Prágai Magyar Hirlap, 1929. szeptember (8. évfolyam, 198-221 / 2123-2146. szám)

1929-09-25 / 218. (2143.) szám

1929 szeptemíber 25, szerda. „Testvérek vagyunk keli tehát, hogy testvérekké legyünk érzésben és gon­doskodásban, elhatározásban, tettben, munkában“ Sziktay Ferenc előadása a társadalmi egyesületek kassai kongresszusán a kisebbségi magyar szellem kialakulásának töttéieíeSrot s a kisebbségi ♦ magyarság nemzeti kötelességeiről A magyar társadalmi egyesületek Kas­sán tartott második országos kongresz- szusán — amelyről tegnapi számunkban már részletesen beszámoltunk — Sziklay Ferenc dr. kulturreferens az alábbi, nagy feltűnést keltett beszédet mondotta: A csehszlovákiai magyar társadalmi egyesü­letek tavaly, Rimaszombatban megtartott kon­gresszusán rámutattam arra, hogy egy nemze­tet csak kul túr értékei avathatnak a nemzetek nagy családjának méltó és egyenjogú tagjává. Kétszeresen igaz ez a kis nemzetekre, mert ezeket nem védheti a nagy népek tömegereje és háromszorosan igaz kis népek töredékére, melyet végelemzésben asszimilálódásra ítélt a világot kormányzó „parva sapientia.” A magyar nemzet, mint kulfcuregység ezt a család-tagsági jogosultságát bőségesen megér­demelte ezer éves történelme folyamán, nem­csak avval, hogy fizikai hősiességgel magát vetette élő áldozatul az európai kultúrára ron­tó vad embervdharok útjába s evvel biztosí­totta a nyugati kulturvilág biztos fejlődésének lehetőségét, de avval is, hogy szabadságában elnyomva, a megvédelmezett Nyugat hálátlan- i cágától, sőt rosszindulatától körülvéve, szel -1 lemi erejében korlátozva, sokszor nemzeti lé­tében is veszélyeztetve, a maga erejéből, va­lóban szellemi hősiességgel az európai népek nagy családjának egyenrangú tagjává emelke­dett kulturfejlődése révén. Ott van ma az élen haladók közt minden pályán, legyen az iroda­lom, művészet, tudomány, technikai felkészült­ig, vagy akár sport. A magyar kulfcuregységet, a nemzet egytes- tét a tíz óv előtt való sorosapás büntelen-bün- tetve négy részre tagolta. Ennek legfájóbb kö­vetkezménye, hogy a világ kulfcurveTsenyében szabadon, teljes erejét kiélve csak az anyaor­szág megfogyatkozott magyarsága vehet részt a maga színeiben, az elcsatolt nemzettöredé­kek, a magyarság összességének mintegy egy harmada nemzeti kisebbségekké degradálód­tak s minden erejük megfeszítésével is alig tudják biztosítani maguk számára az életlehe­tőség puszta tényét. Ez a kisebbségi »ors leg­nagyobb tragikuma. De ha „sic fata volunt", ha igy akarta a sors, ha a világ hatalmasai igy látták jónak, — lelkűk rajta. A kisebbségi soréra Ítélt nem­zetdaraboknak, nekünk is, számolnunk kell az adott helyzettel. A magunk iránt való köteles­ségünk, hogy ne a szivünkre, érzelmeinkre hall­gassunk, melyek vagy délibábos reményképe­ket rajzolnak csak elénk, vagy a kétségbe­esés örvényébe kergetnek, de a józan eszünk után induljunk s mérlegeljük, higgadtan, oko- aan a tragikus helyzet következményeit. Ne döngessünk puszta ököllel betonfalúkat, de itt a falakon belül építsünk magunknak házr/t. Nem kényszerlakást, de meleg otthont, virá­gos kertet köréje., szépségeket bővül, mert a maga sírját ássa, aki a kisebbségi sorsban el­veszti az életkedvét. A ,.my house is my eastle‘* közmodás-sá iga­zuk ősi angol jogelv kell, hogy éljen a lel­k'einkben, magunkra vonatkoztatva mint parancs, má­sokkal szemben mint férfias, szilárd, letal- kudhatoutlan követelés. A házam a váram, melynek falain belül az ide­gennek csak vendégjogon van helye. De ezt a követelést csak úgy szegezhetjük más elébe, ha a házunk táján teljes a rend, szent a béke. tiszta a lelkiismeret, ha egyek vagyunk"! csa­lád vagyunk. Az élethez való szívós ragaszkodás má-nak lehet elemi életösztön, nekünk kell, hogy ön­tudatos kötelességérzetté emelkedjék. Mert, a kisebbségi élet nehezebb, mint az uralmon lé­vőké. de éppen mert nehezebb, kell komolyab­ban felfognunk azt, kell, hogy nagyobb köte­lességet, több áldozatot vállaljunk magunkra. Kötelességünk k's nemzet kisebbséggé deg­radált kis töredékének, hogy ugyanazok ont a kuturtörekvéaokct vállaljuk, melyeket a nagy nemzetek irányitenlalk, mert csak igy vívhatjuk ki a magunk számára az elismerést, igy adhatunk bizonyságot arról az erkölcsi erő- többletről, mely pótolhatja az anyagi, vagy tömegerő hiányát. Kötelességünk, hogy ami nemzeti kulturér- téket átmentettünk a nemzeti egység boldog idejéből a kisebbségi sors szomorú-ágába, őrizzük meg, fejlesszük. Fia roin, ha töredék, építsük újjá, kovácsoljuk egésszé. Ha má- nincs, vérünket keverjük a kötőanyagba. Ha letört virágos ág, gyökereztessük a föl Ibc. hisz a föld, a mi szülőföldünk őserdeje nem hagyhat cserben, talán termékenyebb is, mint túl a falakon, hiszem könnyeink öntözték tér mőbbé. A kisebbségi sors elviselbotőségének é^ a nemzeti kisebbség életlehetőségének egyetlen titka., hogy érezzük ős tudjuk magunkat an­nak, amivé tettek; nemzeti kisebbségnek, ön­I tudatosan és minden következményét viselve j Nem szégyen ez, — ha igen, nem a mieink. Jia pirultunk érte, nem baj, csak fájjon az égé­se, legföljebb megacélózódik belé a lelkünk. De soha meg ne hunyászkodjunk. A balsorsot büszkén viselni, ha mást írem, ezt az egyedi megtanulta a ni agytar. Ha veszedelem, — mert valóban az, életünket fenyegető, — álljunk elébe elszántan, daco­san a „segíts magadon, Isten is megsegít” jel­szóval, mert eggyel számolnunk kell, nmei? aki pártunkra álljon, csak a magunk eszére, két kezére hagyott az Isten. A kisebbségi sors közös mindannyiunkkai Huszttól Pozsonyig és közös a kisebbségi tár­sadalom minden osztályával, legyen az gaz­dag, vagy szegény, intellektuell, vagy kézmű­ves. Erre ^ eorközösségre kell mindenekelőtt, ráeszmélnünk, mert ez az intő jel, hogy ez a hosszúra nyúlt magyar földsáv egyben és: egészben a* ,jmi házunk”, melyet a „mi vá­runkká” kell tennünk. Intő jel, hogy a mi há­zunk minden lakója egy család tagja, testvérek vagyunk a szenvedésben, kell te­hát, hogy testvérekké legyünk érzésben és gondolkodásban, elhatározásban, tettben, munkában. Ez a Elismerés a kisebbségi magyar szellem ieg alapja. Mi fejlesztheti ki mibenuünk ezt az egysé­ges kisebbségi magyar szellemet, melyen a ki­sebbségi életre való berendezkedésnek alapul­nia kell? 4 Csak az, ami mindannyiuiik közös érteke, aminek tiszteletében egyek lehetünk, aminek féltése kell, hogy elsimítsa bennünk a föltá­madt ellentéteket. Az, ami nem igazodik a ki­csinyéé köznapi élet szükségleteihez, de örök az emberi életben. Csak. az, ama az emberből halála után is él s igy egyedül biztosítja az élet folytonosságát, viszi előbbre a haladást. Ami anyag, elporlik, ami örökké éi, csak szellemi- alkoüás lehelt Ez az igaz emberi érték, — egy szóval a kuH turérték, — mely az irodalomban, művészet­ben, tudományban nyilatkozik meg. Lehet hogy megmosolyogják sokan ezt a lo­gikus gondolatsort hnezen a való élet, — mint tavaly is kifejtettem, — devalválta ezeket az értékeket, melyeket nem lehet rövid utón ke­nyérré, aprópénzre váltani. De nagyon sivár annak a lelki világa, akin fogott az evangé- liomi sátán kísérte te, aki „csak kenyéren él” s csak a pénz az igénye. Nagyon kevés a szo­ciális és nemzeti felelősségérzete annak, áld ennyivel beéri, mert a szellemi szolidaritással nem enyhített anyagi érdek az egyéni önzés1 csirája, mely megbontja az emberi társadalom békéjét. A kulturértókek megbecsülése és munkálá- sa egykorú az emberi élettel. Ha más nem, ez a szükségszerű kongruencia egyedül is csalha­tatlan bizonysága, hogy a szellemi éhet egyiit- jár az emberi élettel. A nagytömegű nemze­teknél lehet a szellemi értékek ietápolá-sa luxus, játék, kedvtelés, a kis nemzeteknél élet- föltétel. A kisebbségi közéletnek pedig úgy kell megszerveződnie, hogy minden kittünk, minden munkánk, hsa szét­ágazó, ha párhuzamos, egy eredőbe fussetn össze. Egész életünk egy központi célba kell, hogy irányuljon, kul'turér'tékeink megőrzésének és fejlesztésének nagy gondolatába. Mit tettünk eddig kultúránk érdekében 7 Íjs most tartsunk 1 ekiismeret-vizsgálatot, igy van-e? Valóban olyan kedves, szent-e ne­künk a nemzeti kultúránk, mint amilyennek kellene lennie? Teljesitettük-e minden köteles­ségünket magunkkal e az emberi kulturhala- dással szemben? Átérezzük-e azt a felfokozott kötelességtmdásunkat, melyet a kisebbségi sors parancsol ? Becsüljük-e, csak ismerjük is e a mi kisebb­ségi életünkből fakadó irodalmat jobban, nagyobb szeretettel, mint a másét? Tudjuk-e csak, kik a művészeink, akik a mi életünket öntik színbe, formában életté, örök- : ké? Pártfogoljuk-e, csak törődünk is e azokkal I a kulturális lehetőségekkel, melyek rnegszo- | látott életünkben mégis rendelkezésünkre ál­danak? Élnek-e kulturegyesületeink általános ! érdeklődéssel erősítve, vagy csak tengődnek | egy pár lelkes, hites kulturember munkájá­val erőszakolva? Van-e összhang a hivatott kulturvezetők elgondolása, tenniákarása s a közönség megértése között? Áldozunk-e meg­felelő hányadot csak a szórakozásra szánt anyagi erőnkből a kulturéletünkre? Folytathatnám a kérdéseket még fájóbban, még találóbban, de mindegyikre az unalomig nem és nem lehetne a válasz. A szlovenszkői és ruszinszkói magyar iro­dalomnak nincs egy sajtóorgánuma, melyben kollektive közönség elé lépjen s ezáltal fej­lődni tudjon. íróink értékét elismerik min­denütt, ahol magyar él, csak idehaza nincs becsületük. Jó, ha le nem becsülik őket, ál­dozatos munkájukért a legjobb esetben agyon- hallyatás a jutalom. Művészeink éhezve álmodoznak a szépről s a művészet örök hitével várják a közöny jégtörésót. Tudományos életünk csak nem is csírázik, mert fanatikus művelői, ha el nem unták a céltalan munkát, vagy el nem kallódtak, az íróasztaluk fiókjánál nem jutnak messzebb. Még azokat a munkalehetőségeket sem használjuk ki, melyeket egyesületeink alapszabályainak jóváhagyásával nyertünk, úgyszólván keretéletet élnek ezek, melyet nem tudunk az érdeklődés hiánya miatt tar­talommal kitölteni. Egy-egy elszánt ember sziszifuszi munkájára támaszkodik a legtöbb­nek az élete, de egy városban sem hiányzik, virul a vesztébe rohanó élet temploma, a bar és a tabarin. Az áldott magyar dal elhallgat lassan aj­kainkon s a magyar falu népe is néger jazz- melódiákra kap. Riasztó ez a nagy vonásokkal felvázolt hely­zetkép, de el kellett mondanom, úgy, ahogy látom, rikító színekben, mert a magyar tár­sadalomnak, hangsúlyozom, a kisebbségi magyar társadalom lelhiismeretére akarok apoe! látni, / Jól van-e ez igy? Helyes-e, hogy a kisebb­ségi magyar társadalom kisvárosokban, fal­vakon is az internacionális nagy városok u. n. mondain életét majmolja s a nagy társadal­mak egy kis hisztériás csoportjának szalad utána? Mert ez a mi életünk jellegzője. Lehet, hogy amit szeretnék s amit a kisebb­ségi élet alapjának tartok legszentebb meg­győződésemmel: a belterjes kisebbségi szel­lemi élet, mely legelsősorban a maga erejére támaszkodik s az önmagában szunnyadó kul- turértékeket fejlesztve igyekszik eltéphetet- len gyökeret hajtani a szülőföldbe, ma, mikor a film és rádió internacionális kulturértélie­ket, — de internacionális szemetet is — szin­te ingyen szállít házhoz, maradiságnak tűnik föl. De ne feledjük el, hogy könnyűek va­gyunk és kevesen vagyunk, akiket a világ­áramlat forgószele talán megforgat a napfény­ben, de sárba is vághat. A nagy tengerek vi­zében el oszlik a méreg, a pohár vízben mé­tely, mely öl. A kisebbségeknek nemzeti jellegük kon­zerválására van szükségük s ezt csak egész­séges konzervativizmussal lehet elérni. Tudom, hogy ezért a kijelentésért megpofoz­nak azok, akiknek az internacionális divat­hóbort közvetítése jó üzlet, kinevetnek azok, akik tetszelegnek abban maguknak, hogy „á jour“ vannak a világ haladásával, mégsem félek kimondani, mert szivemben a mindenek fölött való magyar, kisebbségi magyar lelki- ismeretet, az egész ország magyarságának lelkiismeretót, sorsa-féltését érzem dobogni. Kell a világhaladásba való bekapcsolódás, de csak ott, ahol valóban haladás s nem esz­telen rohanás az árral. Pató Pál, aki nem vesz tudomást a nagy világ szellemi előrelendü­léséről, de Kárpáti Abellino, aki a világha­ladásnak csak káros külsőségeit ölti magára s üres hólyag marad belül, mert a legelső tar­talmat, a nemzete iránt való kötelességérze­tet kivetette magából. Mik a teendők? A kisebbségi szellem kialakulásának föl­tételei tehát: 1. Kollektív nemzeti érzés az individuális érdek hajszolása helyett. 2. Szolidaritás a kisebbségi társadalom minden más tagjával és összességével. 3. A kulturértékcink fokozott mértékben való megbecsülése s egy minden irányban megszervezett társadalom utján való párto­lása. Nagyon messze vagyunk ettől az ideális állapottól, de ha tiz évig egy tyuklópéssel sem indulunk el ezen íi célravezető utón, ma, az ujévtized innenső határkövénél el kell kez­denünk. Csalódások és felismeri hibák mutat­ják az utat, merre nem szabad indulnunk s feltámadó lelkiismeretünknek kell megvilá- gositania az igazi utat. Tudom hogy meredek az ut ós göröngyös, mint minden begynek kap­tató, tudom, hogy fáradságos a megjárása, de vállalnunk kell minden nehézséget, ha nem akarjuk, hogy a második évtized végére a ki­sebbségből semmiség legyen. A csehszlovákiai magyar társadalmi és kulr turegyestiletek kötelessége, hogy a Dehéx, talán uttalan utón vállalják a vezető szere­pét. A társadalmi és kulturegyesülötekbe van beszervezve a kisebbségi magyar társada­lomnak nemcsak szine-java, de minden réte­ge. Harcot vívunk, védekező háborút folyta­tunk szellemi fegyverekkel szellemi elnyom más ellen. A fizikai háborúban apa elhagyja családját, szellemi munkás Íróasztalát, mes­ter a szerszámát, földmives a földjét. Megy, egy cél felé a többiekkel, egy gondolatra, egy terv szerint mozgó milliós hadsereg. Aki ki­lép a sorból, magára marad s kész zsákmánya a veszedelemnek. Széttagolt fegyelmezetlen hadsereg még soha nem győzött, csak az egy cél átlátása, csak az egy gondolatra irányuló törekvés az erő. A kisebbségi társadalomnak ilyen szerve­zett .hadsereggé kell szerveződnie. Könnyebb ez a harc, mint a másik, mert nem kér egész embert, nem viszi messzire kato­náit családjától, mesterségétől. A jól teljesí­tett köteles munka után, a pihenés óráiban meg lehet nyerni a harcot, csak éljen ben­nünk kisebbségi lelkiismeretünk, mely a gon­dot elvető szórakozást, léha mulatozást meg­zavarja s a játékot is a közjó szolgálatába utalja. Vallomást teszek: a kisebbségi sorsba for­dult tiz év óta nem tudom magam gondtalan szórakozásnak átadni. Nincs éjjelem és nincs nappalom, hogy ne érezzem a mindannyiunk sorsa súlyát telkemen. Ha elfeledkezem ma­gamról egy-két percre, kínzó ielkiismeret tá­mad rám, nem mulasztottam-e el valamit, a magyarságunk érdekében valót. Látom a célt és látom a hozzávezető utat s mintha ólombői lenne a lábam, nem tudok, nem merek egy­magám elindulni rajta, mert a mások közö­nye elviszi a hitemet, igaz-e a cél, helyes-e az ut. S látom a véget, ahová a könnyebbik utón halad a társadalmunk. És nem tudom kimondani a félelmemet, hogy másoknak ne fájjon a benne rejlő szemrehányás. Cassandra vagyok, a baljós, akit avval vert a végzet, hogy senki nem hisz neki s e kínzó sorsnál is kinzóbb az enyém, mert némaságra Ítél a helyzetem. Óh, a némaságra ítélt Cassandrák sorsa a legpokolibb a földön. Egyet kérek. Osszák meg velem ezt a lelki­ismeretet. Osszák meg a gondot. Millión va­gyunk. Ha csak egy miliomod részét vállalja mindenki a gondnak és a munkának, mely alatt egy ember összeropan, észre sem veszi a súlytöbbletet a válla s a megszokott teherrel könnyű lesz a vándorlás a szép, ragyogóan felénk mosolygó jövőnk felé! Magyar leányotthon Prágában A Prága-Smicbov, HavliSková ul. 10. szám alatt levő, magyar főiskolai hallgatónők részére létesí­tett, Róza-Otthon név alatt vezetett leányotthon­ban az 1929. évi iskolai évre 4 hely üresedett meg. Az otthon Prága legegészségesebb helyén, 4 nagy, egészséges, világos, száraz, elsőemeleti szo­bában van elhelyezve. Az ebben való bennlakásra pályázhatnak olyan magyar nemzetiségű leányok, akik tanulmányai­kat Prágában levő egyetemeken vagy egyéb fő­iskolákon végzik. Fizetendő: legkésőbb minden hó 5. napjáig előzetes havi részletekben a Róza-Otthon titkárnő­je kezéhez havi 200 (kettőszáz) korona. Ezért az ellenérték: lakás, fűtés, világítás, takarítás és reggeli. (Szegénysorsu és jótanuló egyetemi hall­gatónők ebédet és vacsorát a prágai magyar diákmenzáu kaphatnák jutányosán). Ágyneműt (párnát, párnahajat), lepedőt és takarót a növendékek maguk hoznak. Mosásról maguk gondosikodnak. Zongorahasználat ingjen. — Kötelező továbbá, hogy az otthonban ingyen nyújtott angol vagy német nyelvórákon a bennlakók résztvegyenek. Az Otthon vezetősége fenntartja azon jogát, hogy a nem megfelelő viseletű, összeférhetetlen, a házi rendet be nem tartó, esetleg ragálj-os beteg­ségben szenvedő hallgatónőkkel az Otthont el­hagyathassa, a bennlakó növendékek részéről azonban felmondásnak csak a tanév végére van helye. Kivétel ez alól, ha valaki a II. szemesz­terben tényleg más városban folytatja tanulmá­nyait és ezt a más egyetemen való felvétellel iga­zolja, vagy betegség miatt tényleg nem folytathat­ja tanulmányait. A felvételi kérők ez iránti kérelmüket küldjék be dr. Irmán Klára, a Rózn-Otthon titkárnője címére (Praha-Smichov, Haviickóvá ul. 10. 1.) A kérvényhez csatolandó: 1. iskolai bizonyítvány; 2. erkölcsi bizonyítvány; 3. egy kötelező nyilatkozat, hogy a folyamodó a jelen pályázatban irt feltételeket és a háziren det betartja; 4. egy, a ^.ziilő vagy a gyrészéről kiállított kötelező nyilatkozat, ug: e feltételek tudomásul­vételét illetően, valamint arra vonatkozólag, hogy a fizetési feltételek pontos betartásáért készfi­zető kezességet vállal; 5. hatósági bizonyítvány arról, hogy a folyamo­dó. illetve szülő vagy gyámja a fönt körülirt fi­zetési kötelezettségüknek eleget tenni képesek. A felvétel tárgyában a Róza-Otthon voztősé'ge a legjobb belátása szerint határoz A szlovenszkői magyar egyetemi hallgatók támogatására alakult társadalmi nagybizottság 1929. évi augusztus 2 m tartott üléséből: Dr. Grosselimid Géza, szenátor, a bizottság elnöke. Dr. Irmán Klára, a Róza-Otthon titkárnője. 4

Next

/
Thumbnails
Contents