Prágai Magyar Hirlap, 1929. szeptember (8. évfolyam, 198-221 / 2123-2146. szám)

1929-09-07 / 203. (2128.) szám

W89 *r*pt&in b w* 7, asKHöbai BOMBÁK ♦ Ma Itt, holnap ott. Robbannak és demon­strálják az emberi nyugtalanságot, mely titok­zatosan piheg a legmegbékültebb világban is; nem figyel Briand genfi beszédeire, sem Mac Don&ldra, — s most éppen a föld egyik leg- jósanabb és legfegyelmezettebb országában, Poroszországban dübörög. A német test nem tad megnyugodni. A német test a háború óta exaltált rángásokban vonaglik, s ezek a rán- gások hol az emberi elme csodálatos kivirág­zásait eredményezik, hol sötét, felkavart test- vérhajszákat, vért és gyűlöletet. Az utóbbi évek legtöbb véres politikai föihorkolása a germán testben történt. Emlékezetes a bécsi véres június, ahol száz és száz ember pusz­tult el. Emlékezetes a legújabb május elseje, amelyen Berlinben napokig uccai harcok vál­tották fel a háború utáni idők legkifejlődöt- tebb világvárosi lendületét. Bécsújhelyen egy­szer hetekig serényen készülődtek a népek egymás lemészárlására hiperbolikus elvekért, s valóban csak a véletlenen múlott, hfcgy a tervezett nagy vércsapolás elmaradt. Később megismétlődtek ezek a „barátságos44 tervez- getések más városokban; egyszer pedig — alig két hete — ki is folyt a testvérvér, ahogy az előírás akarta. A vasárnapok Ausztriában, a viíág különben legszelídebb területén, nép­ünnepélyek és politikai mészárlások. Minden ünnepre ennyi és ennyi politikai rencontre és ennyi és ennyi halott esik. Most azt olvas­suk az angol kormány hivatalos lapjában, hogy az osztrák polgárháború kikerülhetet­len, a látszólagos nyugalom csal, a Heim- wehrek forrong&nak — ami biztos — és Pabst őrnagy zöldkalaposai éppúgy a császárok régi Bécse ellen fognak vonulni, mint Mussolini feketeingesei a császárok régi Rómája ellen vonultak. Ugyanakkor pedig a föld legjózanabb, leg- nyárspolgáribb és legáttetszőbb porosz vidé­kén titokzatos politikai bombamerénylet-so­rozatok történnek, mint valami szópkötésü Edgár Wallace-regényben. A póstákat már őrzik, A középületeket rendőrség szállja meg. A miniszterek idege­sen tanácskoznak. A nép nem mer nyilvános helyeken mutatkozni és lassan mintha a pá­nik fekete szárnyai suhognának a józan nép konfuzus feje fölött. A bombamerényietek, a titkos terror aktusai, megtették kötelességü­ket. Nyugtalanság van. Baj van. Mi ez a mai exaltált germán élet? Hol láng­elme-foszlányok, mint ama Zeppelin és ama Eremen, hol a legszívósabb munka lobunk ózó tanú jelei, mint a lesújtott német birodalom egész csodálatos újjáéledése — hol pedig vér, bomba, veszekedés, gyűlölet, belpolitikai krí­zis, nyugtalanság, érthetetlen,ség, fölösleges zavar jellemzik. A német ma az a nemzet, mely hajdan a francia volt, ahonnét az em­beri elme legszélsőségesebb megnyilvánulá­sai törtek ki: mélységek és magasságok ösz- sze-yissza. Ma nem szűnünk csodálkozni Eeke- neren, istenitjük a német rendszert, dicsér­jük a márkát, a szép uj házakat, a fegyelmet, a rendet — és holnap Stahlheímről, Vörös Május Elsejéről, uccai harcokról, polgárhábo­rúkról, bombákról olvasunk. Ki érti ezt? Az utas elmegy Béesbe és elragadtatva él­vezi a legbékésebb nép kedves közönyét, üde nyugalmát, az abszolút szabadságot, a vidám és akamokságnélküli spiszmiivészi életet. Es megrendülve olvassa a bécsi lapokban: vasár­nap ennyi halott, a polgárháború küszöbön áll, a nép gyűlölködik. Az utas elmegy Berlinbe, vagy a porosz vi­dékre, levett kalappal mereng az északnéme­tek sima élete előtt, látja a megtestesült Ren­det, az elszeílemesitett Fegyelmet, minden tiszta, áttetsző, logikus, praktikus, egyszerű igaz — és bombamerényletekről olvas itt is, ott is általános titkos földalatti machinációk­ról, tizenegyszer egymásután mindenütt rob­banó bombákról, — detektívek szaladgálnak, hidakat őriznék, m*g a munka paroxizmusá- ban libegő szárai embereken ül valami... Valami kísértei. Ki érti est? Az utas fölül a Bremenre, fölül a Zeppelin­re, csodálkozik, tisztel — és érzi, hogy ebben a kétségbeesett robotban, a test és a szellem összes kvalitásának maximálás kijátszásánál, e* emberi csodák között, valami baj van, va­lami fenyeget. A nép csak lázálomban teremt. A polgárháborúk és a bombák szinte odatar­toznak a nagy alkotásokhoz. Nem nyugodt élet ez. Túlzás, veszedelmekkel keverve. A tett csak narkózis, a nép elégedetlen. Ha így marad, a bombák és a polgárháború-vészé del­inek nem fognak megszűnni a germán test­ben minden isteni föllendülés ellenére. Miért? Egy német a múltkor bele súgta a fülembe; — Versailles komisz malária. Hol fölhajt, hol lesújt. Veszedelmes. S így nem maradhat. A nép nem tudja megszokni. A kór lappang és a látszat ellenére gyakorta fölráz. Dolgo­sunk. teremtünk, el akarjuk felejteni. Nem lehet. Nem enged. Se éjünk, se napalunk. Versailles! ) 5 ii ii »— Péchy Miklósi sárost földbirtokost és családjai a Branyiszkón végzetes autószerencsétlenség érte Gumidefektus okozta a katasztrófát — A földbirtokos szörnyethalt, apja, anyja és felesége súlyosan megsérült Eperjes, szeptember 6. (Eperjesi tudósi- tőnk teleíonjelentése.) Eperjes lakossága körében tegnap villámgyorsan szétfutott egy megdöbbentő autókatsaztrófa hire. A városba érkezett első hírek szerint a bra- nyiszkói Korotuok község mellett végzetes kimenetelű baleset ért egv Tátra-automo­bilt, amelyet Péchy Miklós sztankaliermányi földbirtokos vezetett. A későbbi jelentések pontosabb tájékoztatást adtak a katasztró­fáról. Eszerint a földbirtokos hatszemélyes Tátra-koesijáhan édesapját, édesanyját, fe­leségét, Szepesliázy Bertalan dr. bugát vit­te. A kocsit maga a földibirtokos vezette, aki szenvedélyes autózó és biztoskezii autó­vezető volt. Az autó nagyiramban haladt az országúton. Egyszerre az első kerék pneu- m&tikja kipukkadt, a gyors tempóban robo­gó kocsi megtorpant es háromszoros buk­fencet vetve az utmenti árokba zuhant. A szerencsétlenség szinhelye borzalmas ké­pet mutatott. Péchy Miklós életét vesztette a katasztrófánál és holtteste véresen hevert a romok között. A kocsi utasai egytől-egyig súlyos sérüléseket szenvedtek. A földbir­tokos édesapja koponyaalapi törést, a töb­biek többé-kevósbé súlyos belső sérülése­ket szenveditek. \ katasztrófa áldozatait a segítségükre érkező autókon a korompai kórházba szállították, ahol ápolásba vették őket. A tragikus hír Sárosmegyében, ahol a BALL PALAIS THEATRE ALHAMBRA Prskn, Vác la vaké n&m. Telefon: 37769. Ma és mindennap nagy szenzációs vi­lágvárosi műsor. Két zenekar! Előkelő magyarok találkozóhelye. 5^<3BRaacuBMBaga?igw«gflg3B^ i földbirtokost és családját igen jól ismer­ték, óriási részvétet keltett. Arab tiltakozás a brit csapatok eljárása ellen Az angol csapatok súlyos veszteségei - A mohamedán végrehajtó­bizottság tiltakozó nagygyűlése - Határmenti harcok Palesztinában Jeruzsálem, szeptember 6. A United Press jelentése szeriint a mohamedán vég le­hajtó bizottság élesen tiltakozott Ghanoellor Palesztinái angol flőkomdeszárius nyilatkozata ellen, amelyben az angol főbiztos teljesen a zsidók pártjára állt. A mohamedán végre­hajtó bizottság negyvennyolc tagból áll, akik köziül mindegyik körülbelül huszonötezer főnyi lakosságot képvisel. Számos tramszijar- dániaá lakos is helyet foglal közöttük. A bi­zottság haitározathozó ülése viharosan folyt le. Rendkívül heves támadások hangzottak el a palesztónai mandátum közigazgatása el­len, mert a mohamedánok szerint az an­golok a zsidó elemeket indokolatlanul előnyben részesítik és az arab többséget a politikai kormányzásban héttérbe szo­rítják. Két delegétnust neveztek ki, akiket azzal bíztak meg, hogy Londonba utazzanak és a gyairmatügyi minisztériumiban s a főbiztos illetékes minisztériumában nyújtsák át a mohamedánok tiltakozását. A második tilta­kozó iratot az angol kormány által kineve­zett vizsgáló bizottság vezetőségéhez intéz­ték. A végrehajtó bizottság továbbá szükebb •bizottságot küldött kh amely a népszövet­séggel lép érintkezésbe s ott jelenti be tilta­kozását. Különösen heve® és keserű vádak hang­zottak el az arab falvak ellen foganatosí­tott katonai rendszabályok ellen, amelyek hallatlan szigora alatt számos olyan ben- szüJött is szenvedett, aki távol állt minden mozgalomtól, sek szerint angol repülőgépek Nabrusz vi­dékén öt benszülöttet megöltek és húszat m egs ebesiíettek. Palesztinában azokon a helyeken, ahol nincs katonaság, a helyzet még mindig komoly. Haifában a zsidó üzletek tovább­Priga, szeptember 6. A második és mt ötödik divízió hadgyakorlata tragikus repülőszerenesét- lenséggel zárult. Tegnap délben Krásnahora város­ka közelében két katonai repülőgép összeütközött. Mindakét gép darabokra törten zuhant a!á a föld­re és a pilóták szörnyethaltak. A repiilőszeren- esétlenség áldozatai Pekárek szakaszvezető, aki egy harcigépet vezetett, Selná- főhadnagy megfi­gyelőtiszt és Beel szakaszvezető pilóta, akik a má­sik megfigyelőgép utasai voltak. A szerencsétlen­ség színhelyére rögtön bizottság vonult ki, amely a hadgyakorlat vezetőségének és a prágai repü­lőezrednek kiküldötteiből alakult. A szerencsét­lenség úgy történt, hogy a pilóták egyike a nap­ra is zárva maradnak. A szafedi ütközetek után nyolcvan sebesült brit katona a vá­rosba érkezett. Angol repülőgépek vissza­szorították a Tiberiaszt megtámadó arab csapatokat. Az arabok állítólag súlyos veszteségeket szenvedtek. pal szemközt repült s elvakulva nem vette észre a nyílegyenesen szemberepülő másik gépet. A mezőn dolgozó földművesek közlése szerint m összeütközés mintegy öt-nyoleszáz méter magas­ságban törtéut. A gépek teli találatban, propelle­reikkel futottak egymásba. Az összeütközés hatása borzasztó volt. ötszáz méternyi körletben repültek szét a két gép pozdorjává zúzódott darabjai és ör­vénylő bugással zuhantak a földre. A repülők tes­te a szó legszorosabb értelmében felismerhetetlen tömeggé zúzódott. A romhalmazban egy zsebórát találtak, mely 11 óra 56 másodperckor állt meg. Valószínűleg ez a repülőszerencsétlensóg megtör­téntének pontos időpontja. ........MII IIIIMIIMIIIUMIIIIII I ■———i—■MPWMmiMiilimMIIWMl— Wa lko és Briand tárgyalásai Két repülőgép halálos légi összeütközése a csehországi hadgyakorlaton Ötszáz méternyi körletben szóródtak szét a két gép darabjai — Három repülő szörnyethalt A mohamedánok végül elhatározták, hogy a lakosság között nagyarányú gyűjtést rendez­nek a nyugtalanság arab áldozatai család­tagjainak föl segél yezéeé re. Harctéri jelentés London, szeptember 6. Jeruzsálemd lap- jelöntéseik szerint Gazában a brit csapa­tok az arabokkal való összeütközés alkal­mával súlyos veszteségeket szenvedtek. A határvidéke® az angolok megkísérelték, hogy a Palesztinába betörni szándékozó beduinodat visszaszorítsák. A Szinai fél­szigetről szintén nagyobb beduinhordák nyomulnak Palesztinába. Kairói jeleuté­KézrekeriUt egy tiz év előtti szolnoki kommunista gyilkos­ság tettese Budapest, szeptember 6. ("Budapesti szer­kesztőségünk telefon jelentése.) Még1 1919 ápri­lisában .Számúéli Szolnokon agyonlövetto Mel­linger András tizenhaté vés tanulót. A fin egyik gyilkosa Farkas .János harangozó személyében most kézrekerült. Farkas elmondotta, hogy a kommunisták kónyszoritették arra. hogy lő.j.jo agyon a fiút, azonban ő csak a fiú vállába lőtt, akive! később a. vöröskatonák végeztek. A rendőrség reméli, hogy csakhamar kézrekerü! a tiz év előtti gyilkosság valamennyi tettese. Csendes nap Senfben — MacDonald elutazott — Siresemann holnap beszél — Genf, szeptember 6. Ma nyugodt nap vám Geníben. Siresemann dr. bejelentett be-szédiét lemondta s csak holnap délelőtt tartja meg. Walko magyar külügyminiszter tegnap dél­után Genfbe érkezett, ahol Briand azonnal fogadta és feltűnő hosszú ideig tanácsko­zott vele. Briand és Walko találkozásának általában nagy jelentőséget tulajdonitanak a népszövetség köreiben. Weitzmann dr. genfi tartózkodásának is komo­lyabb politikai jelentőséget tulajdonítanak. Weitmann, a cionisták egyik vezéregyénisége és a Jewish Agency uj elnöke, tegnap dél­után feltűnő hosszú ideig tárgyalt MacDonald- dal. Ma délelőtt viszont Henderson fogadta, délután pedig Briand-ual lép érintkezésbe, Briand beszédjének kommentárjai Paris, szeptember 6. Briand tegnapi nép- szövetségi beszédét a francia sajtó rendkívül kedvezően Ítéli meg. A nyilatkozatot Briand egyik legragyogóbb szónoklatának nevezik, amely mind formá­jával, mind tartalmával végig lebilincselte • hallgatókat Saiuerwein a Mát inban a következő két pont­ban jelöli meg a beszéd legfontosabb részeit: 1. A támadók ellen életbeléptetendő szank­ciók praktikus stúdiuma. 2. Az európai álla­mok szoros együttműködésének hangsúlyo­zása. A londoni sajtó ugyancsak kedvezően ité& meg Briand beszédét. A Daily Telegraph sze­rint a nyilatkozat egyes pontjaiban nem volt oly világos, mint várták volna, de ezt a re­zervál tságot 9enk.i sem vetheti a francia md- niszterelnök szemére. A lap szerint Briand tartózkodása mindenesetre többet ér, átirat MacDonald túlzott gesztusai, amelyekkel aac angol miniszterelnök szemmelüáthatóan csak a karzathoz akart szólani. A Daily Héráid, a Times, a Daily Gronicle és az Express a Daily Telegraphnál kedvezőbben ítélik meg a francia miniszterelnök megnyilatkozását MacDonald repülőgépen utazott Londonba Paris, szeptember 6. MacDonald angol miniszterelnök ma reggel hét órakor Géni­ből jövet a francia fővárosba érkozeti. Azonnal a Le Bouget-i repülőtérre hajta­tott, ahonnét repülőgépen visszarepült Lon­donba.

Next

/
Thumbnails
Contents