Prágai Magyar Hirlap, 1929. július (8. évfolyam, 148-171 / 2073-2096. szám)

1929-07-18 / 160. (2085.) szám

4 <PR3^%MACtoSt-HTKtiAR 1929juHu8 18, csttffirtgfc. CZINKE PÜSPÖK BÚCSÚJA RIMASZOMBATI GYÜLEKEZETÉTŐL Rimaszombat, julius 17. Pálóczi Czinke István püspök, a rimaszom­bati ref. egyház első lelkésze püspöki széké­ből és lelkészi állásából való távozása alkal­mából a következő búcsúszót intézte nyomta­tott körlevélben rimaszombati gyülekezeté­hez: Búcsúzom tőletek, kedves Testvéreim! Nem tőlem függő okok lehetetlenné tették, hogy Isten szent házában, a világ legszebb emelvé­nyéről, a szószékről búcsúzhassam el tőletek, az élő szó melegével és közvetlenségével. Folyamodom hát a hideg papiroshoz. Mert szó nélkül még sem hagyhatlak el bennete­ket lélek most is kész volna bennem a további munkálkodásra, de a test már erőtlen. Isten az ő szolgáinak sem adott változhatatlau erős­séget S én nem szeretnék rosszabb szolgája lenni az én Uramnak, mint eddig voltam. Ennyivel tartozom nektek is, hivatalomnak is, hogy a helyemet pihentebb erőnek engedjem át, még mielőtt terhetekre válnék s a szent Húsz évvel ügynek, melyet szolgálok, ártanék. A szivem szakad meg, azt hiszem, hogy el kell hagyni benneteket. Hogy mégis elme­gyek, van annak egy fájdalmasabb oka is. Megmondjam? Hiszen ha nem mondom is, tudjátok. Nem bírom tovább a busulást a ba­biloni vizek mellett. Miudennap felsóhajtok a zsoltáriróval: Vegye meg a Képes Hét ma megjelent, gazdag tartalmú iegujabb számát — Minden újságárusnál kapható Ha én rólad, Sión, elfelejtkezem, Felejtsen el engem az én jobb kezem! A Tisza mellett születtem, a Tisza mellé vá­gyom. Oda, ahol az ég végtelen síksággal s a testvórlelkek egymással ölelkeznek össze. Megyek haza ... meghalni. Gyermekeim ölé­be s nemzetem fájó szivére hajtani le meg­fáradt fejemet, meggyötört szivemet. És a ti meggyötört szivetek? A Krisztussal szólok: „Én pedig kérem az Atyát és más vigasztalót ád néktek, hogy ve­letek maradjon mindörökké." (János 14). Ámen. ezelőtt repülte áí a Csatornát A gondviselés másfelé vezeti utamat Ez az ut már nem tarthat sokáig, hiszen az én nap- j jaim már megvannak számlálva. Szemem is, í lelkem is már az örökkévalóságot keresi in­kább, ahol többé nem fáj semmi. „Én vagy te. Egyszer meg kell kezdeni S az elválás mindig csak bús lehet" Mankón bicegett a géphez, vörös zászlóval akart vészjelet adni és mentő­övet kötött a derekára, mert nem tudott aszni — Izgalmas negyvenhárom perc a Csatorna tölött — Mesés sebességű nagy madár a látóhatáron — Blériot az évfordulóm Calaisból ismét Doverbe repül — Mondta a mi Tompánk „Utolsó verseiben", könnyeket hullató hitvesének. Nem tudom, dóm, hogy 33 év óta nem volt egy napja sem szén itt lelkek szakadnak el egymástól, ter­vek, munkák maradnak félbe, reménységek válnak semmivé, láthatatlan sebek égnek to­vább gyógyitatlanul: lehetetlen, hogy attól bennünk valami fájó érzés ne támadjon. Le­hetetlen, kivált' ha elgondolom, hogy 33 év óta pásztorkodom közöttetek s most más jön a helyemre. S azt a sok, szivemből fakadt ta­nítást, azt a sok drága igét, amelyet a Szent­lélek adott számba, upr elfujja távozásom után a szél a szivetekből, mint ahogy száraz időben a port tovafujja. Ez is fáj. De fáj az is, hogy lélek szerint nem ösmerletek engemet Akiket majd he­lyemre állit a gondviselés, lehetnek százszor többet érő emberek nálamnál, de jobban sze­retni nem fognak tudni, mint én szerettelek benneteket. Ha ezt a szeretetet nem tudtam is úgy kimutatni mint más, azt csak én tu­dom, hogy 33 év óa nem volt egy napja sem életemnek, amelyen miattatok ne emésztőd­tem volna, sorsotokért, boldogulástokért, szebb jövendőtökért égő szívvel és imádsággal Isten zsámolyához ne borultam volna. Ezzel a benneteket féltő szeretettel és aggó­dással kérlek most, testvéreim, hogy ti is sze­ressétek egymást „Az istenfélelmet egye­sítsétek a testvéri szeretettel, a testvéri sze­retet pedig emberszeretettel." (II. Pét. 1:7). Akkor hitetek nem lesz gyümölcsléién. „Sőt számotokra egész bizonyosan megnyílik a mi Urunknak és Megváltónknak, a Jézus Krisz­tusnak örökországába vivő ut." (II. Pét 1:11). Ez a gyülekezet kell, hogy ezen a megszen­telt földön az idők végéig megmaradjon. Meg is marad, ha figyeltek arra a nagy igazságra, amelyet egy szintén búcsúzó lelkipásztor kö­tött volt hivei lelkére. Azt mondta, amit én se szűntem meg hirdetni néktek soha: „Egy egyházat sem lehet pusztán a vagyonból fenn­tartani. A tőkék hiábavalók, ha nem áll mö­göttük egy élő gyülekezet. Vannak egyhá­zaink nagy vagyonnak gazdag alapokkal, de nincs bennök élet, mert nincs szeretet." Azért el ne hagyjátok egymást, testvéreim. Tartsa­tok össze, mint egy ostromolt vár megfogyat­kozott őrsége, mert az életetekről van szó. Ta­lán elhullanak legjobbjaink a hosszú harc alatt, de aki megmarad: igyekezzék pótolni a kidőltek helyét is. Ezzel a benneteket féltő szeretettel kérem Istent is, hogy ne hagyjon el benneteket, ne hagyja el anyaszentegyházát, ne hagyja el az ő szent hajlékát és azokat, kik még oda imád­kozni, erejükben, hitükben, emberszeretetök- ben megújulni járnak. Vigyázzon, jó Atyánk, szent szemed Ez imádság hajlékára, Xo jöjjön soha ítéleted írnek elpusztítására: rlogy sok idő múlva Elődbe borulva \z unokák itt, őzivök ha kitárjál; ők is megtalálják. Mit leikök áhit. Áldjatok meg ti is engem, testvéreim és ennyivel könnyitsétek meg a szivetekről való leszakadásomat. De hát miért megyek el? Egyetlen szóval megmondhatom: Elfáradtam. Azok közé a munkások közé tartozom, akiket a Szőlőnek Ura már a hajnali órákban elküldött az ő szőlőjébe munkálkodni s akik átszenvedték az egész napnak terhét és hévségét. ötven évi lelkípásztori szolgálat áll immár a hátam mö­gött. Egy egész élet tele szép álmokkal és csalódásokkal, küzdelmekkel és az isteni ke­gyelem meghálálbatatlan bizonyságaivaL A Pária, julius 17. Az angol és francia hiva­talos világ, amint egy távirat jelenti, Louis Blériot ünneplésére készül. Nemcsak az öreg Blériotnak szól majd ez az ünneplés, hanem az emberi erőfeszítések diadalának és az em­beri haladásnak is. Az ünnepségnek az adja az aktualitást, hogy julius 25-én lesz húsz esztendeje, hogy Blé­riot elsőnek repülte át a La Manche-csator­nát. Húsz óv! Ez alatt az idő alatt lezajlott a re­pülés hőskorának egy nagy fejezete és ki em­lékszik, milyen örömujjongásban tört ki a vi­lág, amikor a francia repülő leszállt a csatorna túlsó partján, Anglia földjén? Ma már oda- vissza utasokkal megrakott repülőgépek röp­ködnek Anglia és Franciaország között s az utas, aki kényelmesen hátradőlve kinéz a re­pülőgép ablakán a Csatorna fölött, elfelejt Blériotra és a húsz év előtti világraszőló bra­vúrra gondolni. S ma már az óceán fölött röp­köd az ember úgy, mint húsz év előtt a Csa­torna fölött Blériot és követői. Vájjon újabb húsz év mul<va hogyan fognak az emberek visszagondolni Lindbergh óceá nrepülésóre és az Angeleno 246 órás teljesítményére? 1909-ben rekord volt Blériot 43 perces útja. Az angol légügyi múzeumban a jövő csütör­tökön kiállítják Blériot történelmi nevezetes­ségű egyefedeles gépét, melyet az ünnep al­kalmából Franciaország adott kölcsön Angli­ának. Európa majdnem minden országának re­pülői ott lesznek az ünnepen, amelynek leg- meghatóbb programpontja lesz: Louis Blériot repülése a La Manche csator­na fölött. A jubileumi repülésen azonban nem Blériot fogja vezetni a gépet, hanem egy fiatal pi­lóta, aki rendes légi szolgálatot teljesít Lon­don és Páris között. uCa y est...« Az ünnep alkalmából érdemes felidézni a húsz óv előtti nagy esemény emlékét az egész világot lázba hozta a rövid jelentés) amely igy szólt: Calais, julius 25. Doverből érkezett jelentés szerint Blériot repülőgépével ott leszállt. A hirt táviratok vitték szerte a világba, majd az újabb jelentés már arról szólt, hogy az utat 23 perc alatt tette meg Blériot, de az akkori repülőszakértők ebben kételkedtek sv igazuk is volt, mondván: Teljes lehetetlenség, hogy Blériot 23 perc alatt repült át a La Manche-csatorna fö­lött, mert ebben az esetben óránként 86 ki­lométeres sebességgel kellett volna halad­nia és ilyen sebesség egyenlő a lehetetlen­séggel ... A valóság az volt, hogy Blériot. 43 perc alatt főtte meg az utat Calais-ból Doverbe s ami­kor leszállt, ez volt az első szava: — Ca y est! Nem mert volna megesküdui rá, hogy Dó­zerbe érkezett, angolul viszont egy szót sem tudott és igy a Matin munkatársa segítette ki zavarából. Az újságíró ugyanis a parton várta Blériot megérkezését. Minthogy hajnalban történt a repülés, még egész Dover aludt s csak később gyűlt össze a hatalmas tömeg, amely lelkesen ünnepelte a La Manche-csa­torna hősét. Az angol lapok óriási tudósításo­kat írtak a repülésről s a Times ezzel a cím­mel foglalkozott Blériot'bravúrjával: Anglia nem sziget többé! A húsz év előtti Laptudósitások igy mondják el Blériot repülősét: Mankón biceg a gépéhez Bíérioi Blériot már reggel három órakor felkeli. Ugyanekkor elhagyta a calaisi kikötőt az Es- copette nevű torpedók a jó, amely kísérni akar­ta Blériot gépét, már csak azért is, hogy ha a tengerbe zuhan, kimentse a vakmerő repü­lőt. A torpedóhajón utazott izgatottan Blériot felesége is. Blériot autóra szállt, ami szintén ritka dolog volt busz év előtt és amint’ a lapok Lrják, rendkívül gyors tempóban elrobogott a repülőgép csarnoka felé ... A csarnoknál Anzani, a motor konstruktora szintén már három órakor reggel revolverlö­vésekkel költötte fel összes munkásait. A munkások a lövésekre felrettenve, valameny- nyien a csarnokba szaladtak és rendbehoz­ták a motor összes alkatrészeit. Éppen akkor készültek el, amikor Blériot megérkezett. Blé­riot nagyon nvugodtnak látszott és amint a Temps munkatársa irta, arca önbizalmat árult el, A repülő mankón bicegett a gépéhez, mert nem sokkal nevezetes vállalkozása előtt szerencsétlenül járt és megsel>esült a lábán. A sebe már nem fájt, de azért mankóra tá­maszkodott járás közben.* A La Manche-csa­torna átrepülése azért volt sürgős, mert Blériot meg akarta előzni a csatorna átre­pül ősében Lathamot, aki sikertelen startja után ismét a Csatorna átír épülését tervezte. Légzsák, mentőöv, vörös zászló A csarnokban Blériot megvizsgálta a gé­pét. A motort rendben találta és két percig működtette. Ezután felfújták az úszó légzsá­kokat, amelyek a repülőgépre voltak erősít­ve. A légzsákokra azért volt szükség, hogyha a gép a tengerbe zuhan, ne merüljön el azon­nal. Blériot maga mentőövet kötött a derekára és igy szállt be a gépbe, A La Manche-csa­torna átrepülője ugyanis nem tudott úszni. Pontosan 4 óra 15 perckor történt, hogy Blériot eldobta a mankóját és helyet foglalt a gépében. Vörös zászlót tartott a kezében, ntrii mi iiji —riifinnin 11« | Csizi léd brém fürdő 8 kérjen prospektust | Uürőöigazgatósáq, Csizfüröö, 5lou | majd maga mellé tette. A vörös zászló azért kellett neki, hogy veszély esetén jelt adjon a torpedőnaszádnak. Blériot először rövid próbarepülést végzett, majd leszállt a csarnok elé. Meg kellett várni, amig a nap vörös korongja megjelenik a látó­határnál. A Daily Mail, amely a Csatorna át­repül ésére dijat tűzöl t ki, feltételnek szabta meg, hogy csak akkor szabad startolni, ha a nap már felkelt. A próbarepülés után ismét megtöltötték a benzintartályit, Blériot pedig egy matróztól érdeklődött, hogy milyen irány­ban féli szik Dover? Blériot sortüzre startol Végre a nap piros korongja megjelent. Mat­rózok sortüzet adtak s ezzel jelezték a torpe­dónaszád parancsnokának, hogy Blériot star­tol. Az Escopeitte ágyulövéssel felelt. 4 óra 45 perckor a magasba emelkedett Blériot gépe és elrepült a teljes gőzzel haladó torpedóna­szád fölött, amelynek parancsnoka rendkívül csodálkozott, hogy nem tudja követni Blériot gépét. Amint a paranosnok később elmondta, elszorult a szive, amikor azt látta, hogy a re­pülőgép már csak kis pont a messzeségben... Pedig a francia flottának az Escopatite volt a leggyorsabb torpodónaszádja. A megérkezés körülményeit legérdekeseb­ben írja le az angol parti őrség parancsnoka, aki leírását jelentés formájában felsőbb ható­ságának küld le meg. A jelentés igv szólt: „Öt órakor az egyik őrszem értesített, hogy a francia part felől egy törpédónldözo óriási sebességgel közeleg s valószínűleg léghajóst kisér, a levegőben azonban még mit sem lehet látni. Hirtelen sötét pont jelent meg a látha­táron. amely gyorsan növekedett és a Szent Margit rakpart felé tartott. Gyorsasága inese- szerü volt. Az ember fogadott volna, hogy nagy madár. Az öböl láttára megfordult s ép olyan bámulatos gyorsasággal, mint előbb, to­vábbrepült. A nagy távolság ellenére olyan zúgást lehetett hallani, mintha automobil kö­zeledett volna. Sohasem láttam még ilyen se­bességet ..." Megérkezése után Blériot éppúgy, mint mostanában az óceánrepülők, rengeteg nyilat­kozatot adott a lapoknak és útjáról cikket irt a Matinben. Cipót eszik és zsebredugott kézzel repül — Amikor a tenger fölött repültem, — mondta egyik nyilatkozatában — és eltűnt szemem elől a torpedónaszád, csak a ködöt láttam magam előtt s a tengert magam alatt, Fogalmam sem volt, hogy helyes útirányban haladok-e? Utamat nagyjában a mögöttem el­maradó torpedónaszád irányában igazítottam. Végre feltűnt a távolságban az angol part. — Dealban is leszálIhattam volna, de fejembe vettem, hogy Dovernél érek partot. A kikötő hadihajói fölött átszálltam arra a helyre, ahol Fontaine barátom, a Matin munkatársa a par­ton állt és a francia trikolórral integetett. Át­szálltam a sziklák fölött s a leszállás egyike volt a legnehezebbeknek. Dover Castle völ­gyében örvénylő szél fogadott. Két kört írtam le, hogy le tudjak száliani. De még igy is he­vesebben értem földet, mint hittem. A monop­lán kissé megsérült... Nyilatkozataiból szándékosan hagyta 'ki Blé­riot, hogy a leszállásnál ő maga is megsebe­sült. Útközben megevett egy cipót s nyugalma jeléül — hogy a nyugalmát önmaga előtt bi­zonyítsa — eleresztette a kormányt és zsebé­be dugta a kezét. Valóságos diadalmenetben vitték Blériot-t Londonba s a francia köztársasági elnök táv­iratban gratulált neki. Rögtön megkapta a be­csületrendet. A rekord pedig, amint az akkori lapok közölték nagy szenzációként, a követ­kező volt: Elért magasság: 150—300 láb. A szél iránya délnyugati. A szél ereje 10—20 csomó. Idő: 43 perc. Távolság: 31 mérföld. Gyorsaság 40 mérföld óránként... Szerelem és repülés A londoni és párisi ünneplések lázában egy ember volt, aki nem tudta, örüljön-e vagy nem a sikernek: Blériot felesége. Bizalmas vallo­mást tett egy angol újságírónak: — Még élénken emlékszem arra az időre, amikor Lajosom asztalhoz sem ült anélkül, hogy ceruzát ne tartott volna a kezében. Én és gyermekeim megdöbbenve láttuk, hogy vázlatokat rajzol ebédköziben az abroszra és számol rajta. Közben elfelejtett az ételhez nyúlni. Néha felugrott és lelkendezve kiabált mindenféle technikai szakkifejezéseket. Mond­hatom, hogy férjem nyolc évi házaséletünk folyamán egyébről sem beszélt, csak repülő­gépekről. Leánykoromban szenvedélyesen zongoráztam, de mint asszony abba kellett hagynom ezt a kedvtelésemet. És gyűlölöm, igen, gyűlölöm az aeroplánt, melyre gyerme­keimmel, mint veszélyre és borzalomra gon­dolunk. Nyolc éven át sohasem voltam egé­szen az övé. Csak a gépeivel törődött. Ami­kor a motorok először lebegtették meg a gépet a levegőben, gyermekeimmel ijedten futot­tunk el mellőle. A gyermekek sohasem akar­ták apjukat repülni látni... Ezek közül a gyermekek közül az egyik ké­sőbb mégis repüli és Ívtálra zúzta magát. A fiatal Blériot nem láthatja már. amint ősz ap­ja immár inkább szimbolikusan, busz év után ísiitM átrepüli a La Manche-csaiornáU i

Next

/
Thumbnails
Contents