Prágai Magyar Hirlap, 1929. augusztus (8. évfolyam, 172-197 / 2097-2122. szám)

1929-08-04 / 175. (2100.) szám

14 ^mgaiMa<Aarhirlm> 1929 augusztus 4, vasárnap MELYEN EDO VÁRHATÓ Aa időjárás általános javulása Köaépeurópában csak iat>at reggel kezdődött. A történelmi or- aágokboa már teljesen derűn, a Kárpátok alján pedig megmtiintek as esőzések. — Időprognóais: AHalánosásgb&n derűs, mára*, meleg keleti széllel. — Súlyos autóbaleset Verebély mellett. Ve- rebélyi tudósítónk jelenti: Egy verebélvi ki- rándulótársaság Haldiáik autó tulajdonos kocsi­ján Bajmócra indult Útközben a soffőrt Pet- rás fogtechnikus váltotta fel a kormányke­réknél. Az acfaaá szőlőknél az ut éles szögbe® kanyarodik. A nagy sebességgel robogó autó a kanyarulatban felborult e a bennülők ma­gas ívben repültek ki. Az utasok közül özv. Akácsné ke®ét törte és arcán vágott sebet kapott, Petrás fogtechnikus karján sérült meg, Néosey Sári, BresztánsZkyné és kislánya komolyabb zuzódási sérüléseiket szenvedett. A baleset áldozatait egy arra haladé autó szállította Nyitrára, ahol első segélyben ré­szesültek. A felelősség kérdésének megállapí­tására hatósági vizsgálat indult. — A turini Fiat-müvek mór hosszabb idő óta nem vettek részt nemzetközi versenyeken, mivel uj modelljeik az 520, 521, 525, — me­lyek időközben piacra kerültek — építésével és kipróbálásával voltak elfoglalva. A Corrie- re della Sera jelentése szerint FIAT széria­kocsijait néhány legközelebbi versenyen in­dítja az ismert sportemberek Nazaro, Pastore és Salamano vezetésével. E versenyek ered­ményéről nem fogjuk elmulasztani t olvasó- közönségünket értesíteni. — Boíh János dr., & Caritas Sam4orfmn főor­vost, srttiész és nőorvos, volt egyetemi tanár­segéd, szabadságáról megérkezett ó* ajbói ren­del a Cárit as Sanatorium bán, Pozsony. xx A világhírű Förster-aongoragy&r Rábely Miklós rimaszombati könyvkereskedőnél ál­landó mintaraktárt rendezett be, ehod igen kedvező részletfiaetéei feltételek mellett vá­sárolható zongora, pianínó vagy harmóniám. Régi zongorákat is átvesz és becserél. — Vakmerő betörés Trencsénben, Tren- cséni tudósitónik jelenti: Hass ZBigmoud Ma- saryk-uoosá lakos lakásába ismeretlen tette­seik betörtek. A 'betörők feltörték a szekré­nyeket és mintegy 5500 korona értékű kü­lönféle ruhaoeanüt, ékszereket és egyéb ér­téktárgyakat loptak eL A betörők eenuni nyo­mot nem hagytak a betörés saáohedyósi a így a megindított nyomozás ezkieig aom vezetett eredményre. A jelek szerint a betörést kel­ten követték etL A gyanú két csavargóra te­relődött, akiket a betörést megelőzőleg a ház tájékán láttak ólálkodást mindenfajta iedélcserép Scbulz Söztéglagyárak r« t. Suíany. — Ablakon keresztül belőttek egy ayitrai uiiaaszony lakásába. Nyitrai tudósítónk je­lenti: Titokzatos merényletet követett ezideig ismeretlen tettes a nyitna! zofcori villáik egyi­kében. Estefelé az egyik nyitott ablak alá lo- pódzott és egy lövést adott le a szobáiban tar­tózkodó Vavrtk Lud/m illára, akinél éppen vendégek voltak. A golyó szerencsére nem talált, hanem Csermák törzskapitány füle mellett a falba fúródott. Ezideig nem sikerült megállapítani, hogy a merénylő golyója ki­nek volt szánva. A lövés eldördülése után azonnal kiszaladtak, ekkorra azonban a tet­tesnek már csak hűlt nyomát találták. A me­rényletről jelentést tettek a csendőrségen, mely széleskörű nyomozást vezetett be a tet­tes kézrekeritésére. — Nemessányi-saanatorinm, Kosfce, Zri­nyi-n. 4. Szlovenszkó egyedüli legmoderneb­bül berendezett egészségügyi intézete, min­den igényt kielégítő komforttal. A sebészeti, nőgyógyászati, szemészeti, orr-, gége-, fül- megbetegedések szakszerű kezelése. Minden­nemű műtéti beavatkozások. Külön szülőosz­tály. A belgyógyászat körébe tartozó összes megbetegedések diétás, legmodernebb elvek szerinti kezelése. Röntgen-, in sulin-, hizóku- rák stb. Szabad orvosválasztás. xx — A kuruzsló rígáuyassaony furfangja. Vágsellyei tudósi tónk jelenti: Rédeczky Jó­zsef né ógyallai asszonyt a napokban felke­reste egy idősebb oláh cigányasszony, aki egy póhájr tejet kért. Mikor a tejet elfogyasztotta, azt mondotta az asszonynak, hogy a tejnek különös ize van, aminek oka abban rejlik, hogy a tehene meg van rontva. Hajlandónak nyilatkozott meggyógyifani a tehenet, ha az asszony kétszáz korona készpénzt és egyéb „apróságot" ad neki jutalom fejében. Az ász- iszony eleinte nem adott hitelt a cigányasz- szony szavainak, aki ekkor azzal fenyegette meg, hogy ha meg nem gyógyul a tehén, ak­kor egy éven belül három temetés lesz a csa­ládiban és többé nem fog gyermeke születni. A cigánasszony rövidesen úgy belejött a mondókába, hogy a megszeppent asszony gondolkodás nélkül átnyújtotta a kívánt pénz­összeget. A cigányasszony ekkor .különféle hókusz-pókuszt csinált, majd azzal távozott el, hogy két nap múlva ismét visszatér. A dolog rövidesen a csend őrség tudomására ju­tott. A személyiéi'/'ás alapján kutatják a ku- ruzs!ó oigányasszonyi. Az épülő Albániában ezüstkorona a nemesvaluta és giliszta a csemege Dnraczo—Tirana, augusztaa 1. A „móló", amely mellé a aaodaképü piroefezee albán, odncsáklyáraa a motorhajónak nevezett vinyogó bárkát Gerendákból összerótt fanyelv és mellette az albán hadihajóriotta egyetlenegy egy­sége pompázik. Roeszképü albán őrség gubbaszt rajta és halászik. Aztán még egy csomó albán ha­lászik és még egy sereg érdeklődő nézi ezt a te­vékenységet. He! — ordítanak egyszerre a nézők, ha valamelyik horog megrándul Hu! — ordítanak ugyanakkor a horgászok. Amire a boldogtalan hal ész nélkül menekül és a jó albánok csodál­kozva látják, hogy ime a horog — üres. Közel egy óráig néztem Őket Tízszer ordítottak, ám egyetlenegy halat sem fogtak. Mindez ered­ménytelenségen pedig egyáltalán nem mérgelőd­tek. Ismét bevették a horgot, ismét ordítottak és újra nem fogtak semmit. A móló, a horgászok, a dobbal verebet fogni akaróik: a régi Albánia. Zsivanovics ezredes és Kifontovics pátriárka hazája. BOULEVARD AHMED ZOGU A* uj Albánia Zogu volt számadó őrmester, • néven Albánia királyának országa a mólón túl kezdődik. A mólón túl, ahol már épöl az uj móló. Épül az uj móló és kíméletlen erőszakossággal tűnnek el ócska épületek, ódon faházak, régi vár­falak, hogy helyet adjanak egy egyenes vonalban tervezett sugárútnak, amelynek eleje a móló, vége a .főváros, Tirána felé vezető nyílegyenes országút Már a neve is megvan. Ott látni a még fennálló házacskák falán korommal vagy mésszel kifestve: Benlevard Ahmed Zogu. V©rejtők csurran a rekkenő melegben a cement­re, sovány vállak rogyadoznak na acéltraverzek alatt és kérges tenyerek törnek véresre a beton- forma hajlitáeánál. Épül as uj Albánia. Ások as albánok, akiket nem kötelez • píHmxat- ban ez a munka, érdeklődve nézik a nagy sürgéet- íorgást, erőlködést Mert bár a tervek szépek, a tervek elképzelése csakugyan nehéz. „Durazzo modern város" — szépen cseng, de valőszinüt- lenül, mint az albán pénz, amelyből még véletlen­ig égből sem lehet Látni egy darabot sem. Pedig azt mondják van. E helyett látni mindenféle pénzt, amelyek közöl a legtöbb körülbelül nagy Szulejmán szultán ée padisoh kocában lehetett forgalomban. Mint előkelő ée nagyértékü fizetőeszköz a régi osztrák-magyar ezüstkorona szerepel, amelyért, persze hosszas alkudozáe után, nagystílű bevásár­lást lehet eszközölni a piacon, ahol hegyekben tomyosodik a méregzöld illatos füge ée a tök- szorü sárgadinnye. Gilisztát is lehet rajta venni egy etanioHvaL Természetes, hogy ott, ahol a ha­lat orditosáasal fogják, m gilisztának más szerepe van, mint ott, ahol a halat tényekkel és nem szóval csalogatják. Dehkateex fit a giliszta, amely­nek lágyan csavarodó nyalánksága megdöbbentő gyorsasággal tűnik el az albánok villogó foga között Egy német hölgy, látván a giliszta halálát, annyira meghatódott, hogy sürgésen visszatért a hajóra, ahol is, mint mondják, ige® lekicsinylőén nyilatkozott Zogu alattvalóiról. — Nem értem, — mondta erre másnap a ste- ward — hogy miképpen lehet valaki rosszul attól, amit más eszik. GARIBALDI, MINT MOZIPLAKAT Az albán helyzet kulcsát egyébként egyrészt egy moziplakát és néhány nagy láda áru, más­részt néhány cigarettáé doboz jellemzi. A mozi plakát a kikötő közelében lóg és Garibaldit (!) ábrázolja, amint vörös ingében hófehér paripán hadakozik. Alatta nyilván a szerbekre célozva, a szabadságra vonatkozó feliratok láthatók. Ilyen­formán: Független Albániát Éljen a szabadság! és még néhány, amelynek értelmét a magyarul folyékonyan beszéld albán maga sem tudta. Az áruval tele ládák viszont a kikötőben és boltok­ban állnak és olasz címkét viselnek. Cukor, olaj, autóabroncs, karkötöóra az mind olasz, mint ahogy olasz a Garibaldit ábrázoló plakát. Hajónk kitűnő kapitánya (aki egyébként isztriai), olyképpen mélyítette ezt a szándékot és barát­ságot, hogy hajójára dezsőnére invitálta meg a durazzői előkelőségeket. Az előkelőségek vezető­je, egy szakállas albán ezredes, miután meg­reggelizett és le is fényképezték, meghatottan mondott mindezért köszönetét. Ám amikor ismét a parton állt és határozottan elegáns mozdulattal partra segítette feleségét, nem várta meg a to­vábbi kedveskedést, hanem olyanformán indult el, mint aki örül, hogy elszabadul. Az ezredesnek melege van, — magyarázta a sietséget egy albán tiszt Az emMtett dgarettásdobozok a másik oldalon állanak. A cigarettásdobozokban kész cigaretták vannak, amit azonban nemcsak a külföldiek és aa előkelők szívnak, hanem mindenki. Aki pedig keleti ée kész cigarettát szív, as azért teszi, mert nem ér rá sodorni, vagyis dolgozik. Ezért van aztán az, hogy Albánia újjászületése mégsem egészen álom. BAKA VOLTAM Albánia népénél keŐTeaebbsá pedig egyenesen keresni kell. Csoportokban kisérik az idegent az uccán és lelkesen magyaráznak. Az, hogy az ide­gen nem érti őket, a helyzetet egyáltalán nem rontja, ők a magukét megteszik és kétségtelenül úgy teszik meg, ahogyan senki sem teszi a kerek világon. Vagyis: ingyen­A magyarok ezen a téren egyébként előnyben vannak. Mert Dunádban minden tizedik ember tud magyaruL — Baka voltam — mondják elégűRen, körül­belül olyan hangsúllyal, mintha valamikor püs­pöki állást töltöttek volna be Ferenc József biro- d almában. A fővárosokba Tlránába autón lehet eljutni és csak annyiban különbözik Durazzótól, hogy ten­ger híján még forróbb, mint amaz. Ahmed Zogu még egyelőre székhelyén tartózkodik, de Duraczó- ban a régi fortifikációk fölött már épül aa u palota, amelyben harminc aaoba lesz és amely­ben lakni fog. Épülő palotájának ormáról, tiszta időben szabaőszemmel lehet látni az olasz parto­kat. As olasz partokat, ahol a Duoe parancsol, aki szívesen és buzgón sietett segítségére ennek a kis derék hegyes-vőlgyes országát imádó bal­káni népnek és fejedelmének, begy magához térve, felocsúdva a balkáni téOens'gbfi, meg­teremthesse piciny, de független országát L. J. — Haaaéifcextek as eperjesi magyar cser­készek. Eperjesi tudósítónk jelenti: Az eper­jesi iinagyar cserkészcsapat, amely Fábry Viktor evangélikus lelkész parancsnoksága alatt három hetet töltött a nyári táboriban, tegnap hazaérkezett. Az állomáson a hozzá­tartozók és ismerősök nagy tömege fogadta a kitűnő egészségben hazatérő magyar fiukat — Fürdés közben a kádba fulladt egy kis­gyerek. Beregszászi tudósítónk jelenti: Nagy Bertalanná beregszászi lakos kétéves gyer­mekét egy kádban Mrösztötte. Közben dolga akadt s a gyermeket magára hagyta. Amikor visszatért, rémülten látta, hogy a gyermek a vízben hever élettelenül. A haláleset ügyében hivatalos eljárás indult. — Korponára helyezik át az ipolysági be­tegsegélyző t. Ipolysági tudósítónk jelenti: Az utóbbi időben egyre több szó esett arról, hogy az ipolysági betegsegélyző pénztárt Korpo­nára fogják áthelyezni. Az elterjedt híreket megerősíti az a tény, hogy a betegsegélyző részére Korponán már meg is vásárolták a telket és a készen álló tervek alapján rövide­sen hozzákezdenek az építési munkálatokhoz. Mint jól informált helyről értesülünk, a jövő év tavaszán már Korponán fog működni az ipolysági betegsegélyző. Az ipolysági és kör­nyéki munkások és érdekeltek körében ért­hető elégedetlenséget és visszatetszést szült ez a hír, míg Korpona község elöljárósága örömmel veszi a pénztár odahelyezését. — Az eszperantista békebarátok konferen­ciája. Bécsből jelentik: Az eszperantista bé­kebarátok tegnap konferenciát tartottak, ame­lyen a holland csoport vezetőjének elnöklete alatt behatóan foglalkoztak a békepropagan­da, a nőmozgalom s az eszperantó békemun­kájának teoretikus és praktikus kérdéseivel. — Véres politikai vita Nü.nbergben. Niim- bergből jelentik: Tegnap éjszaka egy nemzeti szocialistákból álló csoport összetűzött a járó­kelőkkel s a heves politikai vitatkozás közben előkerültek a revolverek. Á verekedést lövöl­dözés követte, amelynek egy halálos áldozata és egy súlyos sebesültje van. — Törvény készül Romániában a panamista miniszterek ellen. Bukarestből jelentik: A legutóbbi Avarescu-kormány közegészségügyi minisztere Lupas János dr. egyetemi tanár volt, akiről később kiderült, hogy miniszter­sége idején a német jóvátételi számlára hatal­mas összegű gyógyszereket, orvosi műszere­ket, kórházi berendezéseket rendelt és e ren­delések révén több mint 500 millió lej hasz­not szerzett magának ax állam kárára. Kide­rült, hogy annyi gégetükröt rendelt, amennyi­vel az egész világ kórházait el lehetne hosszú időre látni, maga a műszer pedig olyan régi tipusu volt, amelyet ma már használni nem lehet. Lupas ellen eljárás indult, ő azonban a vizsgálóbíró előtt kijelentette, hogy vallo­mást nem hajlandó tenni, miután ő csakis a parlamentnek tartozik felelőséggel azért, amit miniszter korában mint miniszter elkövetett. A vizsgálóbíró jelentése alapján a kamara most uj törvényt készít a miniszteri felelős­ségről, hogy igy Lupas ellen a birói eljárást lefolytathassák. Ezt a törvényt az őszi ülés­szakon tárgyalják le és megszavazása után e törvény alapján pert indítanak az 1918 és az 1928 közötti kormányok többi miniszterei el­len is, akikkel szemben bizonyítékok vannak arra nézve, hogy a közpénzeket és a nemzeti vagyont hűtlenül kezelték. — Hétszáz kilométer csónakon. Komáromi tudósítónk jelenti: Boros Ervin dr. komáromi törvényszéki biró, Ghyczy János dr. ügyvéd és Vaskő Imre igazgató-tanitó Regensburgtól Komáromig eveztek le a Dunán tizenhárom nap alatt. A nagyszerű teljesítményt kiváló kondícióban tették meg négy országon keresz­tül, minden baj nélküL — Rekord-beiratkozás a komáromi magyar főgimnáziumba. Komáromi tudósítónk jelenti: A komáromi magyar tanítási nyelvű kath. fő­gimnáziumba eddig 450 tanuló iratkozott be, amely a legmagasabb szám az intézet fenn­állása óta. A tanintézet népes voltának bizo­nyítéka az is, hogy a múlt iskolai év végén negyvenöt tanuló tett érettségi vizsgát. — A budapesti nemzetközi diákkongreBSS**. Néhány nap múlva teljesen befejeződnek az idei nemzetközi diákkongresszus hatalmas előkészítő munkálatai, amelyeket a MDB ki­bővített tisztviselői karral végez. A Nemzet­közi Diákszövetség (CIE) évenként tartja kongresszusait a világ különböző fővárosai­ban, minden évben máshol. Az üléseknek leg­érdekesebb része a tisztikar-választás, amely kétévenként történik és most augusztusban Budapesten lesz esedékes. A jelenlegi tiszti­karban a Párisban megválasztott A. Gordon Bagnall (Anglia) elnök és az ügyvezető alel- nök Roberto Maitini (Olaszország) említendő, akik a magyar diákság őszinte jó barátai A CIE tisztikarához tartoznak még Dánia, Svájc, Franciaország, Lettország, Belgium, Lengyel- ország, Bulgária, Délafrika, Törökország és az Egyesült Államok képviselői. Az utazási osztá’y tisztikarában S. Macadam angol elnök mellett a magyar képviselő, Padányi Gulyás Béla mint alelnök foglal helyet. A diákparla­mentbe a CIE tagegyesületei, az egyes orszá­gok nemzeti diákszövetségei öt hivatalos és öt pótképviselőt, valamint a szükséges titká­rokat és egyéb munkaerőiket küldik el az idei budapesti kongresszusra. — Egy eperjesi ügynök rejtélyes eltűnése. Eperjesi tudósítónk jeleníti: Weizenhoffer Nándor, az eperjesi Phönix biztositó társaság ügynöke múlt héten eltávozott hazulról s az­óta nem adott életjelt magáról. Rejtélyes el­tűnéséről a legkülönbözőbb verziók keltek szárnyra. Családja újsághirdetések utján ke­resteti. A napsugarak e a tavaszi szellő kiszívják a bőrben lévő festőanyagokat, a szeplöket ás a májfollo-' kaL Ezen arcot csúfító [ foltocskák sokszor ellepik az egész arcot A fol­tosa rcuak eddig hiába serestek arctisztítót, a leg­újabb a világhírű MARY CRÉM eltávolít minden Használat előtt — foltot, pattanást, kiütést használat atáa gyorsan, nagyon gyorsan és biztosan. Az arc tiszta alabástrom fehér ée sima lesz, az arcbőr visszanyeri üdeségét frisseségét. Kapható gyógy­szertárban, drogériában és parfümériában. Készí­ti: Dr. Pollák gyógyszertára, Pieáfany. Naponta póstai szétküldés. Garnitúra 22.50 K8., nappali krém 10 Kg., éjjeli (szeplőirtó) 10 Kg. Vigyázat! Csak valódit fogadjon el! — Újabb kémet fogtak Pozsonyban. Po­zsonyból jelentik: Csütörtökre virradó éjszaka Pozsony mellett elfogtak egy gyanús külsejű embert, amint éppen át akarta lépni a határt. A letartóztatottban Markás katonaszökevényt ismerték fel, akit a kassai hadbíróság dezer­tálásért és kémkedésért köröz. Márkás még három évvel ezelőtt szökött meg s állítólag ezen ielő alatt Magyarországon tartózkodott csak néhány héttel ezelőtt jött vissza titokban Csehszlovákiába. — Súlyos mótorkerékpárszerencs étlc nség Eperjesen. Eperjesi tudósítónk jelenti: Svec Aitia! tüzértizedes barátjával, Hasek Páváitól mótortkerékpárom. Kassára indult. Kende köz­ség mellett a mótorikerékpár egy kőrakásra futott és felborult. Svec súlyos belső sérülé­seket szenvedett, társa azonban az utolsó pil­lanatban leugrott és ép bőrrel menekült. HALTENBERGER Gyártelepek: Budapest - Koske PieStany FEST - TISZTIT - MOS Központi üzem címe: Haltenberger Festögyár, Kosice 2. xx firelmesiedés a vég keedete! Ha minden 40 éven felüli egyén megszívlelné e mondást, úgy egész biztos, legtöbben elkerülnék az időelőtti úgynevezett fájó öregséget, vagy a korai halált Az évek során az erekre lerakodó mész idővel a haj­szálereket eltörni ée a vérkeringést a nagyobbacs­ka erekben is nehézzé teszi. Ez okozza azt, hogy szédülés, főfájás, vagy az ujjakban zsibbadásos ér­zés jelentkezik, továbbá az elmeszesedéssel kap­csolatos, itt fel nem sorolható sok mindenféle be­tegség, amit a szenvedő önnaga is a vég kezdeté­nek nevez. Az orvosi tudomány tapasztalatokon alapuló álláspontja, hogy az érelmeszesedés ellen jódot kell a szervezetbe juttatni. A mesterséges jódkészitményeknek legtöbbször nagy hátrányuk az, hogy a szervezet nem tudja j/- felszívni, (ab- sorbeálni) sőt sokszor más bajok előidézői. A ta­pasztalatok beigazolták, hogy az érelmeszesedés­nek legbiztosabb ellenszere a „Cigelka-Ludovicus“ igen dús jódtartalmú természetes gyógyforrás vize. Ezen szerencsés összetételű gyógyvíz kiváló gyógy- erejét a tudós orvosi kar is teljesen elismeri a igen sok idősebb orvos saját magának is rendeli. A Révai Lexikonban is olvashatjuk (V. kötet. 262. oldal), hogy értékes ásványi összetételében a ha­sonló ásványvizek felett All. A légzőszervek huru- tos bántalmainál is kiválóé- érvényesül gyógyha- tása. Mig a hasonló jódos forrásvizek igen kelle­metlen ízűek, a Cigelka-Ludovicus jódos gyógyvíz kellemes sz^dohicarbónás ízzel bír, amit a szerve­zet, mint emésztés elősegítő, étvá"' " kozó italként vesz magába. A Cigelkr I udovicu »s gyógyvíz kapható gyógyszertárakban, drogm i.;' bán és jobb füszerüzlctekben. Ahol nem volna. fo,-dúljanak a „Cigelka" jódos gyógyforrások vállalatához Bar- dejov-(Bártfa), Szlovenszkó (ÖSR). (2J ' V

Next

/
Thumbnails
Contents