Prágai Magyar Hirlap, 1929. július (8. évfolyam, 148-171 / 2073-2096. szám)
1929-07-05 / 151. (2076.) szám
1929 julius 5, péntek. rátett, kémkedett, séf a kémkedésen rajtakapták, amit ő nem is tagad. Minden józan gon-dol'kozásu embernek be ke® látnia, (hogy a kémkedést semmiféle enyhítő körülménnyel kinragyarázni nem lehet, mert ez az inkorrektség és baoráteágt- talanság fogalmát is messze túllépi. Budapest, julius 4. (Budapesti szerkesztőségünk telefonjelentése.) A magyar—csehszlovák vasúti egyezménynek a csehszlovák részről hivatkozott rendelkezésével kapcsolatban beavatott helyen az Esti Kurír munkatársa előtt a következőképpen nyilatkoztak: A magyar kormány minden tekintetben jogosan járt el, amikor a kémkécífT Pechát letartóztatta. Valótlan az az állítás., hogy a letartóztatás még akkor i9 megsértése a Magyarország és Csehszlovákia közt fönnálló vasúti egyezménynek, ha a letartóztatás csakugyan kémkedés miatt történt. A határozmány valóban csak arról intézkedik, hogy az idegen állam területén alkalmazott személyzet korrekt és barátságos magatartást kötelem tanúsítani, mert ellenkező esetben az illető állam az illető vasutas visszahívását követelheti. De természetes az is hogy a szóbanforgó határozmány meghozatalakor j nem gondolhattak arra, hogy akad vasutas, ] aki kémkedéssel fog foglalkozni. A jelek arra mutatnak, hogy a magyar kormány változatlanul a várakozás álláspontjára helyezkedik a hidasnémeti ügyben. A prágai kormánytól újabb hivatalos értesítőt a magyar kormány nem kapott. Budapest nyugodt Prága, julius 4. A Prager Abendzeitung jelenti: Masirevich magyar követ ma reggel visz- szatért Budapestről Prágába. A magyar követségtől értesülünk, hogy a konfliktus elsimítására vonatkozó tárgyalásokat nem Prágában, hanem Budapesten folytatják. Budapesten az ügy fejlődése elé nyugalommal tekintenek és remélik, hogy ennek az esetnek nem lesznek következményei. Budapesti körök azt kívánják, hogy az ügyet jogilag intézzék el és ne csináljanak ebből cause celebret. Pecha beismerő vallomása Budapest, julius 4 Pecha Vince letartóztatásáról kiadott hivataláé jelénféelből kitűnik, hogy több tanú von arra és maga Pecha is beismert©, hogy hosszabb idője állt ősze OTeddötbeftééiben olyan egyénekké!, akik bizalmas katonai jellegű iratokat juttattak hozzá. Mi rejlik Prága magatartása mögött — kérdi a budapesti sajté Budapest, jeJfcaa 4 (Budapesti szerkesztőségünk íelefonjelentéses.) Az feszes lapok élénken fogásükoBasak PaMesr budapesti csehszlovák követnek Walko Müűgymiirieztennél tett látogatásával. A lapok valamennyien megállapítják, hogy Walkonak válasza telje>- eem kielégítő kel hogy legyen. Kifogásolóik, hogy a csehszlovák íéHiiva ted©* jeáentésbea egyáltalán sem szerepel se, hogy s magyar külűgymsnisrter kijelentette a csehszlovák köretnek, hogy Pecha letartóztatása egyáltalán nem retorzió a Csehszlovákiában történt számos letartóztatással szemben. A Nemzeti Újság így ir: Á kűlkereskediekni statisztikáiból megállapíthatjuk, hogy a cseh Iparnak nagyon fontos fogyasztási terület© Magyarország. Ha tefaáí ők harcot hirdetnek, akkor mi sem sssolgálha^pk az ő érdekei ket. Reeaear^zbtotpk másból ie árucákkeiffiket, írja a lap, és nem feftétkenűl Csehszlovákiában. Walko válaszával az ügyet teljesen elinté- zettosk lefcefceét voikta veeni, de Prágában ugylátesák az idegek teljesen feímocdMk a szolgálatot — A Budapesti Hírlap ezeket hrja; ÍE^yne erősebbé válik az a benyomás, hogy a esdbezlorvák kormány ebből a jetontékféksn, kicsinyes incidensből mesterséges összeütközést keres. Ne gondolják Prágában, hogy ez a fontoskodás és haarcLahaudázáfi egy centivel is eltérít a magyar hatóságokat arról az útról, amelyet a magyar határok védelmének kötelessége szab rájuk. — Az Újság ezeket írja: Jó volna tisztázni, hogy az egész ügyiben mit sérelme® a csehszlovák kormány, mert a csehsadovák vasutasnak van vendégjoga a magyar határállomáson, ellenben a csehszlovák kémnek minős. Mi, irja. a lap, akik a ferianomú viszonyok között is a megértést, akarjuk szolgálni szomszédainkkal, csodálkozva kérdezzük, mi rejlik esmögött? Talán csak nem Magyarország frasKáábarát politikájától vagy aszón kijelentésétől ijedtek meg a csehszlovák kormánykörök, hogy Magyarország Romániával is jó szoEaszádft viszonyra törekszik? A cseh sajtó tovább támadja Magyarországot Prága, julius 4. A prágai és egyáltalában a csehszlovákiai sajtó ma is sokat foglalkozik a hidasnémetit esettel. A cseh sajtó egyöntetűen hangsúlyozza, hogy a. magyar kormány válasza nem elégíti ki a csehszlovák köröket. A Cpské Slovo többek között ezt irja: A magyar sajtó dühöng. A pesti urak magukon- kiviil vannak(?), mert lelepleztük a hidasné- metii vasúti tisztviselőinkkel szemben űzött magyar provokációt. Dühöngenek, hogy lelepleztük a nagy nyilvánosság előtt, hogy a magyar hatóságok a Pechával szemben gyakorolt erőszakos föllépésükkel újból megszegték a nemzetközi egyezményt és dühöngenek azért, hogy a folytonosan ismétlődő provokációkat nem tűrjük már tovább. Hatóságaink egyelőre a forgalom beszüntetésével csak adminisztratív intézkedésekre szorítkoztak és követünk Budapesten interveniált. Közvéleményünk nagy érdeklődéssel reagált az esetről elterjedt hírekre, mert már megsokalta a Budapestről jövő folytonos izgatásokat, ami természetes is. A Lidové Noviny ezeket irja: Pecha csehszlovák vasúti pénztárosnak Hidasnémetiben történt letartóztatása csak eeryik láncszeme a következetes üldöztetéseknek, amelyekben a magyar—szlovák határon szolgálatot teljesítő tisztviselőinknek részük van. Éppen Hidasnémetiben két hónapon belül ez már a második provokatív eset. Az első eset május 9-én történt Bulla Pál bárcai szlovák állami tanítóval, aki Űrnapján kirándult a magyar—szlovák határra. Magával vitte turistatérképét, távcsövét és azonkívül a csehszlovák vöröskereszt igazolványát, amelyen az egyesület funkcionáriusaként Snejdarek tábornok aláírása volt. A hidasnémeti határon magyar katonák állították meg, tehát nem is határőrök, vagy csendőrök, a katonák átvizsgálták és amikor a Snejdarek aláírásával ellátott igazolványt megtalálták, mint kémgyanusat letartóztatták. Bulla tanító azonnal táviratilag értesítette feljebbvalóit, a magyarok azonban a sürgönyt megsemisitették és ezért hivatalosan ma sem tudják, hogy tulajdonképpen mi történt Bulla Pál esetében. A hatóságok és a tanító hozzátartozói a budapesti csehszlovák követségtől kértek segítséget, azonban a Bulla kiszabaditására eszközölt kísérletek eddig eredménytelenek voltak. Úgy látszik, a magyaroknak azért van szükségük csehszlovák állampolgárokra, hogy azokkal kiválthassák a csehszlovák köztársaságban letartóztatott kémeiket. A Národm Politika azt írja, hogy csehszlovák részen Pecha letartóztatását egy agent Első Szlovák Leánykiházasifó Intézet m. sz. KoSfce, Hfavná (Fő-u.) 7. Képviseletek Sdovenszkó és Podkarpatszka Rus minden nagyobb városában. Hozományról gondoskodunk, ha tagul belép. Kérjen prospektust. j|p0JRRmO(/» i Egy kérdésre három felelet! Miért a legjobbak a Rákosy likőrepeciaütáaok, melyek a leghíresebb, de méreg drága külföldi márkával szemben i* fölveszik a versenyt? 1. Mert kizárólag friss, neme? gyümölcsből készülnek! 2. Mert töltés előtt évekig érnek ős finomodnak! 3. Mert Csehszlovákiában az egyedüli likőr- gyár, mely Kkőrkülönlegességeit ultraviolett sugarakkal kezeli! provokatőr akciójának tulajdonítják és Prága éppen ezért alkalmazott retorziókat. Ha egy civilizált államról volna szó(!), be lehetne várni a Pecha elleni birói eljárást. Azonban ismeretes, hogy milyen barbárul bánik (?) a magyar rendőrség a letartóztatottakkal s éppen ezért a magyarok eljárását nem lehet már szótlanul tűrni, mert odáig merészkedtek, hogy idegen állampolgársággal bíró tisztviselőt, aki a kölcsönös szolgálati egyezmény alapján tartózkodott magyar területen, lecsuknak, sőt ezt a' lehetőséghez képest el is titkolják. Az egész ügy most a diplomáciai tárgyalások stádiumába jutott. A magyarokkal nehéz normális viszonyban élni A Pravo Lidu szerint a hidasnémeti eset nem egyéb provokációnál. Az ok valószínűleg abiha alton efleméa A Prágai Magyar IStriap eredeti regénye Ka: MWVJIS tálJOS Az rabság efaő három lapját, amely a *M!t- hataí&an fakiír okról" ezxSLt, kiszakította, ée kgibelaőbb zsebébe rejtetté. A többit a pád alá lökte. — Valóban ég a föM a talpunk alatt — jegyezte meg bosszúsan. — No, legalább még jó, hogy a laborafórkmiunkban neon égett berni senki. Bántott volna a lelki ismeret. Iámét át aikartaik vágni a Croydon feM veszető Brixton Roadra. A sarkon azonban egé<sz tömeg verődött közben, össze. Izgatottam tanakodtak. — Istenemre ráismertem — magyarázta hangosam a<z ujságrikkancs. Fedetlen fővel volt. — Hat pár virslit vett Éhesnek látszott. Fődetlen fővel van, biztosam menekülés közben vesztette el a sapkáját. Tessék, UTaim, friss vítsM! — A Myatts Fieldre menti — kiáltozták többen. Selley mindjárt elértette, hogy Gyurit ismerték föl Megfogta Gyuri kézéit ée a leggyorsabb iramban vágtak egy mellékuccába. A tömeg szétszéledve megrohanta a Myatts Field parkját. Az üldözők lármája "tépett foszlányokban csapódott utánuk. Brixton alatt kiértek a nyílt országukra. Itt-ott gyártelepek szegélyezték az utat. Az eső egyenletesen szitált és az ut pora helyett híg pocsolyák fröccsentek szét a lábuk alatt. — Rettenetes — dőnmögött magában Sel- ley. — A helyzetünk egyre reménytelenebb. A köpenyünk csillog az átkozott esőtől, de a legrémeeebb az, hogy mindenütt nyomot hagyunk magunk után. • Az sem utolsó kellemetlenség — toldotta meg Gyuri hogy a lábunk ugyan nem látható, de a rátapadt sár annál inkább. A rendőr-ég úgy módosíthatná a körözvényét, hogy az nyeri el & vérdijat, aki elsőnek látja meg a magától sétáló sarat. Egy autó búgott a hátak mögött Egy írtszéli fa árnyékába húzódtak, hogy lámpaíény ne essen a víztől csillogó éteoit- ruhájukra. A fSélwilágért meg nem moccantak volna. Megkönnyebbültem Miegzettek föl, amikor az autó továbbrobogott. — Alighanem Hobarttí felügyelő volt — vélte Gyuri. Gyurit valóban nem csalta a szeme: az autóban Hobarth vágtatott Croydon felé. Egyenesen a Crawshay Roadirői jött. Ott a rövidzáTliat-okozta tűz elöl menekülve az utolsó pillanatban fel törte Selley Íróasztalának középső fiókját. A legnagyobb meglepetésére egy pilótaigazolvámyt talált az iratok közt. Az igazolvány valami idegen nyelven szólt, de a francia, német és angol szövegből rögtön kivette, hogy az a személy, akit ő Smith néven ismer, az egy Kovács György nevű magyar pilóta. A Crawshay Road sarkán levő uccaá telefonhoz sietett ée jelentette fölfedezését Pear- cy főfelügyelőnek. Pearcy a Scotland Yard parancsnoki szobájában ült. Anglia minden szögletéből hozzá futottak be a jelentések arról, hol látták és hol vélték látni a két láthatatlan üldözöttet. Az ország legkülönbözőbb részedről jöttek jelentések, mert az emberek fölcsigázott képzelete a látomásokat és valóságnak hitte Pearcy a távol vidéki jelentéseket mind a papírkosárba dobta, mert tudta, hogy az imént London taxáin sétáltak a keresettek. Ezért úgyszólván csak Hofearthiban bízott Nagy örömmel vette tudomásul Hobarth újabb adatait. Tehát még Londoniban vannak. De ha a Smith nevű eoffőr azonos egy Kovács nevű repülővel, akkor könnyen lehetséges, hogy az üldözöttek repülőgépen fogják megkísérelni a szökést. —' Azonnal intézkedem, hogy Anglia valamennyi repülőterén kettőzzék meg a gépek őrizetét — közölte Hobarthtal. Figyelmeztette egyúttal Hobarihot, hogy közben a Myatts Field sarkán egy újságárus fölismerte a soí- főrt és ott a környéken megindult a körözöttek üldözése. Kérte, hogy egy órán belül találjon alkalmat arra, 'hogy ujiból telefonáljon, mert a bejelentőben uMrakutattat, mit tudnak ott Kovács pilótáról. Remélhetőleg ezen a nyomon társának kilétéről is felvilágosítást kaphat akkorára. Néhány pillanat múlva a Scotíand Yard rendőri rádióállomáea lázasan kopogta az üzeneteket valamennyi rend őrhiva talnak, hogy a repülőterekre koncentrálják főfigyelmüket. Mikor Hobarth a Brixton-croydoni útra ért, kiszállt a kocsiból és az ut sarában megtalálta az áruló nyomot. Széles reoózefct két pár talp nyomdokát. — Utánuk! — kiáltotta diadalittasan. Tudta, hogy útközben valahol el fogja mellőzni őket, de úgy döntött, hogy a keresésükre nem pazarol időt, hanem a repülőtéren fogja várni őket tárt karokkal. Benyitott a repülőtérparancsnokságra. — MáT kaptunk értesítést Pearcy főlelügye- lótől, — fogadta az ügyeletes tiszt. — Valamennyi gép indulásánál ön vizsgálhatja át az utasokat. Addig pedig a gépek őrzésére vonatkozóan intézkedéseket tehet — S mi van odaát a katonai aerodromban? — érdeklődött tovább Hobarth. — Azt nem kell félteni. Ott kettőzött őrség Van. — És mégis ragaszkodom ahhoz is, hogy a katonai gépek indítása szintén az én jelenlétemben történjék — jelentette ki Hobarth. — Ahhoz a légügyi hivatal külön engedélye szükséges, — felelt a tiszt. — Tessék ezt az engedélyt azonnal megszerezni a számomra — mondta Hobarth parancsoló hangon. START HOBART ASSZISZTÁLÁSA NÉLKÜL Selleyék őrömmel konstatálták, hogy' Croydon táján az eső megszűnt peremetezni. Selley megnézte az újságokban a startra készülő carvonit-gép számát. C. IV. 55. A hangárok sötéten bontakoztak ki a hajnali szürkületből. A gyönge szél sztéverte a fellegeket. A menekülök éterit-öltönyének felülete száradni kezdett. Sáros lábukat be- Letönülték a repülőtér füvébe. Észrevétlenül sikerült átcsusznlok a katonai bangártáíbor őrségövén. — A Wilbour részére előkészített gépet kell fölkeresnünk ... suttogta alig haIIhatóan. Eleg endő benzinnel van ellátva akár egész Amerikáig. (Folytatjuk.) KöMsmerf fiémsr. hogy Schmidthauer nesernvisei Európa legtartalmasabb keserüviz-forrása s ntfint Ilyen egyedüli a maga nemében. WBWB.W I riWMICTlimWPMWWMM—— Gyomor- és béltisztitó hatása páratlan. Rendszeres adag éhgyomorra fél ivó pohárral, sok esetben elegendő már néhány evő kanállal is Forrás-ismertető és gvógyiavalat minién palackhoz mellékelve. i