat-! évesnél, lépett a pódiumra, hogy Smetana egyik i legnehezebb kompozíciójával, a Földmiseknek tökéletes művészileg előadásával bámulatba ejtsék hallgatóikat és több cseh és szlovák ballada és népdal bágyadt szomorúságával könnyeket csalja­nak a közönség gyengébb szivü hányadának sze­mébe. A minden disszonanciától mentes, teljesen összhangul és szívből eredő előadásokat a közön­ség vastapssal honorálta és a program egyes szá­mait többször megismételtette. . (*) A Korunk novemberi száma. A Dienes Lász­ló és Gaál Gábor szerkesztésében megjelenő Korunk novemberi számának gazdag tartalmából a következő cikkeket emeljük ki: Dienes László: Az orosz szocialista tervgazdaság. Ligeti Ernő: A paradox Kolozsvár. Nádass József: A magyar fain válsága. Vas István: A polgárság lélektana. Haraszti Sándor: A magyar irodalom világnézeti kialakulása. Bárd Oszkár: Elesett katonák levelei. Gaál Gábor: Gyávák-e az erdélyi irók. Szépirodal­mi részében Palasovszky Ödön és az amerikai Michael Gold egy-egy elbeszélését találja az ol­vasó. A Kulturkrónika és Szemle részben ezeken kívül még húsz különböző kisebb cikk foglal he­lyet Papp József, Gyomai Imre, Gró Lajos, Nádass József, Turnowsky Sándor, Wagner György, Ha­raszti Sándor, Fábry Zoltán és má6ok tollából. A Korunk előfizetési ára Csehszlovákiában egész év­re 140, félévre 70, negyedévre 40 csehszL korona. Mutatványszámot ingyen küld a Korunk csehszlo­vákiai kiadóhivatala Fábry Zoltán, Stos via Kassa. (*) Emmy Neidorff kamara énekesnő az utóbbi időben, utolsó prágai dalestje és a mostani este közötti időben, amelyet a Soziale Hilfe javára rendez november 27-én, sok estét adott Németor­szágban és a külföldön (Franciaországban és a Baltikumban). Mindenütt igen nagy sikereket ara­tott. Parisban a bayreutbi Staggioneval szerepelt és Sigrid Oneginnel lépett fel. A francia sajtó „felejthetetlen Friggat:-nak nevezte. Strassburg- ban ő volt a háború óta az első német veudégsze- replő. A sajtó ott is rendkívül melegen irt róla. Prágai hangversenyére jegyek válthatók: Sophie Scharffe 331—76, El se Kalmus 429—60, Popper— Hiemer 413—65. AZ IVÁN SZÍNTÁRSULAT MŰSORA RIMASZOMBATBAN Szombat: Mit susog a fehér akác? Vasárnap este: Mit susog a fehér akác? A POZSONYI MOZIK MŰSORA: November 8—11-ig: Redoute: Phantomas. Átlón: A szerelem rapszódiája. Tátra: A szerelem rapszódiája. A KASSAI K0RZÓ-M0ZC0 MŰSORA: Szombat: Tarzan öröksége. Vasárnap, hétfő: A szemérmes Don Juan. Vígjáték 8 felvonásban. — Főszereplő: Reinhold Schüncel. — Pikáns kalandok. Nagy társadalmi dráma 6 felvonásban. Főszereplő- Hugó Thimig, a nagy­szerű Keinhardt-ezfinész. Hane Junkermann és Beregi Oszkár. Kedd: A szemérmes Don Juan. — Pikáns ka­landok. A KASSAI FÓRUM-MOZGÓ HETI MŰSORA Szombat: Kozákok. — őfensége babája. Vasárnap: Kozákok. — őfensége babája. Hétfő: Élő halott, 'loletoj-dráma. Pudowkin, Maria Jacobini. — A bakfis első bűne. (Colén Moore, Antonio Moreno). Kedd: Elő halott. — A bakfis első bűne. Szerda: Oroszország Alfréd Neumann drámája. (JarmingH, Lewis Slone, Florenc Vidor.) — Riff és Raff céllövészek. (Wallaee Beery ős Ray- mond Halion.) Csütörtök: Oroszország. Riff és Raff céllövészek Vén tok: Oroszország Riff és Raff céllövészek. Szombat: Oroszország. - Rif és Rali céllövészek. V**Arhap: Oroszország — Biff é* Rali eéllövÓMek. (JSpomv Bensemann a magyar iatballsport előrehaladásáról — A Kickers cikke a délnémet-magyar meccsről — Prága, november 8. Dél-Németország vezető sportlapja a Kickere, de nemcsak Dél-Németország- ban, hanem az egész német birodalomban és az egész kontinensen nagy tekintélye van a lapnak, legfőképpen pedig annak, amit Bensemann, a nagytekintélyű szerkesztő ir. A Kickers a szó legteljesebb értelmében „ma­gyar ssámot“ adott abból az alkalomból, hogy a magyar profi válogatott 7:l-re legyőzte Dél-Német- ország válogatót csapatát. A lapban hét teljes ol­dalon foglalkoznak a budapesti mérkőzéssel: írásban és szép képekben. A hét oldalból Bense­mann maga lefoglalt négyet, a megmaradt odala- kon a lap Budapestre kiküldött egyik munkatársa, s Nerz, a németbirodalmi futballlréner osztoz­kodott. A birodalmi tréner két hasábon keresztül tag­lalja szakszempontból a magyar válogatottak já­tékát és csak jót tud mondani rólunk. Bensemann négy oldalas cikke a dicséretek áradata. A ni rés német sportszerkesztő elsősorban megállapítja azt, hogy a világháború óta nem lá­tott olyan válogatott csapatot, mint amilyet a ma­gyarok Dél-Nómetország ellen kiállítottak. — Játékuk közelében csak az angol válogatott csapatnak 1927 nyarán Brüsszelben bemutatott játékát említhetem, — Írja — de ez a játék sem mutatott olyan magas kulturáltságot, mint a ma­gyarok teljesítménye. — A magyar csapat munkája két klasszissal múlta felül a mi játékunkat, — írja másutt — de ezzel nem is mondtam sokat. Láttam játszani Spanyolország. Olaszország, Csehszlovákia, Skót- ország, Ausztria, Svédország válogatott csapatait. Ezek a nemzetek technikai tudásban, a taktika művészi fejlettségében csak tanulószámba jöhetnek a magyarok mellett. — Igazi oktatójáték volt, — ismételgeti mind­untalan. Majd rátér a játékosok méltatására és belső csatártriónkról a következőiképpen ir: — A csatársor három belső posztján Takács II., Turay és Hires játszott. Ez a belső trió, mint egy­ség, de a játékosok egyéni képességeit tekintve is olyan nagyszerű, amihez hasonlóval Anglia sem rendelkezik. A futbal Imii vészét eszközeinek párat­lan gazdag tárházával rendelkezik ez a három csatár. A Csehszlovák Tenmsz Szövetség évi rendes közgyűlése Prága, november 8. A Csehszlovák Lawn- Tennisz-Szövetség (CsLTA) november 24-én, va­sárnap reggel 8 órak tartja XXI. évi közgyűlését Prágában a Celetná-uccai Grand-étterem külön­termében. A közgyűlésen C6ak azok a tagiklubok képviseltethetik magukat, akik szövetségi fizetési kötelezettségeiknek eleget tettek. A megbízottak csakis az illető klub tagjai lehetnek. 80 igazolt játékossal bíró klub 3, 40 játékossal bíró 2, azon alul pedig 1 szavazattal bir. Az esetleges indítvá­nyok 10 nappal a közgyűlés előtt, tehát már no­vember 14-ig eljutt&tandók a CsLTA titkárságá­hoz (Ottokár Hrdy, Praha-Smichov, Nádrazni 64. (I). A magunk részéről — addig is míg a cseh­szlovák szövetség ez évi működésével legközelebb bővebben foglalkozni fogunk — felhívjuk a Ma­gyar Testnevelő Szövetség vezetőségének figyel­mét a múlt esztendőben elsikkadt magyar tennisz- szövetség ügyére és ajánlatosnak tartjuk, hogy ha az összes magyar tagegyletek Prágában lakó tagjaikat a közgyűlésén való megbízással mielőbb ellátják. )( Ausztria legjobb férfitenniszezői sorban a következőik: Matejka, Artens, Winterétéin dr., Bolzano, Eifermann, Efeler dr., Grossmann dr. — Nők: Hagenauer, Eisenmenger, Redlioh E.-né, Bilisen, Redlioh M. )( A barcelonai tenuiszverseny férfipáros baj­nokságában a francia Duplaix—Boussus kettős váratlan vereséget szenvedett a spanyol Sindreu— Maier kettőstől. A vegyespárost a Le Besnerais- né—Boussus kettős nyerte a holland Couquerque —Tiimmer kettőssel szemben. A nőipárosban a Besneraisné—Adamoff pár győzött a Couquerque —Fabra kettős ellen. )( Németországban általános megdöbbenést vál­tott ki Délnémetország válogatottjának súlyos bu­dapesti veresége. A szakkörök ezért a birodalmi szövetség profi-ellenes politikáját részesítik táma­dásban és a német íutballsport radikális átszerve­zését követelik. ) (Hnftl helyett Myclik tér vissza a Spartába a Teplitzer FK-ból. )( A budapesti Komjády v.zeti Csehszlovákia— Ausztria válogatott vizipolőmérkőzését, amely de­cember 1-én folyik le Bécsben. )( Az osztrák szabadságUnuepcn, november 12-én a prágai Rapid bécsi névrokona, a grazi Hakoah pedig a bécsi Hakoah ellen vendég­szerepel. )( A spanyol Paolino és Risco december 12-én mérkőznek meg egymással Newyorkban. Paolino ezután Sharkeyt akarja kihívni. )( Csanrbal is a Spartához gravitál? A pozsonyi SK Bratislávának Teplitzbe származott balössze­kötője, mint hírlik, a Spartához szerződik. )( Huat legyőzte Schwartzot. Newyorkból jelen­tik: Huat francia boxbajnok pontozással legyőzte Izzy Schwartz amerikai légsulyu bajnokot. )( Németország uszóprogramja. Berlinből jelen­tik: Bárány dr. párisi tanulmányai miatt német- országi sportkötelezettségeinek nem felelhetett meg egészen, de már ma lekötötte magát a jövő év március 2-án Berlinben az Interessengemeiu- schaft Berliner Schwimmvereine által a Wilhelms- badban rendezendő nemzetközi uszóversemyen való szereplésre. Rademaoher E"ik 200 méteres melluszó világrekordját (2:48.0 mp.) Wittenberg (Poseidon, Berlin) vasárnap a berlini Stadtbadban megdönteni készül. Wittenberg már tréningben is 2:49.0 mp. körüli időket úszott A Staőibad uszo­dája az előírásos 25 méteres medencével bir. Né­metország—Franciaország közti uszómérkőzés nem lesz, mint azt a párisi lapok Írják, jövő év au­gusztus 18-án, hanem már ; :Húsban, Berlinben. A versenyt a német-magyar uszóviadallal egyide­jűleg akarják megrendezni. KöZGAZDaiSÍÁ<r Az idei fagykárok a szlovenszkói gyümölcsösökben )( Uj vizipolószabályokat állapított meg nemrég Londonban az Internationale Board, a nemzetközi szabályalkotó bizottság. Az egyik pont ezerint a játék közben leesett sapkát a legközelebbi játék- megszakitásnál fel kel! erősíteni s a bíró meg­kívánhatja, hogy a sapkán olyan kötés legyen, amely az állat is körülfogja. Szabad dobásban 4 méteres esetéin a játék megkezdésére nem kell külön jelt adni. Elvetették azt a magyar javas­latot, hogy szabaddobás után közvetlenül fejel vagy lábbal is lehessen gólt lőni. Hasonló sorsra jutott a belga javaslat, amely azt kívánta, hogy a gólbirő köteles legyen jelezni az ofezájdo.t Elvetet­ték a francia Drigny javaslatát is, amely a mos­tani időszámitáei rendszer ellen szólt. A bizottság azonban újból megfontolás tárgyává teszi a francia előterjesztést. )( A francia uszószövetség megállapította Jövő­évi uszóprogramját. Eszerint június 21-én lesz a magyar—francia mérkőzés és a Grand Prix Pórié­ban, julius 27-őn a francia—belga mérkőzés Ost- endében, augusztus 18-án a francia—német meccs Berlinben. Augusztus 24— 31-ig a franciák részt- vesznek a bécsi Európa bajnokságban. )( A prágai Viktória Zsizskov ma Franciaország­ba utazott, ahol vasárnap Belfordban, hétfőn pe­dig Páriában mérkőzik. )( A Sparta Németországban vendégszerepel az uj esztendő első napjain az IFC Nümberg, a Dresdener SK és berlini Hertha ellen. )( Franciaország sem vesz részt az uruguayi futballvilágbajnokságon, amely igy — Belgiumot kivéve — a tengerentúli Államok kizárólagos vonmiyo kflz II. A károk következményei Amint azt a meteorológiai adatokból látjuk, a tavasz igen későn állt be s ez a körülmény sok nagy kárnak vette elejét. Mert azáltal, hogy a le­vegő és a föld csak lassan melegedett föl, a fagyos fák is csak lassan engedtek föl és sok közülük éppen csak e lassú felmelegedés következtében bírta ki baj nélkül a téli hideget. Ennek követ­keztében eleinte nem is mutatkoztak egészen a fagyok káros nyomai. Eleinte csak részleges káro­kat lehet megfigyelni és pedig: 1. a koronában: a) a termőrügyek, b) a hajtások, c) egész ágak el­halását, 2. a törzsöm: a) fagyfoltokat, b) kéreg­repedést, c) az egész törzs repedését. Csak később, mikor a meleg és a szárazság már nagyobb volt, lehetett észrevenni, hogy egész fák is elpusztulnak és pedig főleg őszi barackfák, egyes idősebb és fiatal kajaszin-barackfák (a kö­zépkorú kajaszin-barackfák aránylag épek marad­tak), továbbá diófák, körtefák, oseresnye- és szil­vafák. Érdekes, hogy a duránci szilvafák többet szenvedtek, mint a magvaválók. Az almafa arány­lag keveset, sőt sok helyen egyáltalában nem szenvedtek. A legnagyobb károk észlelhetők a szlovenszkói dunamedence déli részén, különösen a Morva mentén. (Malackai járás, a pozsonyi járás egy ré­sze, továbbá a dunai részeken, a modorú, pozsonyi, somorjai, dunaszerdahelyi, komáromi, ógyallai és párkányi járásokban). Jelentékenyek, de mégis kisebbek voltak a károk a szlovenszkói duname­dence északi részein, különösen a következő járá­sokban: Nagyszombat, Gálán ta, Vágeelye, Érsekúj­vár, Pöstyén, Galgóc, Nyálra, Verebély, kevésbé Léva és Zseliz vidékén. A többi járásban éspedig mentői északabbra és keletre megyünk, a károk fokozatosan kisebbek, egyes vidékeken meg ép­pen semmiféle kár 6em észlelhető. És itt igen ér­dekes körülményt kell megállapítanom. Egyes vidékeken biz j os gyiimölcsnemek az idei ab­normális szigorú tél után rekordtermést hoztak. Különösen az alma- és szilvafáknál volt ez meg­állapítható. A fagykárok egész pontos megállapítása és becs­lése még ma is lehetetlen. Elsősorban azért, mert az erős fagyok hatása kisebb mértékben még most is állandóan mutatkozik. Továbbá azért is, mert az utolsó hetek és hónapok nagy szárazsága káros hatással volt a gyümölcsfákra és elpusztultak olyan fák is, amelyeket azelőtt már megment elteknek gondoltunk. Ez a pusztulás állandóan folytatódik és meg vagyok róla győződve, hogy a fagyok ha­tása észrevehető lesz még a következő 2—3 évben is. Ezért bizonyára nem fogják rossz néven venni, ha a fagykárok becslésénél óvatos leszek. Ugyanis csakis becslésre vagyunk utalva, mert pontos ada­tokat majdnem lehetetlen szerezni. A szlovenszkói tartományi hivatal megpróbálta községek szerint megállapítani a fagy által elpusztult gyümölcsfák számát és rendelkezésemre is áll néhány járás részletes adata. Kikerestem ezek közül egy gyü­mölcsfákban gazdag járást éB megállapítottam, hogy az egyes községek jelentése szerint több fa fagyott el, mint amennyi a statisztika szerint ki volt ültetve. Például 54.160 drb. elpusztult szilva- fát jelentettek, míg az összes szilvafák száma 52.739 drb. Vagy pL 12.296 elfagyott cseresnye- fát jelentettek, míg az összes kiültetett C6eres- nyefa száma 12.854. Megjegyzem, hogy ezt a járást jól ismerem és még 6ok tízezer ép fa maradt meg benne. Látjuk tehát, mennyire nem megbízhatók ez adatok, amelyeket az egyes kis gyümölcster­mesztők bemondása alapján állítottak össze. Ezek ugyanis azt hitték, hogy ez adatokat segély kiuta­lása céljából gyűjtik egybe. Ezért tehát a fagykárokat megállapítaná nem, csak megközelitöleg legbecsülni tudjuk. Azt hi­szem nem tévedek, mikor a Szlovenszkón elfagyoft gyümölcsfákat 750.000 darabra becsülöm. Ez a kár még nem a legrosszabb és távolról sem oly nagy, mint amilyent vártunk. Ha tekintetbe vesszük, hogy ez összegben bennefoglal tatnak a sűrűn ültetett és elöregedett fák is, amelyex rö­vid időn belül úgyis elpusztultak volna, — úgy még megelégedéssel honetatálhatjuk, hogy arány­lag még jól jártunk. De az elpusztult fák ért Lee aránylag mégis magas. Ha az egyes fák ériévét igen alacsonyan. 100 koronára becsüljük, ngv az összes elpusztult fa értéke legalább 75 millió ko­rona. Hangsúlyozom, hogy a kárt igen alacsonyra becsültem. Különösen alacsony a becslés, ha te­kintetbe vesszük, hogy az elpusztult dió-, kerie- és cseresnj elák közül sok igen jól termő volt Hogy bebizorj'lsam, mennyire különbözőek a rágj károk, felsorolok néhány közelebbi adatok Á legnagyobb károkat feltüntető járásokban az elfagyoJ vagy erős kárt szenvedett s igy meg menthető fák percenituáHs viszonya a következő: i A gyümölcsfa § "f ► J 4jj |i|ál alma 22 30 25 18 24 körte 13 22 ' 30 20 30 oseresnye 28 43 20 34 63 szilva és dur. sz. 22 54 30 42 50 dió 75 77 40 37 70 kajszin-barack 50 60 — 41 60 A diófáknál jelzett adatokhoz megjegyzem, hogy ezeket nem tartom véglegeseknek. Ez az állapot javulni fog, mert a diófák idősebb részeiből uj koronák kezdtek fejlődni, amelyek a következő években teljesen pótolni fogják az előbbi koronát, így a föntí táblázatban kitüntetett diófák nagy része minden valószínűség szerint még megment­hető. A Vág völgyében, — amely vidéket Szlovenszkö gyümölcstermesztésre legalkalmasabb részének tar­tom, — a fagykárok aránylag a legkisebbek. Részletesebben ismerem a következő járások­ban a helyzetet: Vágujhely, Trencsén, Ilava, Puohov, tehát azo­kat, amelyek a legtöbb gyümölcsöt produkálják. E járásokban a károk az egyes gyömölcsuemeknél a következők: almafa egészen elfagyott 2— 5%; részben ©Hagyott 5 % körtefa „ „ kb. 3%; „ ­cseresnyefa „ „ 10—15%; „ „ 10—15% sailvafa „ „ 8-10%; „ „ ­duránci szilvafa „ „ 50—80%; „ „ — ka jszin-ba radkfa „ „ 5—10%; „ „ — diófa * * 20—30%; „ „ 60—70% őszi baTackfa a legtöbb esetben kifagyott (arány­lag kis mennyiségben termesztik.) Hangsúlyozni kell még azt, hogy főleg elhanya­golt telepek öreg fái fagytak el. Keletszlovenszkón a percentuális kár a kö­vetkező’ alma 6% körte 10% dió 20% oseresnye 20—35% (főleg ápolatlan vad fék) szilva és duránci sz. 35% kajszi n-bnrack 40% Ruszinszkóban, mint már (>411111011001. a károk sokkal kiseboek, sőt egyes vidékeken az egyes gyüroölosnemek egyáltalában nem szenvedtek kitt

Next

/
Thumbnails
Contents