Prágai Magyar Hirlap, 1929. október (8. évfolyam, 222-248 / 2147-2173. szám)

1929-10-13 / 233. (2158.) szám

Mai nfimmk 2© oüclal Naf ssfim«iik20 oMal Előfizetési ár: évente 300, félévre 15<* SzloveUSzkÓÍ és rusziíiszkói ellenzéki pártok EzeAeaztőeég: Prága í^ PanakA iarico negyedévre76, havonta 26Ké;külföldre: 12» ^ emclot Telefon: 30311 — Kiadó­évente 450, félévre 22S, negyedévre 114, FősxerLesztőj pOllllKOl napilapja Felelős ssettextöi hivatal: Prága ü* Pániké ul 12/ffl. — T®. havonta 38 Ké. E^yea szám ára 1*20 Kő DXURANYl LÁSZLÓ FORGÁOi GÉZA laton: 34184.—Sürgönyeim: Hírlap, Praha QUO VADIS, DOMINE? Iríai DZVRÁNYI LÁSZLÓ A mózsaíhegyá akropoliszon megkezdődött a setregszettnle. Heves, siető léptekben lobog meg a szlovák generális, Hiinka páter — protonotáriusi disz alatt is változatlanul nyü- vött — reverendája. A tuáromesztendős Treugia Dói véget ért, a nagy népbázak kis építésében éldelgő nép- tribun félrevágta a maitoros kanalat, vén easszemében az eszméletre riadt lelkiisme- ret, a rettenetes tévedés bűntudata. Míg 6 kis játékbázakkal pepecselt, beomlott a nagy nemzeti épület, az Autonómia funda­mentuma, a környékét fölverte a gaz és martalécok prédájául soerteszéledt az építők harcos serege. A Kárpátok alatt uj szenvedések lénye pi- iwstík az őszi égboltom és kísérteties a sze­génység nagy csöndtje. A téli álomra készülő tarlókon, a fejedelmi Vág s a pajkosan buk­dácsoló Garam partján megmélyült régi bá­nattal, reménytelen jajki áll ásiba veszőn pa­naszkodik a szlovák nóta. Mintha örökre el­halkult, elfelejtődött volna a büszke remény­vég játszi dala: / Pride Hlánka s Bnáombertoa... D© — teoe — a rőasahegyi ommoo SJWíb- Mdt a várta. És a Végvölgyön vijjogva száll l kürtszó: r— Za ta naSu Autón omán. □ A prágai reménységedben megcsal atkozott, és a hatalom illúzióit elhullajtott Hitinka, mélységeket fölérző ösztönével önmagába fordul, hogy erejét újból a néplélek gazda­gom buzogó forrásában merítse meg. Quo vadra, domine? Egész Szlovenszkó szorongva érzi ént a kérdést Vájjon a rózsahegyi sas diadalmas röpté­nek újból szárnyát szegi a felekezeti és a nacionalista önzés? Megáll-e szárnyalásában a keresztiben csúcsosodó tornyoknál, vagy továbbezál a csillagos és kakasos tornyok felé? Tudatosul-e benne végre, hogy az autonómia nem csupán katolikus hitvallás hanem programja miniden felekezetű 6zlo- venszkói népeknek, dicsérjék bár szlovák, magyar, vagy német nyelven az Urat? önzéssel, rövidlátással nem lelhet népet megváltani és nem érhet el nagy célt az, akit kicsinyes megkötöttségek ragasztanak a röghöz. Azt a politikai igazságot magyarázni, hogy a szlovenszkói autonómiáért vívott harc csak akkor lelhet eredményes és győzedel­mes, ha egész Szlovenszkó fölvonul az auto­nóm ista frontra, —7 annyi lenne, mintha az egyszeregy megdönthetetlenségét bizonygat­nék. □ Quo vadis, domine? Hhuka eddig a politikai ösztön sztratégája volt. Egy kis puskaport mindig szárazon tar­tott a protestánsok felé, a magyarság számá­ra pedig — sok szép elvi nyilatkozata mel­lett — egy valóságos lelki Udhátiust, amely- lyel szorgalmasan igyekezett fizetni a szege­di Gsnllagbörtönért. Számos históriai példát hozhatnánk föl ar­ról, hogy még a nagy államférfiak sem men­tek a gyűlölködéstől, amely sokszor vezér- mát iwmkéni vonul végig pályafutásukon. De nem lehet Államférfi az, akin akkor győ­zedelmeskedhetnek ezek a primaer érzések, amikor a régi „ellenségek" — osztályostár­saivá lettek és fokozottan sinylik a vala­mennyinkre ránehezedő uj hatalmat. □ Quo vadis, domine? Aat mondotta Hiinka egy bajor lap mun­katársának adott interjújában, hogy a Tuka- pör voltaképpen a szlovák protestantizmus harca a katolicizmus ellen. Lehetséges, hogy ebben van valami igaza. Hogy a Tuka-éurorban benmparázslik a luthe­ránus-katolikus ellentétnek is egy üszke. Mert talán sehol a földkerekén nem maradt olyan eleven erő ez a középkori a turizmus, mint a szlovák glóbuson. Nagy szakadékot jelent a szlovák táborban a cen tr alizmus és autonóm izmus közötti po­litikai ellentét, de ez a különbség csak ak­kor válik igazán izzóvá, ha a lutheranizmus és katolicizmus lelki ellentétével párosul, ügy mondhatnék, hogy nem más ez, mint az ősi ellentét korszerű, politikai kifejeződé­se. Ha például Dérer a politikai fórumon Hiinka ellen ágál s ilyenkor ebben a szelid falaikenyér-emíbenben dühödt fúriák szaba­dulnak föl, — so'sem azt érzem, hogy a szo­cialista világnézet ütközik a klerikalizmus- fial, hanem a lutheránus papivadék gályák­ról holott gyűlöletét látom lobogni a katoli­edzmus ellen. Egész primitív formájában gyerekkorom­ban ismertem meg ezt a sok évszázados el­lentétet Mária és a Tranoscius népe között, a szelíd Szuhavölgyön. Ahol nevelkedtem, a katolikus Nagyszuha össze volt építve a Int- theránus Pongyelokkal. Jóravaló, embersé­ges, dolgos nép lakja mindakettőt, harminc esztendő alatt, amíg az életüket figyeltem, nem emlékszem egy „rendőri" esetre. Csön­des békében éltek egymással, ahogyan bé­kén ölelkezett déli harangszókor a lutherá­nus harang mélyzengéeü bim-bamja a szuhai harangok magasabb skálájával. De a két falu öregjei között érezhető volt valami lelki idegenkedés, mely a fiatalja között már he­vesebben nyilatkozott meg s vasárnap dél­utánonként vezetődött le parittyaháboru for­májában a „trávnik"-on. A háború itt is in­kább demonstratív jellegű volt és sohasem végződött eebeeülésoel. Ezek a gyermekes, de a lélék legmélyéről folytatódó ^ütközetek"/ a trávnikoa jutnak eszembe mindig, amikor Hiinka és a luthe­ránus centralista szlovák politikusok betű- csatározásairól olvasok. Kétségtelen, HKnkáéknak van egy nagyon sulvos érvük: a oeartralizmua ler’tfőhfe oszlo­pai, az auitonomista mozgalom legfőbb szlo- vemszkói gyöngitőd, az opportírnista materia­lizmus prononszirozott lovagjai, a hivatali staliumok és a anaradékbirtokok boldog tu­lajdonosai nagy tömegűidben a lutheránusok soraiból kerültek ki, fölül azon a percentett, amely a szlovák intelligencia soraiban a lu­theránusok javára mutatkozik, Ebben — lu­theránus létemre — elismerem, Hlinkáék- nak igazuk van. De nem minden lutheránus opportunista és árulója az autonomista mozgalomnak. Ott van a turócszentmártoná, nagymultu národná strana, amely ugyancsak lutheránusokra tá­maszkodik- s újabban mégis olyan mtranzá- genciával szállt harcba az autonómiáért, hogy túltett Hlinkáékon is, akik ezidőbert különben is a kormányban ültek. Ott van a tiszteletreméltó Rázus Márton, ez a megvá­sárolhat a tlan, ideális szlovák politikus, aki ha hibázik is, legfeljebb csak politikai ta­pasztalatlanságból és magárahagyatottsága reménytelenségében teszi. És mi történik? Történik egyetlen komoly lépés a közeledésre az autonomista Rózsa­hegy és az autonomista Turócszentmárton között? Nem. Nem történik meg az, ami a szlovák MacDonald elutazása előtt három nagy békebeszédet mondott Newyorkban Születésnapi feiköszüntfi — „Az általános béke a küszöbön áll" Newyork, október 12. Mielőtt Macdonald elhagyta volna az amerikai kontinenst, há­rom nagy beszédben újból leszögezte ameri­kai missziójának célját és kifejezte reményét, hogy látogatásának messzemenő következ­ményei lesznek. A premierminiszter hatalmas és az amerikaiak Ízléséhez hozzáidomitott szónoklataiban bizonyos aggodalommal em­lékezett meg arról, vájjon megélheti-e még nagy föladatának teljesítését és látni fogja-e a világbéke hajnalhasadását. MacDonald ma lett hatvanhároméves és e napon nagy föl­adatokat állított maga elé. Mindenekelőtt Franciaországot és Olaszországot szeretné meggyőzni — mondotta —, hogy a diplomá­ciai rancune távol áll tőle és életének nagy célja a népek általánps békéjének előmozdí­tása. A Commodore-szálloda teáján három­ezer meghívott hallgató előtt többek között ezeket mondotta: — Most, amikor aláírtuk a békepaktumot, amikor becsületszóra fogadtuk, hogy nem viselünk többé háborút, végre hozzá kell fognunk a béke tulajdonképpeni megszerve­zéséhez. Miért idegenkedünk a nagy problé­ma megoldásától, amely pedig csak addig volt probléma, ameddig a háború megenge­dett dolog volt? Senki, aki a paktumot alá­írta és hisz az emberek becsületében és a józan észben, nem cselekedhet másként, mint Hoover és én cselekszünk. A béke ősz bajnoka bibliai idézetekkel tar­kított beszédében szuggesztiv erővel beszélt a béke szükségességéről és szimbólikus ké­pekkel illusztrálta azt a küzdelmet, amelyet az államférfi visel a politika drótsövénye és a tömegek bizalmatlansága ellen. Visszaidéz­te az emlékezetbe a háború borzalmas ké­peit, amelyeket az öregebb generáció soha el nem felejthet. Olyan ifjúság nő föl, amely nem Ismerte a háborút, amely nem érti azt a nagy tisztességet, amelyben háborús halot­taikat részesítjük s úgy véli, hogy nem az elesettek emlékét, hanem a háborúnak em­lékét ünnepeljük. — Amíg élünk, az a föladatunk, hogy a béke problémáját minél jobban megvilágít­suk és a fiatalság előtt szentséggé emeljük azt az igazságot, hogy háborút ném szabad viselni. A fiatalság ma még romantikus él­ménynek tekinti a háborút. Később MacDonald az angol—amerikai szövetség vádja ellen tiltakozott. Szövetsé­gek kötése MacDonald szerint elavult diplo­máciai fogás volt Senkinek sincs annyi ideje, hogy elavult diplomáciai munkássággal lopja az időt. Amit Hoover és MacDonald tett, az a következő volt: — Fejszével a Kezünkben az őserdőben ta­lálkoztunk és megkíséreltük, hogy békeutat vágjunk a vadonban. Természetes, hogy erőnket egyesítettük, mert igy szélesebb utat vághattunk és a munka gyorsabban ha­ladhat. A külügyi társaság dinerjén, amely a Carlton-szállodában folyt le, MacDonald folytatta fejtegetéseit. — Az a megegyezés, amelyet kerestünk — mondotta —, mindaddig hiányos és ki nem elégítő, amíg valamennyi nemzet magáévá nem teszt Előbb az erkölcsi lefegyverzést kell megvalósítani, csak azután kerülhet sor a fizikaira. A munka államférfiul probléma, mert a lakosság csaknem mindenütt máris az erkölcsi lefegyverzés híve és a szépen hangzó békehatározatokat mindenütt egy­hangúan elfogadja. Amint azonban az állam- férfiú megkísérli, hagy a fegyveres bizton­ság mentalitását a politikai biztonság men­talitásával pótolja, ezer és ezer súlyos aka­dály áll útjába. MacDonald később szarkasztikus módon nyilatkozott azokról az úgynevezett bölcs politikusokról, akik történelmileg bebizonyít­ják, hogy a békepaktumok csak arra vezet­tek, hogy valamennyi hatalom fegyverkezni kezdett. MacDonald szerint a nagy emberi gondolatok, melyek később megvalósultak, kivétel nélkül álmokból keletkeztek. Mind­addig folytatni kell a kísérletezést, amig az akarat és az intelligencia eredményt nem érnek el. Európában már eddig is sok min­den történt. A közhangulat azt követeli az államférfiaktól, hogy vállalják magukra a béke revízióját . — Mit áldozhat az ember a békéjéért? — mondotta MacDonald. —> Hiszek Amerika szavaiban és hiszek barátságában. Föltétele­zem, hogy becsületes nemzet s a becsület legelső kötelessége az ígéretek teljesítése. A Kellogg-paktumról nyilatkozva, Mac- Donald a következőket mondotta: —< Vannak emberek, akik azt állítják, hogy bizonyos dolgokat nem lehet döntőbirósági- lag elintézni. Ezek közé tartozik a nemzeti becsület problémája is. Bizonyos, hogy a nemzeti becsületet nem lehet biróságilag szabályozni. De Hoover és én aláírtuk a pak­tumot, amely a nemzeti becsületre hivatkoz­va garantálja a békét. A nemzetek becsüle­tének alapvető parancsa, hogy betartsa az esküt. Hogy beszélhet valaki nemzeti becsü­letről, ha valaki kötelezettségeinek nyomban nem tesz eleget, amint célszerűnek látja? —* MacDonald ünnepélyesen fölszólítja a nyil­vánosságot, hogy támogassa békemüvét. A siker MacDonald szerint elmaradhatatlan. Az a konferencia, amely küszöbön áll, az első tulajdonképpeni békekonferencia lesz, mert előkészíti az utat a világ teljes lefegyver­zéséhez. Jugoszláv kegyetlenkedések a bolgár határon Szófia, október 12. A lapok, határai önti je­lentései szerint a jugoszláv hatóságok szá­mos drákói szogoruságu rendszabályt léptet­tek életbe, hogy a batánnenti lakosságot * legújabb merényletek tetteseinek elárulásá­ra kényszerítsék. Caribrod fóu-ftíakossAgát letartóztatták és súlyosan bántalmazták. A férfiakat arra a he.yre vezették, ahol a vas­úti vágányon legutóbb egy pokolgép robbant föl s közölték vf lük, hogy a közeli erdőben agyonlövik őket, ha nem árulják el, ki lie- 'yezte a sínekre a bombát. Ugyanilyen ter- roreszközökkel dolgoznak a környékező fal­vakban is.

Next

/
Thumbnails
Contents