Prágai Magyar Hirlap, 1929. augusztus (8. évfolyam, 172-197 / 2097-2122. szám)
1929-08-18 / 186. (2111.) szám
16 19B0 mgnaitag 18, vasárnap. »PI^GM-/VlAG^aR-Hiraj3B Rovatv«*etö: Vfi€SEY ZOLTÁN dr. Capabíanca beérte Spietmannt K&rlsbad, augusztus 17. A karlsbadi sakk- verseny pénteki, 14-ik fordulóján a következő eredmények voltak: Grünfeld—Capabíanca remis, Tartakower legyőzte Bogoljubovot, Spielmann csupán remist ért el Yates-szel szemben, Sámisch—Treybal remis, Johner vesztett Mattisonnal szemben, Marshall—-Nim- zovics remis, Maróczy legyőzte Canalt, Gilg— Euwe remis, Vidmar—Menchik függőben maradt Vidmarra nyert állással, a Colle—Becker játszma szintén függőben maradt, Thomas— Rubinstein remis. Szombaton a függő játszmákat bonyolították le. Spielmann rövid küzdelem után feladta reménytelen állását Rubinstein ellen. Vidmar gyalogelőnyét érvényesíteni tudta Menchik ellen s a 88. lépésben győzött. Colle nem tudta megtalálni Becker ellen a nyerő folytatást s a játszma a 70. lépésben remisvei végződött. Állás a 14. forduló után: Capabíanca, Spielmann 10, Vidmar 9%, Nimzovics 9, Rubinstein 8 Yi, Euwe, Grünfeld 8, Becker, Bogolju- bov 7&, Colle 7, Canal, Maróczy, Mattison, Sámisch, Tartakower 6K, Gilg, Johner, Marsh all 6, Yates 5 Yt, Thomas 4, Menchik 3. A vasárnapi 15. fordulón a következő párok mérkőznek: Treybal—Gilg, Euwe—Colle, Becker—Vidmar, Miss Menchik—Spielmann, Yates—Maróczy, Canal—Tartakower, Bogol- jubov—Thomas, Rubinstein—Johner, Nimzo- vics—Samisch, Capabíanca—Marshall, Mattison—Grünfeld. VBZÉRGY ALOGJ ÁTÉR Világos: Mattison. Sötét: Nimzovics. Játszották a karlsbadi verseny tizenkettedik fordulóján, augusztus 14-én. A P. M. H. számára jegyzetezte Nimzovics. 1. <12—d4 Hg8—f6 13. Kg2—gl8 Vb7—a6 2. c2—c4 e7—e6 14. Vc2—b3 Hb8—c6 3. Hbl—cS Ff8—b4 15. Bfl—dl Hcf>—a5 4. Hgl—f3 Fb4Xc8f 16. Vb3—b5 VaGXbő 5. b2XcS d7—d6 17. c4Xb5 Ha5—c4!« 6. Vdl—c2 Vd8—e7h 18. Fa3—cl a7—a6! 7. Fci c7—c5 19. b5Xa6 Ba8Xa6 8. g2—gS3 b7—b6 20- d4Xcő böXcö!7 9. Ffl—g2 Fc8—b7 21. Hh4—g2 Hf6—d5 10. 0 0 0—0 22. Bdl—dS Bf8—a8(* 111 HfS—h4 Fb7Xg2 23. e2—©4 Hc4—©5** 12. KglXg2?4 Ve7—b7i 1 Fontos lépés, amelynek az a célja, hogy 7. e2— e4-re ©6—©5 jöhessen. * Egyelőre akadályozza ©6—©5-öt. •Stratégiai hiba. A helyes folytatás 8. ©2—©4 ©6—©6, 9. d4—dő volt Ax igaz, hogy ©bbon az esetben a világos futárnak nincs keresni valója az a3—f8 diagonálison, azonban el-en át újból játékba hozható. A trzöveglépósre sötét már előnyhöz jut * Sötét erre döntő fölénybe jut. Jobb volt & huszárral ütni, hogy azután a huszárt e3-ra lehessen vinni a gyönge o4 pont védelmére. Ez a játszma is klasszikusan igazolja a c3, c4 kettős gyalog gyöngeségét. »A huszárt nem lehetett jól közbeállitani g7—g5 miatt, 18. f2—f3?-ra pedig 13----g7—g5, 14. Vc2— d2 h7—h6! tisztet nyer. 8 Teljesen megbénítja világost, akinek vezér- szárnya már dekomponálva van. 7 Világosnak tönkre kell most mennie az &2 és eS gyalog gyöngeségén. * Sokkal erősebb, mint 22.... Hc4—e5, amire 23. Bd3—<32 Hd5Xc8, 24. Fel—b2 még játékot ad világosnak. * Most már gyilkos erővel következik. A világos bástya a huszárok keresztjébe került, mint egy Rinck-problémában. 24. Bd3—dl az egyetlen lépés, amire Hd5Xc3 következnék. A bástya újból csak egy helyre mehet, fl-re, amire sötét Ba2-vel válaszol és pár lépés alatt nyer. Világos feladta a reménytelen küzdelmet. Szicíliai sárkány-játékmód. Világos: Nimzovics. Sötét: Capabíanca. Játszották a karlsbadi verseny tizenegyedik fordulóján, augusztus 13-án. 1. c2—o4 Hg8—Í6 17. Vd2—c2 Hc6—a5 2. Hbl—c3 c7—c5 18. Hb3Xa5 Vb4Xa5 3. Hgl—f3 Hb8—c6‘ 19. Bdl—d5 He6—c5 4. d2—d4 c5Xd4 20. Fe3—d2 Va5—c7 5. Hf3Xd4 g7—g6 21. Fd2—el Hcő—c6 6. e2—e4 Ff8—g7 22. b2—b3 He6—d4 7. Hd4—c2* O-O3 23. Ve2—d2 Hd4Xe2f > 8. Ffl—e2 d7—d6 24. Vd2—e2 a7—a6 9. 0—0 Hf6—d7 25. a2—a4 b7—bő* 10. Fel—e3 Hd7—c5 26. a4Xb5 Fg7Xc3 11. Hc2—d4 Fc8—d7 27. FelXc3 a6Xb5 12. Vdl—d2 Ba8—c8 28. Ve2—d2 b5Xc4 13. Bal—dl Bf8—e8 29. Vd2—h67 f7—f6 14. Kgl—hl* Vd8—aő! 30. Bd5—g58 c4Xb3 15. f2—fS Hc5—e6 31. Bg5Xg6f ós örö16. Hd4—b3 Vaö—b4 kös sakkal remis. röENI RDG 1 Ez az úgynevezett angol négyéé huszár játék. A szöveglépés helyett előnyösebb 3.... d7—d5, amellyel sötét kiegyenlithet. 3 Sötét Hf6Xe4 után gyalognyeréssel fenyegetett. A szicíliai játék úgynevezett sárkány-változata állott elő, amelyben a d4-huszárt idáig rendesen 7. Fel—c3-rnal védték meg, mígnem Breyer Gyula a göteborgi versenyen Kosztics elleni játszmájában Hf6 g4! meglepő húzással kimutatta, hogy arra sötét jó játékot kap. Ekkor vezette ba Réti a ©aöveglépést, muAy aaóta «*éggé meggyé kereeedett •Sötét most nyomottabb játékhoz .jut, ©sért talán jobb 7.... <17—dfi, 8. Ffl—©2 Hf6—d7, 9. 0—0 Fg7Xc3. •Világos eddig kitünően játszott, most azonban nem találta el a legerősebbet. Kétségtelen, hogy 14. f2—f4-gyel állásának előnyét jobban fentart- hatja. Pl. 14.... Hc6—«6, 15. Hd4Xe6 Fd7X©6, 16. f4—f5 Fe6—d7, 17. c4—c5. a Sötét döntő fölényhez jutott volna, ha például egy tempóval többje van és ebben a pozícióban az a-gyalogos nem a7-en, hanem mő-on állana, mert akkor 23.... e7—e5 megerősítené a d4-hu- szárt és megnyerné a minőséget d5-ön. Most azonban 23 __e7—e5?-re egyszerűen 24. Hc3—bö Fd 7Xb5, 25. c4Xb5 következnék és világos jutna döntő pozícióhoz. Sötét tehát kénytelen a d4-hu- szárt cserélni. 8 Sötét ugyan kitűnő játékvezetéssel gyalogost nyer, de a világos állás még mindig előnyösebb. 7 A gyalogosvesztésre vüágos már csak remisre játszik, holott 29. b.3—b4! a kevesebb gyalog ellenére kitűnő nyerési esélyeket adna. • Csinos lépés, amely a döntetlent biztosítja, de 30. bS—b4! még mindig számításba jött Csehszlovákia egyetlen szépirodalmi képe hetilapja a Képes Hét Gazdag tartalommal elenik me« minden csütörtökön tSpOP!TNagyszabású lesz a negyedik nemzetközi trencsénteplici tenniszverseny Trencsénteplic, augusztus 17. (Saját tudóaatóuk- tói.) Rövid hitiben beeaáanoJtemk arról, hogy aug. 26-án veszi kezdetét a trencsénteplici negyedik nemzetközi tenniszverseny, mely öt napig fog tartani. A verseny kánt széles körben nagy érdek- lődiés nyüvámul meg, úgy hogy előreláthatólag nagyszaháeu lesz a verseny, melynek sportjelöntő gége abban mutatkozik, hogy a belföldi nagynevű játékosokon kívül beneveztek a magyar, német, osztrák, jugoszláv és svájci versenyzők is. A nevezések egyre gyarapodnak, úgyhogy a negyedik nemzetközi tennászvereeny tol fogja szárnyalni az eddig rendezett versenyek kereteit. Epéiéin Ernáiméi, az igazgatótanács tagjának minden tekintetben meginyüvÁnuAó értékes erköic® támogatása, valamint a versenybizotteágban helyet foglaló tagok, — a gondosan ösezeáfflátotrt program ég a verseny résztvevői garantálják a nemzetközi jeKegü verseny jedeatőségét. A ver- senybdzottság tagjai: Elnök: Scheiber Rupert, aJ- elnök: Havedfka János mérnök, igazgató: Hoiub József őrnagy, vereemymtéaó: Zuctkermendl Frigyes versenybíró: Hubaosek Gusztáv dr., versenytitkár: KERESZTSZO REJTVÉNY A 67-ik szánra keresztesé rejtvény i a HB|;4 7 m* ggfltf'-' lü a r p~ 22 m _. ^ | ■ ■ ■ * r ■ ■ jr_i mt W 8 5 S6 ^ ^ 89 ÍÖ ........42 'ét p wm~w™ * 34 55 |36 57 6ö 5F jgrapiee MgHÍtU MM _________H______ül_________BB 32 85 W iggj87 ||||| " m te"* 65 * * * * 70 71" wm\ mp1 II M m ll m m______ Ví zszintes serek: 1. Búcsúzóul » mondjuk. 4. A legfőbb egyházi méltóság — németül. 9. Orosz sulymérték. 11. Testrész — néveiőveL 13. Magyarul: langyos. 14. Néhány esztendeje elhunyt híres francia regényíró. 16. Csapatteet. 18. Nagyközség, Be reg megyében. 19. Üvegmüezer, vegyészek használják. 21. Jugoszláviai nagyváros — német neve. 23. Ad — ellenkezője. 24. Kedveskedés, figyelem jele. 25. Az 1711-ee év történelmi eseménye. 27. A nullával egyenlő. 28. Részes rag. 31. A hét egyik napjának francia neve. 34. Jean-Jacques Rousseau híres pedagógiai regényének hőse. 37. Súlyos bel- lőbaj. 40. Híres kastély, Trieszt mellett. 4-1. Görögország néhány évelőtti miniszterelnöke és diktátora. 43. Női név. 45. Város Flandriábau. 46. Röviddel ezelőtt. 49. A Száva egyik jobboldali mellékfolyója. 50. Elemi tudomány. 54 Idézet Tompa Mihály egyik legismertebb költeményéből. 59. Váro6 Svájcban. 60. Olasz női név. 61. Más — franciául. 02. Magyarul: szappan. 63. Súly. 64. Kis tál. 66. Jófejű. 67. Jelzés német ipartermékeken. 68. Bibliai nőalak. 60. Módhatóroző. 70. Vadvirág. 71. Ugyanaz, mint 9. vízszintesen. Függőleges sorok: 1. RokonérteImü a friss szóval. 2. Mesterség. 3. XIV. Lajos kedvese, később titkos hitvese. 5. Ilyen jogot is ismer a jogtudomány. 6. Mértani vonal. 7. A „Boccacio“, „A szép Galathea“ stb. komponistája. 8. A gondolatok kifejezésének észszerű sorrendije. (Széchényi használta először ezt a kifejezést). 9. Tengeri rabló. 10. Verő hangszer. 12. Német fizikus, a róla elnevezett elektromos hullámok felfedezője. 15. Nemzet. 17. Leoncavallo operája. 29. Rágcsáló. 22. Időbatározó. 24. A. szlovénekkel rokon délszláv nép. 26. Verne egyik híres regényalakja. 29. Államfő. 30. Szín. 32. Égi tá j. 38. Regényekben, szin- darabokban a cselekmény középpontjában áll. 35. Időbatározó. -36. Kis súly. 38. Iveik ész. 39. Évekke1 mérjük. 42. Híres ifjúsági regény (De Amicis). 44. Magyarul tulajdonképpen zászlót jelent. 47. Csokoládé. 48. Az Antillák legnagyobb szigete. 49. Kárpáti hegyszoros. 51. A monda szerint: Romulus ée Rémus anyja. 52. ö az, akinek a színházban senki sem parancsol. 53. D»L 56. EzL a szép nevet választotta magának a világ egyik legkiválóbb jazzbandje. 56. Ebért egyik híres regénye. 57. Van szegen is. 58. Blanketta. 62. Francia pénzdarab. 65. Idegen kötőszó. A múlt vasárnapi számunkban között 66. számú keresztezémejtvényttnk helyes megfejtése a következő: Vízszintes sorok: í. Edamd. 5. Kalapos 11. Ipara 16. Ráró 18. Nadir 20. Rada 21. A maradandóéig városa 24. Tank 25. Ara 26. Nal 27. Klán 28. MTK 29. Ráz 81. Aar 33. Ajkas 35. Teguoigalipa 89. ÁJ- szemt 41. Git 42. AAA 44. Kinő 46. Etele 48. Rob 50 Kilo 52. Adó 53. Ari 54. Elkinoz 57. —mek 58. Keserű 59. Ünnep 60. Rákász 61. Hát 62. Leintés 64. Sor 65. Seb 66. Miiiu 68. Nike 69. Zeiss 71 lőni 73. Dal 74. Olt 76. Rosszabb 78. Kalap nélkül 81. LeiLa 83. Pál 84. Neo 85. Neo 86. Góc 87. Fáraó 90. Rat 92. Itt 93. Igás 95. Hétfájdalmas bús anya 98 Fáma 99. Tréma 100. Nyár 101. Mesés 102. Ki akart 103. Tiara. Függőleges sorok: 1. Erato 2. Dáma 8. Arany János: Hidavatiás 4. Króm 6. Anna 7. Dal 8. Adósság 9. Síp 10 Órán 12. Park 13. A dolovai nábob leánya 14. Rasa 15. Arany 17. Adatszerűén 19. Galva 22. Ark 23. Bariton 28. Sam 29. Rettent 80. Zug 32. AAA 34. Klou 85. Ént 36. Oirip 87. Lak 38. A kaktus 40. Eli 43 Piszkos 45. Ideál 47. Elnéz 49. Bonoszlói ut 51. Lesen 53. Ari 55. Keserűn 56. Zár 59. Élemy 63. Dalinoky 64. SSS 67. Mai 70. Tol 71. Ibi 73. Lap 75. OJ-t 77. Gea 79. Párja 80. Kelmék 82. Mahár 85. BTC 86. Tiara 88. Réme 89. Offé 91. Táti 92. Rost 93. Inas 94. Gyár 96. Ari. A helyes megfejtők között megejtettük a sorso lást, amelynek eredményekép a következők nyertek: Földes Juliska, Bátorkeszi. Egy F. Procháska féle illatszer-etuil. Halla Károly, Kassa (Pctőfi-tér I., Gőzfürdő) és Nagy Ferenc, Tornok egy-egy iiveg finom Rákossy-féle likőr. Matoueek 0. Károly. A program «eríot lebonyolításra. kerülő versenyezámok a kővetkezők: L Férfi egyes, 2. Nőd egyes, 3. Férfi páros, 4. Vegyes páros, 5. Női páros. A tenmiiszverseny kiemelkedő száma a fürdőigazgatóság vándordíjáért folyó küzdelem. A vándordijat 1926-ban Nedbálek (Pozsony), 1927-ben Skrivánek dr. (Brünn) nyerte, míg a múlt évi versenyen Kozseluh János szerezte meg. A vándordíjért, mint előrelátható, élvezetes, kemény küzdelem fog folyni. A trenceémttepMci versenyen kerülnek lebonyolításra a „Nyugatsxáo- vemazkó bajnokságáért*4 váló versenyszámok. Noha a nagynevű amateur-tenniezez ők számára nem bír nagy jelentőséggel a nyugatszlovenszkói bajnoki cím elnyerése, mégis egyre nagyobb számban küldik neve-zésedket a versenyen játszani óhajtó játékosok ,aminefc magyarázata abban rejlik, hogy a fürdő szépségei, valamint a fürdődgazgató- eág ismert vendégszeretete is vonzza Trencsén- tepldcre a nagynevű játékosokat. A rendezés tökéletessége szerint a verseny — már az eddigi jelekből ítélve is — messze túl fogja szárnyalni az elmük években rendezett, sikerült versenyeket. A program szerint a nevezési határidő augusztus 25.-én jár le, amikor i® a Grand Hotelben levő klubhelyiségben a játékosok jelenlétében megejtik a sorsolást A versenyfeltételek kikötése szerint kizárólag amatőr játékosok vehetnek teszt a versenyen. Általánosságban a csehszlovák Lawu Tennie Aesociatio versenyszabályai érvényesek. — A verseny&zármok első három helyezettje nyer dijat. A nevezések Matoueek 0. Károly versenytitkár címére küldendők. A pályák, melyeket egyébként is gondosan ápolnak, kiváló állapotban vannak, A nemzetközi tenniszverseny iránt sportkörökben eddig nem tapasztalt óriási érdeklődés mutatkozik. Dallos István. )( A Kassai Sportklub ezidei ótátrafüredi nemzetközi tennlszversenyel ezeptember 11-től 16dg fognak az ótátrafüredi kiváló négy tenmiszpáiyán lefolyni. Nőd egyes, férfi egyes, vegye® páros és férfi páros verseny az 1929 évi tátrai bajnokságért. A versenyekre, amely a csehszlovákiai sportélet kiváló ós rendkívül jelentőségteljes sporteseményévé váltak, már eddig i« számos neves és ismert tenni®zjátékos jelentkezett Csehszlovákiából, Németországból, Magyarországról, Ausztriából és más államokból. Jelentkezni lehet szeptember 9-ig a Kassai Sportklubnál. A verseny védnökségét Snejdarek József kassai tábornok, Wie- land báró, Tost Barnabás kanonok, kassai polgármester, Hoepfner Gusztáv vezérigazgató, Guhr Mihály dr. a Karpathenvéréin eiinöfce, Szontag Miklós dr. főorvos vállalták, versenybizottság Fekete Béla, Wieland Alibin báró, Okoliesányi-Zsedényi Zenó és Schell Péter. )( A kassai galamblövők egyesülete augusztus 24-én és 25-én a hlámiki katonai gyakorlótéren nemzetközi agyaggadamtolővő versenyt rendez. A nevezések Kozák György versenytitkárhoz (Kassa Fő-oiicca 35.) küldendők. )( Besztercebányai Sport Klub SUvia—Sport Klub Brezno. Csütörtök déiután a besztercebányai Slavia pályáján- került lejátszásra a barátságos mérkőzés, ameiyen a Slavia könnyen győzött breznói ellenfelével szemben 9:0 (5:0) arányban. Jó biró volt Dietz. )( Lévai TE—Ipolysági FC 2:2 (0:0). Barátságos mérkőzés Ipolyságon. Biró Wiltmaun. Eldöntetlen félidő után Ipolyság szerzi meg a vezetést Liesl révén, majd Léva egyenlít. Az Ipolysági csapat újból megszerzi a vezetést, Lévának azonban sikerül a döntetlent kierőszakolnia. )( A budapesti 111. kerület Besztercebányán. Vasárnap a budapesti TII. kerület komplet csapata mérkőzik a besztercebányai S. K. ftlaviával A mérkőzés kánt a városiban és az egész .btra^ éken igen rnagy az érdeklőd ée.