Prágai Magyar Hirlap, 1929. augusztus (8. évfolyam, 172-197 / 2097-2122. szám)

1929-08-31 / 197. (2122.) szám

Í9S9 tmgnszijas 31, szombat. 'PRSX3uAAmS?ARHTRIíAE> 7 Klapka nemzeti szocialista képviselőnek, a cseh nemzeti színház intendánsának lakásán öngyilkos lett a cseh opera egyik ballerinája A feleséges intendáns szerelme sodorta a Í8 éves leányt az öngyilkos­ságba ~ Klapka lemondott mandátumáról Prága, augusssts 30. Tegnap előtt este egy jelentéktelennek látszó öngyilkossági kísér­let törtéait Prágában, amelyről csak Stribrny egyik sajtóorgánuma emlékezett meg. Klapka cseh nemzeti szocialista képviselő lakásában bizonyos VdpenUc Éva nevű ti­zennyolc éves cselédleány öngyilkossági szándékkal mellbelőtte mayáit. A leányt súlyos sebével a Jirásek-klmikára szállították, ahol ápolásiba vették. A revolver- golyó a szivfaurkot súrolva a nyolcadik borda alatt akadt meg. Az orvosok remélik, hogy a fiatal öngyilkos jelöltet megmentik az élet­nek. Az eset maga eddig hétköznapi, jelentősé­get azonban a további körülmények adnak ne­ki. Klapka környezete mindent megtett az- irányban, hogy a dolog ki ne tudódjon és fő­leg ne jusson a sajtóba. Mikor a Stribmy saj- tókoncem riportere nyomozni kezdett a házban a részletek felől, ott mindenki azt a felvilá­gosítást adta neki, hogy az egész dologból egy szó sem igaz és való­színűleg rossz tréfát űzött valaki a hir ter­jesztésével. A Poledni List tudósitójának azonban sikerült megállapítania, hogy Vapenik Éva, a tizen­nyolc éves csinos cselédleány látogatóba jött Klapka képviselő lakására s a látogatás fo­lyamán követte el az öngyilkossági kísérletet. Az öngyilkosságot a szomszédok vették észre, akik a revolverdörrenésre benyitottak a la­kásba. A rendőrség rögtön értesítette a men­tőket. de mire a mentőautó megérkezett, ak­korára már valaki a leányt átszállittatta a klinikára. Az újságíró további kérdéseire a szomszédok azt válaszolták, hogy Klapka szabadságon van s így lakása telje­sen üres. A homályos öngyilkosság: esetnek a csatta­nója azonban az, hogy politikai következmé­nyei vannak. A mai Vecerni Ceské Slovo anélkül, hogy az esetről egyetlen szót is ima, röviden any- nyit jelent, hogy Klapka Ottokár dr. képviselő tegnap beje­lentette a nemzeti szoicalista párt elnöksé­gének, hogy — lemond mandátumáról. Ki a tragédia áldozata? Ezek az első hirek rendkívül fölkorbácsol­ták a prágai közönség érdeklődését és a dél­utáni lapok tudósítói lázasan kutatni kezdték a különös szerelmi dráma részleteit. A dél­után megjelenő Expres már közelebbi adatok­kal szolgál, melyek egész más megvilágításba helyezik a képviselő és az öngyilkos szép fia­tal leány regényét. Mindenekelőtt kiderült, hogy a szerencsétlen Vapenik Éva nem cselédleány, hanem — ba- lettáncosnő, a prágai cseh nemzeti színház egyik legcsinosabb, legtehetségesebb balleriná­ja, egy fényképnagyitó vállalat tulajdonosának lánya. A színházi társaság nagyon kedvelte a szép és mindig jókedvű ,,Ivát“, aki gimnáziumi tanulmányok után járta ki Remislavskynál a balett-iskolát. A tehetséges táncosnő három évvel ezelőtt jutott be a cseh nemzeti színház balettkarába. Itt találkozott Klapka Ottokár nemzeti szocialista képviselővel s ebből a ta­lálkozásból ismeretség, szereim, boldogság, boldogtalanság és végül tragédia fejlődött ki. Az intendáns kettős élete Klapka a cseh nemzeti színházban igen gyak­ran megfordult, mert hiszen annak — inten­dánsa. Az intendáns ur feleséges ember, két •szép gyermek apja, de ez nem zavarta meg abban, hogy házon kívül szemet vessen a szín­ház csinos balerinájára. A kis ballerina karri­erről álmodott, a karrierről ábrándozó lányok receptjeiben pedig benne szerepel az intendáns­sal való jó viszony <s igy az ismeretségük csak­hamar szerelemmé forrósodott. Klapka kettes életet élt: egyik életét a családi fészekben, a másikat a színházban és meg volt elégedve a kettős boldogsággal. Annál is inkább meg volt ■elégedve, mert felesége nem is sejtette, milyen , (kedves kötelezettségekkel van egybekötve a (színházi intendantura hivatalának ellátása. — Annál kevésbbé lehetett megelégedve a hely­zettel Vapcnikova Iva, aki a viszonyban csak Csehszlovákia egyetlen szépirodalmi képe hetilapja a Hét Gazdag tartalommal r lenik me > minden csütörtökön félig mondhatta a magáénak a színház nagy- urát. Mint az Expres írja, ababn az időben, amikor Klapka intendánssal megismerkedett, komoly udvariója. volt. egy fiatal mérnök személyében. Három évvel ezelőtt jövendőbelijével együtt töltötte a szabadságát Délen, Jugoszláviában. Mikor azonban a mérnök gyakran látta együtt imádottját az intendánssal, a szerelmes fiatal­ember félrevonult. A szenvedély örvényében A képviselő-intendáns és a balettáncosnő könnyű ismeretségből keletkezett szerelme lassan elmélyült, végzetessé fejlődött. A férfi beleszédült a lány fiatalságába és kettős élete a lelki válság felé sodorta. Mint a házbeliek, mondják, házasságot Ígért a leánynak és gyö­törte a tudat, hogy nem élhet állandóan együtt a kis színésznővel. Hovatovább erőt vett rajta a szenvedély és féltékenység is kezdte gyö­törni. Minden csekélységért féltékenységi jele­neteket rögtönzött és rettegett a gondolattól, íhogy szerelmesét nem tudhatja kizárólag a ma­gáénak. Ezért minden eszközzel igyekezett magához láncolni, sokat elmaradt hazulról, ilyenkor a lánnyal autózott, kirándulgatott, együtt töltötte vele a szabadságát. Minden nap autóval vitette a lányt a színházi előadásokra és próbákra. Állítólag házasságot igért a szép Ivának. kijelentette, hogy válópört indít fele­sége ellen. Azt gyanítják azonban, hogy az utóbbi időben *a férfi lemondott erről a meg­oldásról és talán ez a fordulat okozta, a tra­gédiát. Fölgyuínak a rivalda lámpái és elsötétül az élet... A kiderítetlen tragédia előárnyéka szerdán este jelentkezett. Addig az időpontig Vapenik Iva rendkívül jó hangulatban élt. Szerdán este nagy élvezettel táncolt a cseh nemzeti színház (megnyitó előadásán az Eladott menyasszony­ban. Az előadás után teljesen megtörve és vég­sőkig fölzaklatott idegekkel tért haza. Izgatot­tan sétált föl s a-lá szobájában és revolver fe­küdt az éjjeli szekrényén ... Tegnap a Car­men előadására Részűit, de ehelyett Klapka la­kására ment, ahol revolvergolyóval akarta el­némítani fölzakatolt szivét. Kettétörik egy politikai karriér Klapka Ottokár, a tragikus végű viszony másik szereplője meglehetősen ismert cseh po­litikus. Eredetileg esek néppárti volt, később az agrárpártban működött, végre a cseh nem­zeti szocialistáknál állapodott meg. Stribrny tféireállitásában nagy szerepe volt. Stribrny mandátumának elvétele után ő lett ennek a mandátumnak a birtokosa és Kiofács rendkí­vül kedvelte. A beavatottak szerint nagy kar- Tiér előtt állott és már a miniszterjelöltek kö­zött emlegették nevét. A mostani tragédia azonban derékbatörte vérmes reménységeit és lemondása kétségkívül összefüggésben van ket­tős élete botrányának kirobbanásával. Tomanek Flóriánt megfosztották pozsonyi városi képviselőtestületi mandátumától — Utódja Sidor Károly, a SioráSe főszerkesztője fesz — Pozsony, augusztus 30. (Pozsonyi szer­kesztőségünk tele! onjelentése.) A szlovák néppárt ez év februárjában, mint ismere­tes, kizárta tagjai sorából Tomanek Fló­rián nemzetgyűlési képviselőt. Tomanek a pozsonyi városi képviselőtestületben is helyet foglalt és a kizárás után a szlovák néppárt azzal a kéréssel fordult az orszá­gos hivatalhoz, hogy Tomaneket fossza meg városi képviselőtestületi tagságától. Ma érkezett meg Pozsony városához az országos hivatal átirata, amely szerint To~ maneket megfosztotta városi képviselőtes­tületi mandátumától. A szlovák néppárt jelölő listáján Tomanek után Kadarász dr. következik, akit azonban verebélyi köz­jegyzőnek neveztek ki és igy az ő utána következő Sidor Károly, a Slovák szerkesz­tője foglalja el Tomanek helyét a városi k ép visel étestül etbeu. Száznyoíc hatottja vám a kaliforniai part borzalmas hajókarambolnak A San Juan személyszállító gőzös pár perc alatt eísüiyedt San Francisco, augusztus 30. A kalifor­niai part mentén San Francisco és Los Angeles között tegnap borzalmas kimene­telű hajókarambol történt. A kora hajnali órákban a San Juan személyszállító gőzös léket kapott és tüstént sülyedni kezdett. Mindez olyan rövid idő alatt ment végbe, hogy a sülyedő hajó legénysége már nem tudta készenlétbe helyezni a mentőcsóna­kokat. A tehergőzös és egy másik hajó je­lentése szerint a szerencsétlenül járt hajó utasai közül csak két embert tudtak meg­menteni s minthogy a hajó összesen száz- nyolc embert vitt, számolnak azzal, hogy ezek Kivétel nélkül a hullámsirban lelték halálukat. A két hajó továbbra is a sze­rencsétlenség színhelye körül cirkál. Bonyodalom Walko külügyminit zternek egy berlini lapban megjelent nyilatkozata miatt — A M. T. I. cáfolatot adott ki — Berlin, augusztus 30. Az itteni Kreutz Zei-1 tung interjút közöl Walko magyar külügymi- J nisztertől Magyarország kiil- és belpolitikájá­ról. A magyar külügyminiszter interjújában kiemeli, hogy Olaszország és Magyarország között szívé­lyes viszony áll fenn, amely sohasem fog megrendülni. Egyáltalában nem tagadjuk, úgymond, Ma­gyarország azon óhaját, hogy Franciaország­gal az eddiginél jobb viszonyba kerüljünk. Olaszország Magyarországnak ilyen törekvése elő semmilyen akadályt sem gördít, de Ma­gyarország ezáltal legkevésbé sem mond le a trianoni békeszerződés revíziójára irányuló törekvéséről. Amikor a lap tudósítója Magyarországnak Németországhoz régi barátságos érzelmeiről kérdezősködött, Walko kijelentette, hogy a I világháborús fegyverbarátság emléke Magyar- i országon nem fog elmúlni, ezért kínosan érinti a magyarokat a magyar kor­mányrendszer elleni állandó német táma­dás. A mostani kormányrendszer a néptöbbségen alapszik, ezért tud az állami élet valamennyi területén sikereket is felmutatni. A kormány egyáltalában nem munkásellenes, sőt számos szociális újítást létesített. Természetesen nem hajlandó a szakszervezeteket a mun­kásság jogi képviselőjeként elismerni, minthogy a vezetők naovrésze uszító tevé­kenységet fejt ki és legfőbb céljuk az elége­detlenség keltése. Budapest, augusztus 30. A M. T.J. jelen­tése szerint Walko külügyminiszternek a ber­lini Kreuz Zeitungban közölt interjuját^illeté- kee helyen a leghatározottabban cáfolják. A lap munkatársa a külü --miniszter állítólagos nyilatkozatát a közléshez szükséges felhatal­mazás cél iából nem mutatta be s különösen a magyar szociáldemokratákra vonatkozólag olyan kijelentéseket tulajdonit a külügymi­niszternek, amelyekről a magánbeszélgetés során e nyál tálában nem volt szó. Amerika és Anglia megegyezett a leszerelésben Washington, augusztus 30. Mértékadó körökben az a vélemény, hogy Nagybritan- nia és az Egyesült Államok között a ten­geri erők paritására és a cirkálók számá­nak leszállítására vonatkozó egyezmény már megvan és csak aláírásra vár. Két hé­ten belül nyilvánosságra hozzák a meg­egyezés szövegét és ennek alapján azután az esztendő végére egybehívják a tengeri hatalmak általános konferenciáját. G-enf, augusztus 30. Az interparlamen­táris unió keretében Dávid dir. német kép­viselő tegnap előadást tartott a Kellogg-pak­tumról és 'kijelentette, hogy a paktum fomtosabb kiegészítése az általános leszere­lés lenne. Kimutatta annak a tézisnek a tart­hatatlanságát, hogy a fizikai leszerelést a morális lefegyverzésnek kell megelőznie. A csárdás robbantotta ki a román-francia diákbanfcett botrányát Kolozsvár, augusztus 30. Jelentettük azt, hogy a budapesti nemzetközi diákkongresszusról a ro­mán diákok meghívására számos francia diák rán- dult le Kolozsvárra, ahol az ismerkedési bankett botrányos verekedéssé fajult s a román és francia diákok ökleikkel pecsételték meg a „barátságot". A Patria cimü román újság mai számában megcá­folja ezt a bírt, s azt Írja, hogy az összetűzést nem a francia és a román diá­kok provokálták, hanem egy Román nevű őr­nagy idézte elő. Ez az őrnagy ugyanis a bankett után csárdást rendelt meg a cigánynál és ennek hagjai mellett táncolt egy szász urileánnyal. A román diákcsoport indignálva kérte az őrna­gyot, hogy hagyjon fel a csárdással s amikor az el­lenszegült, akkor a diákok csoportosan reátámadtak és eltávolí­tották a teremből. A verekedésről szóló hirt az Ellenzék cimü ko­lozsvári lap közölte elsőnek s most a román diák­központ nem elégszik meg az események cáfolatá­val, — ami amugysem talál hitelre a közönség kö­rében, — hanem megtorlást helyez kilátásba. Ezért a hatóságok szükségesnek látták, hogy intéz­kedéseket tegyenek az Ellenzék védelmére. Ursu rendőrkapitány ma megjelent a lap szerkesztősé­gében és bejelentette, hogy a rendőrprefektura egy szakasz rendőrt küld ki az Ellenzék Egyetem- uccai helyiségeinek védelmére. A tremséntepikl nemzetközi tenniszversenyek Trencsénteplic, augusztus 30. (Kiküldött munkatársunk telefon jelentése.) A nemzetkö­zi tenniszversenyek negyedik napján fokozott érdeklődés mellett már az elsőrendű játéko­sok jutottak szerephez. A favoritok természe­tesen mindenütt győztek s a döntőbe valószí­nűleg Kozseluih, Menzel, Artens, Bulla, Zao­ralek, Lupu és Novotny dr. kerülnek be. A hölgyeknél különösen erős a küzdelem Ko- zséluhová és Merhautová között. A jelenlegi eredmények azt mutatják, hogy Merhaut jobb formában van, mint vetéytársa. A versenyek az esetben, ha le tudják folytatni a még hát­ralevő mérkőzéseket, holnap befejeződnek. A fürdőigazgatóság a versenyen résztvevők tisz­teletére szombaton este a Grand Hotelben va­csorát rendez tarka programmal. A mai eredmények a következők: Nyugat- salovenszkó bajnokságában férfiegyes: Bulla —Herzog 6:3, 6:1; Zaoralek—Löwenbein 6:0, 6:0; Rubeska—Donát 8:6, 6:4; Danzig (Po­zsony)—Tuscani 6:4, 6:3; Lupu—Kovarovics 2:6, 6:0, 6:3; Artens—Havlicsek 6:1, 6:2; Zaoralek—Krasny 7:5, 6:2; Bulla—Rubeska 6:3, 8:6; Menzel—Graus 6:0, 6:0. Az esti órákban sor kerül az Artens—Lupu és esetleg Kozseluh—Menzel mérkőzés lebo­nyolítására. Vegyespáros: Merhaut—Fessel-pár—Singer, Bondy dr.-pár 6:1, 6:3; Salamon, Bulla (Po- zsony)-pár—Nebeska, Hudecsek-pár 6:0, 6:3; Korotvicska, Nedbalek-pár-Novakné. Löwen bein-pár 6:2, 6:0; Hacker, Artens-pár—Gross, Auderka-pár 3:6, 6:2, 6:2; Rubeskáné, Zaora- lek-pár—Mayer, Rries-pár 6:4, 6:1. — A für­dőigazgatóság vándorserlegmérkőzésében Ko valovics—Meinelka 6:1, 6:2, Menzel—Kovaro- vics 6:2, 6:2; Lupu—Danzig 6:4, 6:0. Nedba- lek— Cnevarjs 6:2, 6:2; Lupu—Fesse! 6:3, 6:0. a Képes Hét szépirodalmi képes hetilap. Bgyee szán ára 3 korona.

Next

/
Thumbnails
Contents