Prágai Magyar Hirlap, 1929. november (8. évfolyam, 249-273 / 2174-2198. szám)
1929-11-13 / 258. (2183.) szám
T 10 1929 hot ember 13, weráa. A laképnél hagyott vőlegény tragédiája — Gyilkosság egy Arad-vidéki község templomában :— Arad, november 12. A közeli Fazekas-Varsa község templomában tegnap véres dráma játszódott le. Bncariu Grm jómódú gazda vasárnap lakodalmát ülte Germán Máriával. A déli órákban az e^ész násznép a templomba vonult, ahol lezajlott az esketési szertartás, majd az ifjú férj feleségével és a lakodalmas néppel kifelé indult. Amint az első lépéseket megtették, a templomajtóban egy őrmester jelent meg, aki könyökével tört utat magának az oltár felé. Az őrmester Petrizor Ádám, az újdonsült asz- szonv egykori vőlegénye volt. aki azzal utazott el aradi állomáshelyéről, hogy és véres bosszút áll volt menyasszonyán és családján. Az őrmester egyenesen a fiatal pár felé tartott, de útjában megakasztotta őt Germán Illés káplár, a fiatal asszony bátyja, aki eléje állt s fölszólította, hogy hagyja el a templomot s ne provokáljon botrányt. Petrizor arcul- ütötte a fiatalembert, aki kirántotta bajo- íiettjét és szivenszuría bántalmazóját. Az őrmester párlépésnyi távolságra elvánszor- gott, azután a templom lépcsőjére zuhant és pillanatok leforgása alatt kilehelte lelkét. A gyilkos káplár Aradra szökött, ahol azonban még az est folyamán elfogták és a katonai fogházba szállították. JSport^ Újabb áldozata van a düsseldorfi kéjgyilkosnak A tömeggyilkos kézrekeriíője 15.000 márkás jutalmat kap Egy ötéves kisleányt átvágott nyakkal találtak meg 3zinHÁzKön^KahTU^ Pirandetto panaszos levele és sikere Milánó, november 12. Nagy feltűnést kelteti egész Olaszországban Pirandello levele, amely a minap jelent meg a Te verében abból az alka lomból, hogy a világhírű iró Lazarus cimü darabjának első bemutató előadása nem olasz színpadon, hanem Londonban zajlott le. Pirandello szomorúan panaszkodik, hogy az olasz színigazgatók vagy egyáltalában nem fogadják el a darabjait, vagy olyan időszakra tűzik ki, amelyik ben sikert aratini már teljesen lehetetlen. Ha nem utaznám néha külföldre, aligha láthatnám színpadon darabjaim nagyrészét, — írja a többi között az elkeseredett szerző. — A saját hazám közönsége nem láthatja darabjaimat és az olasz kritika nem mondhatja el róluk véleményét. Érdeke®, hogy Pirandello levelét először a Cor- riere della Serának küldte be, de ez visszautas sitotta közlését. Ezt a pikantériát is a Tevere írja meg és felszólítja az olasz kormányt, hogy cselekedjék az olasz dráma érdekében. Pirandello levelét olasz irodalmi körökben nagy ro- konszenvvel fogadták. De nem sokáig volt alapja Pirandello levelének, mert november 5-én Turulban már bemutatták uj darabját, amelynek címe: 0 di Unó a di Nessuno. (Vagy az egyiké, vagy senkié.) Az uj darab cselekménye nagyon egyszerű. Car- lino és Tito két miniszteri hivatalnok. Különböző természetük ellenére (vagy éppen azért!) a legjobb barátok, közösen laknak, közös étkezőbe járnak, sőt közös kedvesük is van. Meli- nának hívják ezt a szegény leányt, akit még akkor ismertek meg, amikor Páduában az egyetemre jártak és onnan merő szánalomból magukkal vitték Rómába. A szánalomból szerelem lett, a két jóbarát egyformán szerette a leányt, egészen addig a pillanatig, amíg Melina anyának nőm érzi magát. Ebben a pillanatban mind a kettő szerelme egymás iránt való féltékenységgé változott és ha az életben mindenen meg is osztozkodtak, az apaság gondolatán nem tudtak megosztozkodni. Kié a gyermek? Ezen vitatkoztak éjjelmap- pal és mindegyik magának követeli a gyereket. Melina szerencsétlenségére nem oldhatja meg a probléma, mert neki sincs fogalma róla, hogy kié a gyermek? Carlino és Tito, hogy egyiké se legyen a gyermek, embertelen tervben állapodik meg. A gyermeket vigyék lelencházba és neveljék fel, mint a senki gyermekét. Melina lázadozik ez ellen és azt követeli, hogy gyermeket hagyják nála, majd ő maga felneveli. De a két férfi, barátsága is megszakadt ezzel és mindegyik különböző utakon jár. Az utolsó felvonásban Melinánál találkoznak újra. Melina íe gyermekágyban haldokolva fekszik, Oarlino és Tito kétségbeesésében egymásnak esik, egymás torkát fojtogatja, mert vagy az egyiké a gyerek, vagy senkié. Ebben a pillanatban megjelenik a színpadon Nessuno (Senki) és megoldja a válságot. „Senki14 a szomszédban lakó úriember, akinek a felesége néhány óra előtt súlyos gyermekágyi operáción ment keresztül az anya életben maradt, de a gyermek meghalt. Eljött Melinához, hogy elkérje a gyermeket és fogad= ja örökbe. A darabnak nagy sikere volt és a kritika kiemeli, hogy egyszerre groteszk, tragikus és humoros. így hát sikerrel végződött Pirandello panaszos levele. (*) A Kassai Zenekedvelők Koszorús Dalegylete november 23-án, szombaton este tartja Gálszécsen ezidei első estélyét, XXXV-ik nagy hangversenyét, a Spira-vendéglő nagytermében. A próbák már javában folynak a nagy műsor gyönyörű darabjairól, mellyel a KZD méltóképpen fog bemutatkozni Gálszéce és vidéke zenekedvelő közönségének. Hangverseny után társas vacsora. Jegyek I. hely: 15, II. hely 10, állóhely 5 korona árban Gálszécsen, Bimbaum L. könyvkereskedéseben kaphatók. A KZD december 7-én, szombaton este tartja meg kassai jubileumi hangversenyét a Sohalkház-szálló nagytermében, melynek kimagasló pontja lesz a kassai dalosok 200 tagú egyesitett monstre kara. Az estély jegyei Vitéz Sándor főrendező kassai könyvkereskedésében kaphatók. (*) Földes társulata egy komáromi szerző színmüvét matatja be. Komáromi tudósítónk jelenti: Jövő hétfőn Földes Dezső színtársulata A fáturn asszonya cimü színmüvet mutatja be, melyet Zom- bory Géza komáromi gyógyszerész irt. A darabban Fáry Béla, a kiváló drámai színész vesz búcsút Komáromtól. Földes Dezső színtársulata november 19-én játszik utoljára Komáromban. (*) Anna Pavlova pihenni akar. Hónapokig tartó amerikai turné után Párisba érkezett Anna Pavlova. Újságírók kérdéseire azt felelte, hogy nem hagyja ott a színpadot, mint ahogyan ezt hrreez- t,élték, csak kissé ki akarja magát pihenni. Egyelőre Olaszországba megy. A háború kitörése óta szakadatlanul dolgozott és bejárta az egész világot. 1922-ben Kanadában, Japánban, Shanghaiban, Hongkongban, Singapooreban és Egyiptomban is föllépett, sőt Ausztráliában is volt. Pavlova sajnálattal jelentette ki, hogy tulajdonképpen igazi otthona nincsen, mert Oroszországba nem térhet vissza, bár ő az orosz tánccal meghódította a világot,. A cári balett művészei méltó örökösökre találtak az uj orosz táncművészekben, akik mind kiváló emberek, annak ellenére, hogy a szovjet hivatalosan proleiárhá,no,művészetnek nevezte el a, toalettet. Nincs sem polgári, sem proletár táncra ft- vész, táncművészet csak olyan van, amelyben az oranofc TortwtrtkwwÉr^ Düsseldorf, november 11. Düsseldorf város lakossága hónapok óta a legnagyobb izgalomban és rettegésben él. Egy titokzatos gyilkos garázdálkodik a. város uccáin, aki villámgyorsan csap le többnyire kiskorú áldozataira, egy élesre fent késsel átvágja torkukat, azután eltűnik, mintha a föld nyelné el. Rövid idő leforgása alatt több gyermek esett az abnonnis hajlamú gonosztevő áldozatául. A rendőrség kétségbeesett erőfeszítéseket tett a gyilkos kézrekerRésére, de minden igyekezete hiábavalónak bizonyult. A berlini rendőrség bűnügyi osztályának főnöke heteken át Düsseldorfban tartózkodott, maga vette át a nyomozás vezetését és mindent megtett, hogy a szörnyű bűncselekmények sorozatának véget vessen. Eredmény nélkül hagyta el a várost. Mint a sajtó előtt kijelentette, minden emberileg lehetséges intézkedést kipróbáltak, de a gyilkosnak nem tudtak a nyomára jutni. Ugyanaznap, mikor a berlini bűnügyi rendőrség vezetője düsseldorfi nyomozásának eredményéről referált a belügyminiszternek, Düsseldorfban újabb gyilkosság történt, tizennyolcadik a sorban, amelyet a jelekből ítélve szintén a titokzatos tömeggyilkos követett el. A város északkeleti perifériáján, az épülőfélben levő Lenau-uocában, a zoológiái kert közvetlen közelében egy ötéves kis leány holttestét találták. A gyilkos elmetszette a gyermek nyakát és testét 35 késszurással valósággal szétmarcangolta. Az orvosok véleménye szerint a gyilkosság csütörtökön történhetett. A gyermek nem düsseldorfi, csak pár nappal ezelőtt küldték be vidékről a szülei városbeli rokonaikhoz. A kis Albennann Gertrud szerdán délután eltűnt hazulról. Pénteken az egyik düsseldorfi lap szerkesztősége levelet kapott a rejtélyes gonosztevőtől, aki a levélben bejelentette, hogy újabb gyilkosságot követett el s az áldozatot, egy kisleányt a Lenau- nccában megtalálhatják. A gyilkos helyszíni rajzot mellékelt leveléhez s a rajzból világosan kitűnt, hol kell keresni a, szerencsétlen gyermek holttestét. A szerkesztőség a rendőrségnek adta áit a levelet, amelynek útmutatása alapján tényleg megtalálták a vérszomjas vadállat áldozatának tetemét A lakosság leírhatatlan izgalommal várja az újabb nyomozás eredményét, amelynek sikere érdekében a düsseldorfi rendőrség egy híres berlini kriminalistát hivott segítségül. A kriminalistát hétfőre várják és tüstént hozzákezdenek a nagy arányokban induló nyomozó munkához. A tömeggyilkos sorozatos gaztettei annyira megfélemlítették a lakosságot, hogy az esti órákban nem mernek az emberek az uocára menni s gyermekeiket sehová sem engedik kiséret nélkül. (*) Botrány egy rögtönzés miatt egy berlini moziban. Egy berlini nagy moziban bécsi szkecceet- játszottak. Ebben egy fiatal nő megjelenik a szobrász műtermében, modellnek ajánlkozik, levetkőzik és amikor kombinében áll, a nézőtéren levő férje megismeri és felkiált a színpadra. Kaufmann színész szerepe értelmében fel is kiáltott: „Hiszen ez a feleségem! Azért vállalkozik erre a botrányos dologra, mert szerelmes Werner-Kahle színészbe.44 A nézőtéren Tiedtke komikus is jelent volt, aki belerögtönzött a játékba ée a színpadon levő udvarlónak fogta pártját. Erre olyan botrány tört ki, hogy Tiedtkét majd hogy meg nem verték. A rendőrségnek kellett közbelépnie, hogy megnyugtassa a kedélyeket. (*) Budapesti kritika Sziklay Ferenc regényéről. Sziklay Ferenc nyáron megjelent regénye, A világ ura, nemcsak Szlovenszkón, hanem Magyaromé gon is jó fogadásban részesült a sajtóban. A legtöbb folyóirat és napilap foglalkozik vele s legutóbb a Magyarország szentelt a könyv ismertetésének egy hasábot. Dékány András a cikkben méltatja a Kazinczy Könyvbarátok Társaságát és ennek érdeméül tudja be, hogy Magyarország megismerhette Reményi Józsefet. Darkó Istvánt, Sebesi Ernőt, Rácz Pált és Sziklay Ferencet. A cikkíró fájlalja, hogy a magyar könyvpiactól aránylag még igy el vannak szigetelve a czlovon- szkói magyar írók és szerinte „valami jobb ha- ditervet kellene odaát (Szlovenszkón) az irodalom irányítóinak kidolgozni, elvégre íróik — és mondhatjuk: jó íróik — vannak s talán az olvasóközönség, mely azelőtt a nagy Magyarország elitjét alkotta, nem fogadná közömbösen a szlovenszkói írók nagyobb előretörését.44 Dékány Sziklay könyvéről többek közt a következőket mondja: „Sziklay most megjelent könyve — A világ ura — elvitathatatlan íréi kvalitásokat tár föl. Elbeszélő- képessége kitűnő,' fantáziája se szegényes, mert az epizódok, az elénk halmozódó jelenetek tömegei szinte fizik egymás könyvének lapjain.44 (*) A hangosfilmek vonzóereje. Egy newyoriki folyóirat statisztikai adatokkal bizonyltja, hogy Amerika hatvannégy városában a hangos filmek perget/ése óta a mozilátogatók száma heti 60 millióra tehető. Legnagyobb a gyarapodás Csikágó- ban és Newyorkban, de San Francisco is nagy gyarapodást mutat. Érdekes, hogy éppen Los Angelesben, Hollywood közelében a látogatottság O A „futurizmus diadala44. Londonból jelentik: A newyorki nemzeti rajzakadémia ötszáz dolláros díjjal tüntette ki Dickinson futurista festő képét, amelyről csak a zsűri döntése után derült ki, hogy fordítva lógott a falon. A tévedést az akadémia fényképésze % ette észre a kereten látható ki- függesztési utasításokról. (*) Tristan Bernard-anckdóták. Tristan Ber- nard sokat foglalkozik gyönyörűen ápolt szakál- lával. Az iró egy női szakaszban foglalt helyet. Amikor a kalauz ezért felelősségre vonta, indig- nálódva így szólt: Mit akar tőlem? Nem látja, hogy én vagyok a szakállas hölgy? — Egy társaságban meg akart ismerkedni egy szép asszonynyal, odalépett hozzá és igy szólította meg: Asz- szonyom, ön szereti Greta Garbót? — Imádom, — felelte a hölgy. Tristan Bemard megsimogatta a szakállát és bizalmaskodva mondta: Én vagyok Greta Garbó. AZ IVÁN SZÍNTÁRSULAT MŰSORA RIMASZOMBATBAN Szerda: Mihályiuó két leánya. Vígjáték. Csütörtök: Szupécsárdás. Operett. Péntek: Krétakör. Színmű. Szombat: Pista néni. Énekes vígjáték. Vasárnap d. u.: Mit susog a fehér akác? este: Pista néni Hétfő: Földnélküly János. Vígjáték. Kedd: Három a kislány. Operett Szerda: A* ember tragédiája. Drámai költemény. Csütörtök: A* ember tragédiája. A POZSONY! MOZIK MŰSORA: November 8—11-ig: Redoute: Bútorozott sióba nőtlen urak számára Átlón: Szerelem rapszódiája. Tátra: A sacrelem rapszódiája. A KASSAI FÓRUM-MOZGÓ HETI MŰSORA Szerda: Oroszország Alfréd Neumann drámája. (Jamnings, Lewis Stone, Florenc Vidor.) — Riff és Raff céllövészek. (Wallaoe Beery és Ray- mond Hátion.) Csütörtök: Oroszország. — Riff és Raff céllövészek Péntek: Oroszország —• Riff és Raff céllövészek. Szombat: Oroszország. — Rif és Raff eéUövésiek. Vasárnap: OrMMrsaág. —, RÍM él Snfl rflllfiwil. Prága az Újpest—Slavia meccs jegyében Prága, november 12. Csehszlovákia—Magyarország futballszövet8égeinek képviselői vasárnap délelőtt 9 órakor ülnek össze Prágában, hogy a két szövetség között fennálló vitás kérdéseket véglegesen rendezzék. Az ülés ntán a Középeurópai Kupa-bizottság tartja meg záróközgyülését Loos szerkesztő vezetése mellett. Délután az Újpest—Slavia kupadöníőmeccs folyik le, este pedig ünnepélyes keretek között osztják ki a kupagyőztes legénységnek a dijakat. — A vai napi döntőmérkőzésre egyébként egész Középeurépában érdeklődés nyilvánult meg. A magyar menetjegyiroda különvonatot indít Budapestről Prágába. A legnagyobb német lapok tudósítói bejelentették jövetelüket, köztük Bensemann, a Kickers szerkesztője is. Á prágai Slavia a nagy meccs előtt meglehetős nehézségekkel küzd. Pucs a legutóbbi bajnoki meccsen oly súlyosan megsérült, hogy orvosai a játékot nem engedélyezik neki. így helyette vasárnap Soltys játszik. A CsAF ped'g Svohodát 14 napra felfüggesztette. — Az Újpest a Budapesten győztes csapattal már valószínűleg szombaton reggel megérkezik Prágába. )( Elítélték Hoyert, a csehszlovák-magyar mécsesén tanúsított durvasága miatt. A CsAF fegyelmi bizottsága Hoyer Ferencet, aki a legutóbbi csehszlovák-magyar meccsen Markost inzultálta. három hónapra felfüggesztették a játéktól Ezzel a CsAF a magyar szövetség kívánásának eleget tett. )( A pozsonyi YMCA vivóklubiának vivótanfo- Ivamai. Pozsonyból jelentik: Az YMCA állandó vi- vószakosztálya vivómesterének távolléte miatt a éto- \ kásos vivőtanfolyamait ezidén még csak most rendezi meg. A tanfolyamok 6 hónaposak. Belépés az egész 6 hónapra kötelező. Tanfolyamok lesznek tőr- és kardvívásból, kezdőknek és haladóknak, nőknek é6 férfiaknak, a jelentkezés szerint. Az órák egyelőre a tanfolyamok kialakulásáig csak szerdán és pénteken d. u. 6—8 óráig vannak. A tanfolyam dija a termet, világítást, fűtést, a felsze relóst és a tanítást beleértve a tanfolyam egész idejére 180 korona, ami havonta 30 korona. Az YMCA tagjai kedvezményben részesülnek. A tanfolyamokat Beke Lajos dr. vivőmester vezeti. Jelentkezés az YMCA tájékoztató irodájában nappal bármiikor. (Sánc-nt, Kárpát-ucca 6arok. Telefon 23-44.) Ezenkívül felvilágosítást tud adni Sírnád Károly dr., Kórház-ucca 3, diákoknak ifi. Földes Gyula, a magyar álL reálgimn. VIII. o. tanulója. )( A Viktória Zsizskov második eldöntetlen;? Franciaországban. Párisból jelentik: A hétfői francia ünnepnap négy nemzetközi találkozást hozott a fővárosban. A Stade Francaié a prágai Viktória Zsizskovot látta vendégül Az első félidőben nem eeett gól, dacára annak, hogy a francia csapat kimondott fölényben volt. A második félidőben a csehek tetszetős ősszjátékot produkáltak, ennek dacára a Francaié szerzi meg a vezető gólt, amit a prágaiak Steiner révén 11-esből egyenlítettek ki. Az eredmény igy 1:1 volt. — A Club Francaié a Kiéli FC-bal mérkőzött, amelyet kemény küzdelem után 2:0 (1:0) arányban legyőzött. — A Meteor Paris a londoni földalatti vasút legénységének futballcsapatát látta vendégül. Az angolok 5:1 (3:0) arányú győzelmet arattak. — A Club Francais egy másik csapata az Antwerpeni Royal együttesét 2:0 arányban legyőzte. )( Nemzetközi boxmeccs Prágában. Tegnap este a prágai Lucernában nemzetközi boxmérkőzés volt. A prágai Hampacher a német Scholtz-eal mérkőzött és dacára fölényének, csak eldöntetlenre jutott. — Tomrny Pötsch nem elégítette ki hívőit, mert a német Kündig ellen éppen, hogy győzött. A bajnok Svoboda ellenfelét: a francia Auehot díszkvalifikálták. Pokorny Mach. Lundák pedig Joukl ellen nyert. A bírók működése nem nyerte .meg a közönség tetszését. )( Lengyelország őszi fnfballbajnokn a varsói Garbarnia. )( Ausztria e« évi vizipoló-bajnoka a Wiener AC csapata lett, amely a döntőben a Hakoaht 7:2 arányban legyőzte. )( A prágai Slavia riigby-csapata Berlinben vendégszerepeit, ahol a Siemens együttesétől 10:3 arányban kikapott )( A milánói 100 kilométeres gyaloglás győztese az olasz Brignoli lett 10 óra 25 perc kitűnő idő alatt az angol Green előtt, aki 13 perccel később ért célba. A favorit Pavesi harmadik lett )( A délamerikai bajnokságban Argentína Peru válogatottját 3:0 arányban legyőzte. )( Budapest mezei futóbajnokságát Szerb Elek megvédte, amennyiben 31:32 alatt győzött Szabó (MAC) ée Németh (MTE) előtt Csapatbajnok a MAC lett a Vasas ée az MTE csapatai előtt. )( A kölni Derichs aa amszterdami n®zóversenyen a 100 m. szabadúszóéban 1:03.2 alatt győzött a holland Van Egén előtt, mig 200 méteren 2:27 alatt előzte meg a holland bajnokot Búdig (Köln) a 100 méteres mellúszásban 1:17.2. a 200 méteren pedig 2:52.4 alatt győzött a holland Koe- pershök előtt. )( Zsolnai SK—SK Szuesány 3:2 (0:2). Bajnoki mérkőzés Szuosányban. Szlovenszkó bajnoka tesli erejével osikarta ki a győzelmet a fiatal játékosokból álló, de jókópeeeégü hazai csapat ellen, amelyhez Palázsy biró pártoekodása is segítette. Fieobl zsolnai csatár a hazai csapat kapusát súlyosan megsebesítette, úgyhogy Szuesány a meccs végét 10 emberrel játszotta végig. )( Aulo Gustafsson svéd aszó, akit' Arno Borg utódjául nevelnek, a tOO méteres szabadúszóéban 1:04, 200 méteren pedig 2:24.6 perces eredményt árt