Prágai Magyar Hirlap, 1929. június (8. évfolyam, 123-147 / 2048-2072. szám)

1929-06-04 / 125. (2050.) szám

1*29 4, fcedi. a* vérbeboruljtan a földön feküdt. Azt hiszi hogy Hildák fosztotta ki a kisdiákot, akinél 12 korona készpénz és egy óra volt. A fiiu óráját Rybár vette magához. A rab 1 ó támadás után hazamentek és útközben Csóesen meg­hűltaík. Rybár Jenő nem emlékszik, hogy hány gyilkosságban veit részt Az elnök Rybár Jenő vádlottat szólítja elé, aki elmondotta, hogy a Kocserha-féle gyilkos­ság gondolata Rytbár Páltól ered. Hogy ki imént be a házba Kocserháékaí meggyilkolni, nem tudja, mert ő a® ajtó előtt állt őrt. Csi­szár Gyula is velük veit. A háziból egyszerre segélykiáltásokat hallott, majd társai kijöttek és magúikkal hozták az elrabolt ágyneműt. Az elnök kérdéseire kijelenti, hogy az eperjesi, a borkutí és a sí őszi gyilkos­ságoknál nem voR ott, de a többi gyilkos­ságnál igen. Később azonban megjegyzi, hogy úgy emlékszik, mintha a stészá gyilkos­ságnál is jelen lett volna. rAs elnök elébe tartja a csendőrök és a vizs­gálóbíró előtt tett vallomását, amelyben be­ismerte, hogy ő ütött a fejszével elsőnek Ko- cserhánéra, Erre Rybár Jenő art mondja, hogy csak azért ,vallott így, mert Mit a csend­őröktől. Az elnök a szembesítések után megállapít­ja, hogy Rybár Jenő tényleg nem volt bent a Mohá­ban és kint állt őrt. Ezután Hudák József ki hallgatása kéről sor­ra, aki azonban mindent tagad és konokul kitart amellett, hogy semmiről sem tud sem­mit. A szembesítés során Fiike Sándor szemébe mondja Hildáknak, hogy ő Ölte meg Koeser- hánét és ő verte szét baltával a fejéi Hudák azonban változatlanul tagad. Valamint tagadja art is, hogy a zsaruéi rablásban részt vetít volna. Elnök ezután a tárgyalást berekeszti. Ma délután helyszíni szemle lesz Stóezon, Zsar­uén és Somod! községben, ahová kiviszik az összes vádlottakat. CONCOVRS DÉLÉGANCE Ma: MÁRAISÁNDOR Budapest, június 2. AuMelcgeoeiavoraeny a Margitszigeti pá­lyán Űrnap délelőttjén. Ott volt minden szép autó. amely ebiben a városban fut. Mind a száz. Homályosan sejtem, hogy a dlvatriporter- mek ilyenkor sriopompás képről kell imi. A kép valóban srinpompés volt, elegána lá­nyok, szép kocáik, társaság, amely ismert egymást és jólém egymást együtt Minden­ki keresztnevén szólítja a másikat Valamit azért mégis el akarok mondató, ha szabad. 'Az ember éli a maga életében, ami ibi- zooyisten nem srtnpompás, lohol a kenyér után s nem gondol tovább. El tudok képzelni mulatságosabb exástemciút is, mint 1929-ben megélni Budapesten, de ha így van, hát igy van, az ember nem nyafog, hanem megy a dolga után. Most ne hagyják azt, hogy pár­huzamot akarok vonni napjaink nyomora és az autóé legencia luxusversenye között Ellen­kezőleg, art szeretném bevallani, hogy az ilyen luxusMkalmakkor látja és veszi észre az ember legrikitóibban, milyen végtelenül szegények lettünk és vagyunk. A száz benevezett kocsi között valóban volt fiusz kifogástalan, elsőrangú, remekbeké- srtüt luxuskocsi. Ezt a busz kocsit mindenki ismeri Pesten. Art a sárga Lanciát, art a vö­rös Buiok-cabriolét s ahogy mind tudjuk, ha elmegyünk a Belváros utcáján egy bank, egy vendéglő, egy kaszinó előtt Feri bent vám, künn áll a kocsija. Erre különben nem gondol az ember. Az ügyesen, ötletesen megrendezett autószépség- versenyen ijesztően szembeszökő volt vala­mennyiünk tájékozatlansága, akik vagy eze­rén ott künn voltunk. Megdöbbenve szögez­tem le, hogy nem járók kaszinóba, nem ja­merek senkit, de a legtöbb kocsit úgy üdvö­zöltem, hogy láttam mér valahol. Mind a hú­szat láttam már valahol. S a hölgyeket, akik vezették, láttam már e kocsikban s talán sejtem a nevüket is. Olyan családias az egész, S az autó még mindig luxus. Akinek van egy jóképű, normális széria-kocsija, az ön­tudatosan felvonni vele, bámulj világ. S ez a mi egészen kis világunk csakugyan bámul. 'Nincs értelme párhuzamot vonni, kis és ver­gődő népség vagyunk, nem olyan nagy baj, ha ennek a városnak egyelőre nem telik luxuskocsira. De valami groteszk van abban mégis, ahogy egy nizzai autószópségver- eenyre külföldi autógyárak külön felkészül­nek, külön kocsikat gyártanak s André de Founquiére, a Köztársaság ceremoniiamestere a jury elnöke s a francia nemzeti autóipar költségekbe veri magát, hogy egy uj és kü­lönösen finom modellt ebből az alkalomból bemutathasson — s hogy nálunk a húsz szép kocsi tulajdonosa odaszól a soffőmek: Jóska, mossa meg reggelire a kocsit, megyünk a szép­ségversenyre. Az ember mindennap észreveszi, hogy en­nek a városnak nem telik lakásra, öltözkö­désre, szórakozásra, illetve minderre vala­mi furcsa eljárással telik csak, görbe utón, itt lespórolva, ott hozzá tokivá, amott, mert már úgyis mindegy és ellen számlára s mert hátha történik mégis valami. Ezt megszok­tuk, igy kalkulálunk. De hogy luxuskocsira ennyire nem telik, mint ahogy nem telik, Csehszlovákia cg yetlen szépirodalmi képes hetilapja a Képes Hét *x'h > s'Uío.nraa! jcloailc r»o» maisa MOtortókön ezen hitetlenül elcsodálkozik az ember, ha. szemtől szembe látja art a húszat, akinek telik. Engem kiskoromban mindig megver­tek, ha nem jártam autószépségversenyre a ezért elfogultság nélkül mondhatom, nagyon mulatságos és kellemes látvány volt a eon­eours delegance. Csak utána valami kelle­metlen érzése marad a nézőnek. Szép, csak kevés. Minha a város zsebiibe látott volna az ember. Itt élünk egymás mellett s reméljük, hogy a másiknak legalább titokban jól megy. •ügylátszik, a másiknak sem megy jók Ke- délytaten érzés. Az idő szép volt, a hölgyek elegánsak voltak, hallottam a tribünöm, hogy Miska el­utazott Barcelonába s egy autókereskedő el­mesélte, hogy adott el a múltkor egy kocsit? Ért a kocsit úgy adta el, hogy cseréibe átvet­te a vevő régi kocsiját, négyezer pengő ér­tékben s adott neki egy uj kocsit, tizenkét­ezer pengő értékben, tizennyoldbavi hitelre, amit a vevő csak négy hónap múlva kezd el törleszteni, de a kereskedő adott a vevőnek rögtön készpénzben négyezer pengőt és az uj kocsit. Art mondta, hogy mindennapos az ilyen üzlet. Vannak., akik art állítják, hogy ezt a vá­rost Gomé módszerével kellene meggyógyí­tani, Poimearé is ért cselekedte & franciák­kal. Állandóan mesélni kell neki, hogy nin­csen semmi baj, lesz ez nemsokára jobban is, már most is jobb egy kicsit, csak bizalom. Az amtószépségvereemy kitűnő eszköz ehhez a Coué-gyógyitáshoz. Lesz ez még jobban is, nézd csak, már busz embernek van ebben a városban szép kocsija. Volt egy külföldi jelzésű Rolis is az autók között: úgy gurult föl, mint egy nagyon drá­ga vendég énekes, Jeritaa vagy Volpi, éppen csak megmutatta magát A tribünön minden­ki elhallgatott, lenyűgözve nézték. Általában a nyitható fedelű caforiolet-k ve­zettek vonalban. Ilyen gondjaim varrnak. i „ Borzalmas elgondolni, hogy megöltem anyámat, de kötelességem voll“ A párisi Richard Corbett könyörütetbót agyonlőtte gyógyíthatatlan rákbeteg anyját s maga is még akart halni, de éleiben maradt Vári*, junins 9. Három héttel ezelőtt történt, hogy a Coste- belie-negyedben egy előkelő villából két re­volverlövés hallatszott. Ebben a villában la­kott egy idős hölgy, Corbett asszony, fiával, Richard Corbettel. A szomszédok berohantak Corbették lakásába. Az Agyiban holtan találták az masmyt és megtette a szőnyegen véresen és eszmélet­lenül feküdt a fia, A Hyéres-kórházba szállították. Heteken át élet és halál között lebegett, míg most végül egészsége annyira javult, hogy kihallgatták. A vizsgálóbírónak, aki megjelent a kórház­ban, rögtön bevallotta, hogy ő gyilkolta meg édesanyját, azután a revolvert maga ellen fordította, Á golyó a szív táján hatolt be tes­tébe. Miért? — Sajnos, életben maradtam, — mondta a fiatalember a vizsgálóbírónak — borzalmas elgondolni, hogy megöltem anyámat, de köte­lességem volit. ' A vizsgálóbíró faggatására, hogy miért ölte meg anyját, elmondta, hogy édesanyja rákbetegségben szenvedett és folyton unszolta őt, szabodiMa meg ötvösei­ket etlen szenvedéseitől. * Ezért azután elhatározta, hogy megöli any­ját, de ő is megválik az élettől. Richard Cor- bettet letartóztatták, de egyelőre teljes fel­épüléséig a kórházban hagyták, ahol egy csendőr vigyáz rá. Corbett, akinek apja angol, anyja azonban francia volt, várja felépülését, hogy bírái elé álljon és részletesen elmond­ja, miért ölte meg édesanyját. A napokban megkérte ápoló orvosát, Binet-Sanglét, hogy rsaKrrr'’<nn*?r,yr,xKrwinammmeBmmatmmmBuaxmmammmm> mamammammam adasson postára egy levelet, amelyet a Maiin főszerkesztőjének irt. Az orvos teljesítette is a kérést, a levél megérkezett a szerkesztő­ségbe és a Máéin legújabb számában közii tsz izgal­mas önvallomást, , amelyben a gyilkos fin felsorakoztatja azokat a* érveket, amelyekkel véres tettét motiválja. A levél ^Főszerkesztő ur! Május 8-lkán hajnalban egy óra 20 perckor megöltem drága jó anyá­mat A revolvergolyó balhalántékán hatolt be, mialatt anyám mély álomban aludt. A halál pillanatok Alatt következett be. Halélhörgése még most is a fülemben mg én haliam fogom haldokló anyám nyöször­gését mindaddig, canig élek. , Novemberben gyógyíthatatlannak és halálra i télinek mondották az orvosok, sebészek és ■rádiumszakértőik. De ekkor csillogott még va­lami kis reménysugár. Anyámat rádiummal kezelték. Novembertől februárig még bíz­tunk abban, hátha valami csoda történik. Februárban azonban anyáim állapota ismét súlyosbodott. Ettől az időtől kezdve fájdalmai egyre növekedtek. Hiábavaló volt a morfium és közeledett a hosszú agónia, ifin pedig, hogy ettől az agó­niától megmentsem őt, véget vetettem szen­vedéseinek. Tinta éi könny ylfonméMs körülmények között egy sár mellett könny patakiak, de én azt szeretném, ha anyám sírjára tinta­cseppek hitlfymánaik. Art szeretném, ha ez az eset az embereket Első szlovák ékszer-, arany- és eziistgyár Tulajdonosok l FROSTIG TESTVÉREK Gyár: Bratislava, Ferenciek tere 1. Telefon: 57. Eladási hely: Bratislava, Mihály-utca 6. Telefon: 16—02. Elsőrangú készítmények ékszer-, arany- és ezüstárukban — 50% megtakarítás —- Eladás eredeti gyári árakon O-arany és ezüst, valamint crmék fazon átdolgozását a legolcsóbb árak mellett vállaljuk Brilliáns átdolgozások alkalmával a kő befoglalásánál t. vevőink jelen lehetnek Állami alkalmazottak 5% engedményt kapna! Javításokat azonnal eszkozlünk Bethlen miniszterelnök Parisban Pária, junius 3. Bethlen István gróf bb4- ni&zterelnök ma reggel Párásba érkezett. Bethlen két napig marad a francia fővá­rosban, amely idő alatt meg fogja látogat­ná Briamd külügyminisztert, úgyszintén ta­nácskozni feg De Monzie és Jouvenel sze­nátorokkal és a francia pénzügyi körök több tagjával. Meg fogja tekinteni a párisi magyar szociális intézményeket is és fo­gadja a párisi magyar diákok tisztelgését Bethlen Páriából tovább utazik Madridba. ama buzdítaná, hogy tollúikat tintába márt­sák, gondolkozzanak, töprengjenek és har­coljanak a tollal az én igazam érdekében. Mert az itt a ikéndós, hogy szabad-e könyörüleiböl megölni azokat a gyógyíthatatlanokat,, akik kérik ezt? Ejgyéni elhatározásból bizonyára nem, de az állam gondoskodásából igen. Miért öltem hát meg ón drága jó anyámat? Azért, mert az ál­lam még mindig nem érezte át minden köte­lességét. Két nagy reformot kell törvényes utón megvalósítani és két kérdést kell tisz­tázni. Az egyik az emberi élet sérthetetlen­ségének a princípiuma, a másik pedig a visszaélések lehetőségének a megakadályo­zása. Az állam kötelessége ?.. • Az állam szerint az emberi sérthetetlen­ség princípiuma nem abszolút. Az igazság­szolgáltatás azon az állásponton van, hogy agyilkosofcat ki kell végezni. Mi akadálya tehát annak, hogy az emberi sérthetetlenség elvén rést üssön az állam akkor is, amikor egy gyógithatatlm, szen­vedő és agonizáló betegről van szó. Az államnak kötelessége, hogy a gyógyítha­tatlan beteget, ha kéri, hogy szabadítsák meg szenvedéseitől, megöljön és ezzel az agónia rettenetes kínlódásait megelőzze. Minden gyógyitbatalanuak joga lelhetne arra, hegy kérje erre a hatóságokat. A hatóság megfe­lelő ellenőrzés után azután dönthetne arról, hegy vásszautasitsa-e a kérést, vagy pedig felhatalmazhatna egy orvost a beteg könyö­rületes és megszabadító meggyilkolására, 40.000 agónia Hivatkozom arra a megállapításra, hogy körülbelül 45.000 öngyilkos közül 20.000 azért mene­kült a kaiéiba, mert nem tudta elviselni gyógyíthatatlan betegségének szenvedé­sen. i Már a múltban is volt eset, hogy ezek közül az öngyilkosok közül többen kérték a ható­ságokat, hogy inkább pusztítsák el őket, de nem bírják elviselni a lassú és biztos haldok­lást. Franciaországban évenként 40.000 beteg agonizál és ezek mmdmnywn rákbeteg­ségben szenvednek. A betegség már annyira előrehaladott ná­luk, hogy teljesen gyógyíthatatlan. Gondol­jon uram ennek a 40.000 gyógyíthatatlan rák- beteg embernek borzalmas agóniájára és szenvedésére. Gond jón a könnyekre, ame­lyek a hozzátartozók szeméből buggyannak ki, amikor látják ezt a biztos haldoklást. Mi­csoda szörnyűség! Rákban meghalni annyi, mint elevenen rothadásban pusztulni el . . * Kérdés Franciaországhoz Sajnos, a mi törvényeink nem engedik meg a gyógyíthatatlan betegnek, hogy válasszon a gyors halál és a lassú, borzalmakkal teli haldoklás, eleven elrothadás között. A mai törvények a múltban gyökereznek. Ezekkel a törvényekkel, ha nem változtatjuk és nem módosítjuk őket, nem lehet élni a modern korban. A mai törvény visszautasítja az enlbcri kön/yör illetet, de eltűri, sőt akarja, hogy a halálraítéltet a hóhér kivégezze. Az, amit én anyámmal elkövettem, az ón személyes válaszom a sokezer kétségebesett haldokló segélykérésére. Tudom, hogy nem volt jogom az állam helyett végrehajtanom azt, ami az államnak a kötelessége, de arra a 40.000 emberre gondoltam, aki gyógyíthatat­lan rákban évenként haldoklik, kínlódik és élve elrohad Franciaországban. Egész Franciaországhoz kérdést intézek ebben a levélben-, vájjon igazam volt-e. Tudom és hiszem, hogy tiszta kézzel öltem meg édesanyámat és anyám hulláját mutá­lom fel az embereknek. Azt is hiszem, hogy anyám, könnye, sok szenvedése, borzalmas kiinja, agóniája, az én drága jó anyáin halála norn volt hiábavaló és haszontalan. Fogadja főszerkesztő ur kőszene temet és üdvözlete­met. Biokard Corbett,** 6

Next

/
Thumbnails
Contents