Prágai Magyar Hirlap, 1929. július (8. évfolyam, 148-171 / 2073-2096. szám)

1929-07-05 / 151. (2076.) szám

1929 julius 5, péntek. rátett, kémkedett, séf a kémkedésen rajta­kapták, amit ő nem is tagad. Minden józan gon-dol'kozásu embernek be ke® látnia, (hogy a kémkedést semmiféle enyhítő körülménnyel kinragyarázni nem lehet, mert ez az inkorrektség és baoráteágt- talanság fogalmát is messze túllépi. Budapest, julius 4. (Budapesti szerkesztősé­günk telefonjelentése.) A magyar—csehszlovák vasúti egyezménynek a csehszlovák részről hi­vatkozott rendelkezésével kapcsolatban beava­tott helyen az Esti Kurír munkatársa előtt a következőképpen nyilatkoztak: A magyar kormány minden tekintetben jogosan járt el, amikor a kémkécífT Pechát letartóztatta. Valótlan az az állítás., hogy a letartóztatás még akkor i9 megsértése a Ma­gyarország és Csehszlovákia közt fönnálló vasúti egyezménynek, ha a letartóztatás csakugyan kémkedés miatt történt. A határozmány valóban csak arról intézkedik, hogy az idegen állam területén alkalmazott személyzet korrekt és barátságos magatartást kötelem tanúsítani, mert ellenkező esetben az illető állam az illető vasutas visszahívását kö­vetelheti. De természetes az is hogy a szóbanforgó határozmány meghozatalakor j nem gondolhattak arra, hogy akad vasutas, ] aki kémkedéssel fog foglalkozni. A jelek arra mutatnak, hogy a magyar kormány változatlanul a várakozás álláspontjára he­lyezkedik a hidasnémeti ügyben. A prágai kormánytól újabb hivatalos értesítőt a magyar kormány nem kapott. Budapest nyugodt Prága, julius 4. A Prager Abendzeitung je­lenti: Masirevich magyar követ ma reggel visz- szatért Budapestről Prágába. A magyar követ­ségtől értesülünk, hogy a konfliktus elsimítá­sára vonatkozó tárgyalásokat nem Prágában, hanem Budapesten folytatják. Budapesten az ügy fejlődése elé nyugalommal tekintenek és remélik, hogy ennek az esetnek nem lesznek következményei. Budapesti körök azt kíván­ják, hogy az ügyet jogilag intézzék el és ne csináljanak ebből cause celebret. Pecha beismerő vallomása Budapest, julius 4 Pecha Vince letartóz­tatásáról kiadott hivataláé jelénféelből kitű­nik, hogy több tanú von arra és maga Pecha is beismert©, hogy hosszabb idője állt ősze OTeddötbeftééiben olyan egyénekké!, akik bizal­mas katonai jellegű iratokat juttattak hozzá. Mi rejlik Prága magatartása mögött — kérdi a budapesti sajté Budapest, jeJfcaa 4 (Budapesti szerkesztő­ségünk íelefonjelentéses.) Az feszes lapok élénken fogásükoBasak PaMesr budapesti cseh­szlovák követnek Walko Müűgymiirieztennél tett látogatásával. A lapok valamennyien megállapítják, hogy Walkonak válasza telje>- eem kielégítő kel hogy legyen. Kifogásolóik, hogy a csehszlovák íéHiiva ted©* jeáentésbea egyáltalán sem szerepel se, hogy s magyar külűgymsnisrter kije­lentette a csehszlovák köretnek, hogy Pecha letartóztatása egyáltalán nem retor­zió a Csehszlovákiában történt számos le­tartóztatással szemben. A Nemzeti Újság így ir: Á kűlkereskediekni statisztikáiból megállapíthatjuk, hogy a cseh Iparnak nagyon fontos fogyasztási terület© Magyarország. Ha tefaáí ők harcot hirdetnek, akkor mi sem sssolgálha^pk az ő érdekei ket. Reeaear^zbtotpk másból ie árucákkeiffiket, írja a lap, és nem feftétkenűl Csehszlovákiában. Walko válaszával az ügyet teljesen elinté- zettosk lefcefceét voikta veeni, de Prágában ugylátesák az idegek teljesen feímocdMk a szolgálatot — A Budapesti Hírlap ezeket hrja; ÍE^yne erősebbé válik az a benyomás, hogy a esdbezlorvák kormány ebből a jeton­tékféksn, kicsinyes incidensből mesterséges összeütközést keres. Ne gondolják Prágában, hogy ez a fontoskodás és haarcLahaudázáfi egy centivel is eltérít a magyar hatóságokat ar­ról az útról, amelyet a magyar határok vé­delmének kötelessége szab rájuk. — Az Új­ság ezeket írja: Jó volna tisztázni, hogy az egész ügyiben mit sérelme® a csehszlovák kormány, mert a csehsadovák vasutasnak van vendégjoga a magyar határállomáson, ellenben a csehszlovák kémnek minős. Mi, irja. a lap, akik a ferianomú viszonyok között is a megértést, akarjuk szolgálni szomszé­dainkkal, csodálkozva kérdezzük, mi rejlik esmögött? Talán csak nem Magyarország frasKáábarát politikájától vagy aszón kijelen­tésétől ijedtek meg a csehszlovák kormány­körök, hogy Magyarország Romániával is jó szoEaszádft viszonyra törekszik? A cseh sajtó tovább támadja Magyarországot Prága, julius 4. A prágai és egyáltalában a csehszlovákiai sajtó ma is sokat foglalkozik a hidasnémetit esettel. A cseh sajtó egyöntetűen hangsúlyozza, hogy a. magyar kormány vála­sza nem elégíti ki a csehszlovák köröket. A Cpské Slovo többek között ezt irja: A magyar sajtó dühöng. A pesti urak magukon- kiviil vannak(?), mert lelepleztük a hidasné- metii vasúti tisztviselőinkkel szemben űzött magyar provokációt. Dühöngenek, hogy lelep­leztük a nagy nyilvánosság előtt, hogy a ma­gyar hatóságok a Pechával szemben gyakorolt erőszakos föllépésükkel újból megszegték a nemzetközi egyezményt és dühöngenek azért, hogy a folytonosan ismétlődő provokációkat nem tűrjük már tovább. Hatóságaink egyelőre a forgalom beszüntetésével csak adminisztratív intézkedésekre szorítkoztak és követünk Buda­pesten interveniált. Közvéleményünk nagy ér­deklődéssel reagált az esetről elterjedt hírekre, mert már megsokalta a Budapestről jövő foly­tonos izgatásokat, ami természetes is. A Lidové Noviny ezeket irja: Pecha csehszlo­vák vasúti pénztárosnak Hidasnémetiben tör­tént letartóztatása csak eeryik láncszeme a kö­vetkezetes üldöztetéseknek, amelyekben a ma­gyar—szlovák határon szolgálatot teljesítő tisztviselőinknek részük van. Éppen Hidasné­metiben két hónapon belül ez már a második provokatív eset. Az első eset május 9-én tör­tént Bulla Pál bárcai szlovák állami tanítóval, aki Űrnapján kirándult a magyar—szlovák ha­tárra. Magával vitte turistatérképét, távcsövét és azonkívül a csehszlovák vöröskereszt iga­zolványát, amelyen az egyesület funkcionáriu­saként Snejdarek tábornok aláírása volt. A hidasnémeti határon magyar katonák állították meg, tehát nem is határőrök, vagy csendőrök, a katonák átvizsgálták és amikor a Snejdarek aláírásával ellátott igazolványt megtalálták, mint kémgyanusat letartóztatták. Bulla tanító azonnal táviratilag értesítette feljebbvalóit, a magyarok azonban a sürgönyt megsemisitették és ezért hivatalosan ma sem tudják, hogy tu­lajdonképpen mi történt Bulla Pál esetében. A hatóságok és a tanító hozzátartozói a buda­pesti csehszlovák követségtől kértek segítsé­get, azonban a Bulla kiszabaditására eszközölt kísérletek eddig eredménytelenek voltak. Úgy látszik, a magyaroknak azért van szükségük csehszlovák állampolgárokra, hogy azokkal ki­válthassák a csehszlovák köztársaságban le­tartóztatott kémeiket. A Národm Politika azt írja, hogy csehszlo­vák részen Pecha letartóztatását egy agent Első Szlovák Leánykiházasifó Intézet m. sz. KoSfce, Hfavná (Fő-u.) 7. Képviseletek Sdovenszkó és Podkarpatszka Rus minden nagyobb városában. Hozományról gondoskodunk, ha tagul belép. Kérjen prospektust. j|p0JRRmO(/» i Egy kérdésre három felelet! Miért a legjobbak a Rákosy likőrepeciaütáaok, melyek a leghíresebb, de méreg drága külföldi márkával szemben i* fölveszik a versenyt? 1. Mert kizárólag friss, neme? gyümölcsből ké­szülnek! 2. Mert töltés előtt évekig érnek ős finomodnak! 3. Mert Csehszlovákiában az egyedüli likőr- gyár, mely Kkőrkülönlegességeit ultraviolett sugarakkal kezeli! provokatőr akciójának tulajdonítják és Prága éppen ezért alkalmazott retorziókat. Ha egy civilizált államról volna szó(!), be lehetne vár­ni a Pecha elleni birói eljárást. Azonban isme­retes, hogy milyen barbárul bánik (?) a ma­gyar rendőrség a letartóztatottakkal s éppen ezért a magyarok eljárását nem lehet már szót­lanul tűrni, mert odáig merészkedtek, hogy idegen állampolgársággal bíró tisztviselőt, aki a kölcsönös szolgálati egyezmény alapján tartóz­kodott magyar területen, lecsuknak, sőt ezt a' lehetőséghez képest el is titkolják. Az egész ügy most a diplomáciai tárgyalások stádiumá­ba jutott. A magyarokkal nehéz normális vi­szonyban élni A Pravo Lidu szerint a hidasnémeti eset nem egyéb provokációnál. Az ok valószínűleg ab­iha alton efleméa A Prágai Magyar IStriap eredeti regénye Ka: MWVJIS tálJOS Az rabság efaő három lapját, amely a *M!t- hataí&an fakiír okról" ezxSLt, kiszakította, ée kgibelaőbb zsebébe rejtetté. A többit a pád alá lökte. — Valóban ég a föM a talpunk alatt — jegyezte meg bosszúsan. — No, legalább még jó, hogy a laborafórkmiunkban neon égett berni senki. Bántott volna a lelki is­meret. Iámét át aikartaik vágni a Croydon feM ves­zető Brixton Roadra. A sarkon azonban egé<sz tömeg verődött közben, össze. Izgatot­tam tanakodtak. — Istenemre ráismertem — magyarázta hangosam a<z ujságrikkancs. Fedetlen fővel volt. — Hat pár virslit vett Éhesnek látszott. Fődetlen fővel van, biztosam menekülés közben vesztette el a sapkáját. Tessék, UTaim, friss vítsM! — A Myatts Fieldre menti — kiáltozták többen. Selley mindjárt elértette, hogy Gyurit is­merték föl Megfogta Gyuri kézéit ée a leg­gyorsabb iramban vágtak egy mellékuccába. A tömeg szétszéledve megrohanta a Myatts Field parkját. Az üldözők lármája "tépett foszlányokban csapódott utánuk. Brixton alatt kiértek a nyílt országukra. Itt-ott gyártelepek szegélyezték az utat. Az eső egyenletesen szitált és az ut pora helyett híg pocsolyák fröccsentek szét a lábuk alatt. — Rettenetes — dőnmögött magában Sel- ley. — A helyzetünk egyre reménytelenebb. A köpenyünk csillog az átkozott esőtől, de a legrémeeebb az, hogy mindenütt nyomot ha­gyunk magunk után. • Az sem utolsó kellemetlenség — toldot­ta meg Gyuri hogy a lábunk ugyan nem látható, de a rátapadt sár annál inkább. A rendőr-ég úgy módosíthatná a körözvényét, hogy az nyeri el & vérdijat, aki elsőnek látja meg a magától sétáló sarat. Egy autó búgott a hátak mögött Egy írtszéli fa árnyékába húzódtak, hogy lámpaíény ne essen a víztől csillogó éteoit- ruhájukra. A fSélwilágért meg nem moccantak volna. Megkönnyebbültem Miegzettek föl, amikor az autó továbbrobogott. — Alighanem Hobarttí felügyelő volt — vélte Gyuri. Gyurit valóban nem csalta a szeme: az autóban Hobarth vágtatott Croydon felé. Egyenesen a Crawshay Roadirői jött. Ott a rövidzáTliat-okozta tűz elöl menekül­ve az utolsó pillanatban fel törte Selley Író­asztalának középső fiókját. A legnagyobb meglepetésére egy pilótaigazolvámyt talált az iratok közt. Az igazolvány valami idegen nyelven szólt, de a francia, német és angol szövegből rögtön kivette, hogy az a személy, akit ő Smith néven ismer, az egy Kovács György nevű magyar pilóta. A Crawshay Road sarkán levő uccaá tele­fonhoz sietett ée jelentette fölfedezését Pear- cy főfelügyelőnek. Pearcy a Scotland Yard parancsnoki szobájában ült. Anglia minden szögletéből hozzá futottak be a jelentések arról, hol látták és hol vélték látni a két lát­hatatlan üldözöttet. Az ország legkülönbö­zőbb részedről jöttek jelentések, mert az emberek fölcsigázott képzelete a látomáso­kat és valóságnak hitte Pearcy a távol vidéki jelentéseket mind a papírkosárba dobta, mert tudta, hogy az imént London taxáin sétáltak a keresettek. Ezért úgyszólván csak Hofearthiban bízott Nagy örömmel vette tudomásul Hobarth újabb adatait. Tehát még Londoniban van­nak. De ha a Smith nevű eoffőr azonos egy Kovács nevű repülővel, akkor könnyen le­hetséges, hogy az üldözöttek repülőgépen fogják megkísérelni a szökést. —' Azonnal intézkedem, hogy Anglia vala­mennyi repülőterén kettőzzék meg a gépek őrizetét — közölte Hobarthtal. Figyelmeztet­te egyúttal Hobarihot, hogy közben a Myatts Field sarkán egy újságárus fölismerte a soí- főrt és ott a környéken megindult a körözöt­tek üldözése. Kérte, hogy egy órán belül ta­láljon alkalmat arra, 'hogy ujiból telefonáljon, mert a bejelentőben uMrakutattat, mit tud­nak ott Kovács pilótáról. Remélhetőleg ezen a nyomon társának kilétéről is felvilágosí­tást kaphat akkorára. Néhány pillanat múlva a Scotíand Yard rendőri rádióállomáea lázasan kopogta az üzeneteket valamennyi rend őrhiva talnak, hogy a repülőterekre koncentrálják főfigyel­müket. Mikor Hobarth a Brixton-croydoni útra ért, kiszállt a kocsiból és az ut sarában meg­találta az áruló nyomot. Széles reoózefct két pár talp nyomdokát. — Utánuk! — kiáltotta diadalittasan. Tudta, hogy útközben valahol el fogja mel­lőzni őket, de úgy döntött, hogy a keresésük­re nem pazarol időt, hanem a repülőtéren fogja várni őket tárt karokkal. Benyitott a repülőtérparancsnokságra. — MáT kaptunk értesítést Pearcy főlelügye- lótől, — fogadta az ügyeletes tiszt. — Vala­mennyi gép indulásánál ön vizsgálhatja át az utasokat. Addig pedig a gépek őrzésére vonatkozóan intézkedéseket tehet — S mi van odaát a katonai aerodromban? — érdeklődött tovább Hobarth. — Azt nem kell félteni. Ott kettőzött őr­ség Van. — És mégis ragaszkodom ahhoz is, hogy a katonai gépek indítása szintén az én jelenlé­temben történjék — jelentette ki Hobarth. — Ahhoz a légügyi hivatal külön engedé­lye szükséges, — felelt a tiszt. — Tessék ezt az engedélyt azonnal megsze­rezni a számomra — mondta Hobarth paran­csoló hangon. START HOBART ASSZISZTÁLÁSA NÉLKÜL Selleyék őrömmel konstatálták, hogy' Croy­don táján az eső megszűnt peremetezni. Selley megnézte az újságokban a startra készülő carvonit-gép számát. C. IV. 55. A hangárok sötéten bontakoztak ki a haj­nali szürkületből. A gyönge szél sztéverte a fellegeket. A menekülök éterit-öltönyének felülete száradni kezdett. Sáros lábukat be- Letönülték a repülőtér füvébe. Észrevétlenül sikerült átcsusznlok a kato­nai bangártáíbor őrségövén. — A Wilbour részére előkészített gépet kell fölkeresnünk ... suttogta alig haIIhatóan. Eleg endő benzinnel van ellátva akár egész Amerikáig. (Folytatjuk.) KöMsmerf fiémsr. hogy Schmidthauer nesernvisei Európa legtartalmasabb keserüviz-forrása s ntfint Ilyen egyedüli a maga nemében. WBWB.W I riWMICTlimWPMWWMM—— Gyomor- és béltisztitó hatása páratlan. Rendszeres adag éhgyomorra fél ivó pohárral, sok esetben elegendő már néhány evő kanállal is Forrás-ismertető és gvógyiavalat minién palackhoz mellékelve. i

Next

/
Thumbnails
Contents