Prágai Magyar Hirlap, 1929. június (8. évfolyam, 123-147 / 2048-2072. szám)
1929-06-04 / 125. (2050.) szám
3989 Janin* 4, kedd. 7 A magyar kormány a trianoni szerződés létrejötte előtt a legszélesebb körű autonómiát akarta biztosítani Szlovenszkőnak Szlovák kormányzóság választott kormányzóval, miniszterrel és autonóm nemzetgyűléssel szerepelt az 1920 eleién készült kormányjavaslatban Budapest, junius 3- A magyar képviselőház egyik multheti ülésén Bleyer Jakab dr. képviselő, aki mint a nemzeti kisebbségek minisztere tagja volt a Freidrich-, Huszár-, Si- monyi-Semadam- és az első Teleki-kormánynak, az egész ház élénk érdeklődése mellett felolvasta a Szlovenszkó autonómiájáról szóló törvénytervezetet, amelyet a magyar minisztertanács 1920 január 7-én, tehát még a trianoni békeszerződést megelőzően fogadott eL Ez a tervezet idáig nem került nyilvánosságra, csak a legbeavatottabbak tudtak létezéséről. Hogy Bleyer képviselő most napvilágra hozta a tervezet egész szövegét és a magyar kormánynak a tervezethez csatlakozó deklarációját, azért történt, mert a magyar képviselőházban a nemzetiségi kérdésben vita indult meg és Bleyer képviselő a történelmi értékű dokumentum publikálásával azt akarta az egész világ szine előtt igazolni, hogy a magyar kormány a háborús összeomlás után a legmesszebbmenőbben rendezni akarta a kisebbségi kérdést és a legszélesebb demokrácia alapján kivánta biztosítani a nemzetiségek önkormányzatát A törvénytervezet szószerinti szövegét az alábbiakban közöljük: A szlovák autonómia tervezete „A szlovák autonómia tervezetének alapelvei. A magyar állam a szlovák nemzettel egyetértéssel Felsőmagyarország számára oly széleskörű önkormányzatot létesít, mely egyrészt korlátlan lehetőséget nyújt a szlovák nemzet kulturális fejlődésének, másrészt minden, nem közvetlen országos érdekű közügynek intézését mind személyi, mind tárgyi tekintetben az illető országrész lakosságának biztosítja, végül, amely gazdasági vonatkozásban is megfelelő tért enged , a különleges érdekek érvényesítésének. Ezenfelül gondoskodik a magyar állam arról, hogy az autonómia körébe nem eső ügyeknél is kellőképpen fígyelembevétessék Felsőmagyarország különállása és lakosságának túlnyomóan szlovák nemzetisége. L Területi elhatárolás. Felsőmagyarországnak szlovákok által lakott része „Szlovenszkó" elnevezés alatt önkormányzati jogú területté alakitta tik. Szlovenszkóhoz az összes túlnyomóan szlo- váknyelvü megyék tartoznak. A Magyarországgal határos megyék az etnográfiai határ szerint fognak kikerekittetni. Szlovenszkó pontos határait a békekötés után a magyar és a szlovák nemzet képviselőiből alakuló bizottság fogja kijelölni. II. Az autonómia tárgya. Szlovenszkó autonómiája a következő ügyekre fog kiterjedni: Közoktatás, közművelődés és vallásügy irányitó és ellenőrző szervek szerepelnek, amelyekhez az ügyek Szlovenszkó területéről intézkedés végett csupán kivételesen, nevezetesen a törvényalkalmazás egységességének szempontja, az ügy országos fontossága, vagy egyébként való nagy jelentősége által megokolt és minden egyes igazgatási ágra nézve szabatosan körülírandó esetekben kerülnek föl. Ai általános közigazgatás nyelve Szlovenszkó területén a szlovák, azok a jogok azonban, melyek a nemzeti kisebbségek javára a helyi (községi, városi), esetleg a járási hatóságok nyelvének megállapítása, valamint általában a nyelvhasználat tekintetében az ország egyéb részében biztosíttatni fognak, Szlovenszkó területén is érvényesülni fognak. A járások és megyék elhatárolása a lakosság nemzeti megoszlásának alapulvétele mellett Szlovenszkó területére revízió alá fog vétetni. Igazságszolgáltatás 5. SzUovenszkó autonóm hatáskörében ál lapít ja meg az igazság szolgáltatás nyelvét, nemzeti kisebbségek jogai itt is figyelembe fognak vétetni. Szlovenszkó területén működő igazságügyi hatóságok személyzete lehetőleg Szlovenszkó területén illetékes s a szlovák nyelvet bíró egyének közül fog kineveztetni. A kinevezéshez a szlovák miniszter hozzájárulása is szükséges. Az igazságügyi szervezet oly módon fog átalakíttatná, hogy Szlovenszkó területe egy, esetleg két külön Ítélőtáblát alkosson. A legfelső bíróságoknál a Szlovenszkó területén működő bírák számára megfelelő számban fognak bírói állások biztosíttatni Az autonómia költségei 6. Szlovenszkó belügyeinek e autonóm-szervezetének költségeit autonóm hatáskörben állapítja meg. A Szlovenszkó területén lévő azok az állami javak, amelyek Szlovesnzkó belügyének minősített valamely célt (pl. közoktatási, kulturális, vagy népjóléti óéit) szolgálnak és alapítvány jellegével bírnak, Szlovenszkó tulajdonába mennek át. Ugyanez áll általában az említett célokat szolgáló állami intézetekre, kivévén a Selmecbányái erdészeti és bányászati főiskolát, valamint esetleg még némely más ily országos jellegű intézet. Ezekben az ítéletekben a szlovák nyelv megfelelő módon érvényesül. Szlovenszkó belügyi és autonóm igazgatási költségeihez az állam oly összeggel fog hozzájárulná, amely arányban áll azzal az összeggel, amelyet az állam a Szlovenszkó által autonóm hatáskörben ellátott közfeladatokra az ország egyéb részeiben fordít. Az állam tehát oly arányiban fog hozzájárulni Szlovenszkőnak szlovák kulturális célokra fordított kiadásaihoz, amely arányban magyar kulturális célokat állami eszközökkel támogatja. Szlovenszkó a vallási és egyetemi alapoknak ezentúl is részese marad, Szlovenszkőnak jogában áll belügyeknek és az autonóm igazgatás költségednek fedezésére, ha e célokra az állami hozzájárulás keretein tultoe- nőleg kíván kiadásokat tenni, autonóm jogszabállyal közterheket (pl. pótadót) kiróni, amelyeknek mértékére és nemére nézve az országos kormány hozzájárulására lesz szükség. 7. Végül Szlovenszkó autonóm hatáskörébe tartozik minden olyan ügy, amelyet országos törvény a felsoroltakon kívül autonóm hatáskörbe Utat .. ....... . Szlovák autonóm nemzetgyűlés, kormányzóság ás szlovák miniszter í. A közoktatás és közművelődés ügye — ideértve a kulturális célú alapítványok és egyesületek ügyeit is — Szlovenszkó belügyének tekintetnek és ehhez képest az említett ügyekben Szlovenszkó jogszabályokat alkothat s azok végrehajtásáról maga gondoskodik. A közoktatás nyelve Szlovenszkó területén szlovák lesz, köteles azonban gondoskodni Szlovenszkó arról, hogy a területén esetleg nagyobb tömegben együttélő más nemzetiségű polgárok az általuk lakott vidék közelében Szlovenszkó intézeteiben saját anyanyelvükön nyerhessenek kiképzést, kötelesek azonban Szlovenszkó hivatalos nyelvét is tanulni. Szlovenszkó minden középfokú iskolájában a magyar nyelv kötelező tantárgy lesz és a magyar nyelv és irodalom, valamint a magyar történelem, magyar nyelven fog taníttatni. Azok az országos törvények, melyek az elemi oktatás színvonalának biztosítása végett az elemi népiskolák dologi berendezése és a ta- nitószemélyzet javadalmazása tekintetében bizonyos minimumot állapítanak meg, továbbá azok az országos törvények, az elemi népoktatásra, iskolákra az oktatási minimumot előírják, Szlovenszkó területére is kiterjednek, az oktatási minimumra vonatkozó rendelkezések azonban nem érinthetik Szlovenszkó népiskoláinak szlovák nemzeti jellegét. Szlovenszkó középfokú tanintézeteire nézve a kiállított iskolai bizonyítványoknak képesítő ereje az ország egyéb részeiben attól tehető függővé, hogy Szlovenszkó középfokú tanintézetei megfelelnek a minimális tananyag tekintetében az ország egyéb részein működő hasonlófoku tanintézetekre nézve előirt követelményeknek. 2. Ugyancsak belügye lesz Szloveszkónak a vallásügy. 3. Beliigve továbbá Szlovenszkőnak a népjóléti ügy, amennyiben Szlovenszkó az autonóm költség- vetés keretein belül népjóléti intézményeket létesít és tart fenn. Közigazgatás 4 Az általános közigazgatást Szlovenszkó saját területén autonóm hatáskörben látja el. Az önkormányzati alapon szervezett általános igazgatási szervek, neveztesen: a községek (városok) és vármegyék felettes hatóságaként Szlovenszkőnak önkormányzati alapon szervezett kormányzósága jár el, az illetékes szakminisztériumok pedig csupán mint legfelsőbb ni. Az autonóm szerviek. Szlovenszkó jogalkotó szerve á szlovák autonóm nemzetgyűlés, olymódon fog választani, hogy abban a nemzeti kisebbségek képviselete biztosí tásé ék. Az alkotott jogszabályok ellen azonban az országos kormány csak azon az alapon tehet kifogást, ha azok vaPrága, junius 3. A félhivatalos Ceékoslo- vomská Repiiíblika jelenti: E napokban Pozsonyiban a szlovenszkói mezőgazdasági iskolák felállítása tárgyában tanácskozás volt, amelyen, a flöMimivelésügyi miniszibérium, az országos hivatal és a szJovenszkód mezőgazr dasági tanács képviselői vettek résat. Az ankét kimondta, hogy a jelenlegi szlovenszkói mezőgazdasági iskola szervezete nem felel meg a szlovenszkói mezőgazdaság szükségleteinek. A közel jövőben sürgősen fel kell építeni néhány mezőgazdasági iskolát, igy Nagy- mihályon Keletszlovenszkó számára és Budapest, junius 3. (Budapesti szerkesztőségünk telefonijelen tése.) Tegnap leplezték le a kerepesj temetőben Jókai Mór síremlékét, amelyet Leohner Jenő műépítész és Füredi Riohárd szobrászművész alkottak. A síremléket Jókai kedvenc virágaival, rózsákkal díszítették, a síremlék peremébe pedig Jókai következő mondását vésték be: „Ami bennem lélek, veletek megy és ott lesz mindig közietek, mindig megtalálsz virágaid között." A leleplezés alkalmával a kultuszminisztérium részéről Klebelsburg Kuné gróf miniszter, a fővár ott nevében Sipőoz Jenő pólgérmeslamely országos törvénybe ütköznek. Ily esetben az autonóm jogszabály érvényes birói döntés tárgya lesz. Szlovenszkó jogalkotó testületé az autonómia körén kívül eső közügyekkel is foglalkozik és ily ügyekben az országos kormányhoz és törvényhozáshoz előterjesztést tehet. Szlovenszkó belügyeiben a legfelsőbb végreegy parallel magyar alsófoku mezőgazda- sági iskolát Rimaszombatban. A félhivatalos lap jelentését már csak azért is idézzük, mert a rimaszombati magyar mezőgazdasági idkola létesítése ügyében Lengyel Iván polgármester és Törköly József dr. szenátor már régebb idő óta tárgyalásokat folytattak az illetékes körökkel s ügy látszik, az .illetékes körök ez intervenció eredményeképp ismerték el a magyarság eme követetekének jogosságát és Rimaszombatban végre felállítják a régen követelt magyarnyelvű mezőgazdasági .iskolát. tér, az Akadémia nevében Berzeviczy Albert, az Akadémia elnöke, a Petőfi-Társa- ság nevében pedig Pékár Gyula, a Petöfi- Társaság elnöke mondottak beszédeket. A síremlék leleplezése után először a kormányzó tette le koszorúját, majd Herezeg Ferenc a felsőház, Puhy Endre a képvise- lüház nevében helyeztek el koszorút. Ezután Jól^ai Mór özvegye, Nagy Izabella tett le koszorút. Rengeteg koszorút helyeztek még el a síron és félóra múlva a síremlék teljesen el volt borítva rózsákkal, Jókai kedvenc virágaival. Rimaszombat megkapja a magyar tannyelvű mezőgazdasági iskolát Budapesten nagy ünnepségek közt leplezték le Jókai Mór síremlékét Csákány Károly u ismert budapesti eipészmester Ju. i-én és 5-én Prágában rr. Barta I Co.-nál Náradni tf. 17 eredeti budapesti árakon rendeléseket mérték szerint vesz fel hajtó és igazgatási szerv Szlovenszkó kormány- lósága, amely egyúttal Szlovenszkó területén az általános közigazgatásnak is ezerve. A kormányzóság élén a kormányzó áll, akit korlátolt időtartamra Szlovenszkó jogialkotó testületé választ. A kormányzóság egészében mint önkormányzati szerv alakul. — Miként az alábbiak ezerint Szlovenszkó aut<> nómiájának ée a szlovák nemzeti jogoknak biztosítására az országos szlovák miniszter fog kineveztetni, ennek megfelelően Szlovenszkó kormányzósága mellé az állami főtisztviselők kinevezésére hivatott szerv egy állami közeget fog kinevezni, akinek feladata lesz az autonómia kereteinek betartását ellenőrizni, továbbá az önkormányzat és az állami igazgatás együttműködését előmozdítani. Ezen állami közegnek, amellyel özemben az önkormányzati szervek nem lesznek alárendeltségi viszonyban, Szlovenszkó területére közvetlen intézkedési joga lesz. A kormányzóság hivatalos és belső ügyviteli nyelve a szlovák lesz. Képviselet a térvényhozásban, ezrednyelv és nemzeti színek IV. Szlovenszkó különállása nem autonóm ügyekben. 1. Az országos törvényhozás tagjainak választására vonatkozó jogszabályok oly módon fognak megállapittatni, hogy Szlovenszkó népességének és területének megfelelő képviseletet nyerjen az országos törvény- hozásban. 2. Szlovenszkó területéről sorozott szlovák nemzetiségű katoiai legénység külön szlovák ezredekbe foglaltatik, amely m- redekben az ezrednyelv a szlovák lesz s a szlovák nemzeti szinek használata meg lesz engedve. 3. A karhatalom (csendőrség, rendőrség) országos szervezésénél gondoskodás fog történni Szlovenszkó területére külön szlovák osztagok alakításáról. 4. A vasút, továbbá a posta- és táviröigazgatás keretében Szlovenszkó területére külön középfokú hatóságok (igazgatóságok) fognak felállíttatni, azonban a központ hatásköre alá helyezve. 5. Az itt külön nem említett állami szakigazgatási ágakon belül is az egyes hatóságok területi beosztása általában úgy fog megállapittatni, hogy Szlovenszkó területére külön ily hatóságok szerveztelek. „ 6. A Szlovenszkó területén működő állami hatóságok személyzete, úgyszintén az ottani vasúti és postai személyzet az e területeken lakó nemzetekből lehetőleg arányosan fog vétetni. Garanciális intézkedések V. Garanciális rendelkezések. Szlovenszkó területi autonómiájának, továbbá a nemzeti kisebbségek és az állampolgárok részére biztosított nemzeti jogoknak védelmére a következők fognak szolgálni: 1. Az országos kormánynak tagja lesz egy szlovák miniszter. A szlovák miniszter föladata Szlovenszkó területi autonómiájának és ezenkívül a Szlovenszkó határain túllévő szlovák nemzeti kisebbségek és a szlovák nemzetiségű állampolgárok részére biztosított nemzeti jogoknak védelme. Ennek folytán a szlovák miniszter Szlovenszkó autonómiájának és a szlovák nemzeti jogokat érintő törvényes rendelkezéseknek végrehajtását ellenőrizni s az ő hozzájárulása érvényességi kellék lesz minden oly kormányzati intézkedésnél, mely Szlovenszkó autonómiáját, vagy valamely szlovák nemzeti jogot közvetlenül érint. Egyebek közt a szlovák miniszter hozzájárulásához lesz kötve a szlovák nemzet által lakott területeken működő állami tisztviselők kinevezése, továbbá ily területekre nézve a legfőbb kegyúri jog gyakorlása. 2. A Szlovenszkó részére biztosított területi autonómia, valamint a nemzeti jogok birói védelem alá helyeztetnek. A birói védelmet legfőbb bíróságokkal egyenlőrangu biróság fogja ellátni, amelynek összeállításánál a nemzeti szempontból való pártatlanság a legmesszebbmenő módon biztosíttatni fog. A panaszjog a biróság előtt a közvetlenül sértett félen kívül az autonómia védelmében meg fogja illetni a szlovák minisztert, mint Szlovenszkó kormányzóságát, a nemzeti jogok védelmében pedig a közvetlenül sértett félen kívül a szlovák minisztert is. Panasz tárgya lehet bármelyik állami, vagy autonóm szervnek jogszabályellenes aktusa. A biróság a jogsértő aktust hatályon kívül helyezheti és a szenvedett sérelem helyreállítása iránt az eset körülményeihez képest intézkedik. Az autonómia biztosítása a koronázd levélben 3. A szlovenszkó területi autonómiáját és a nemzeti jogokat szabályozó törvények alap- törvényszerű jelleggel ruháztatnak föl. 4. Szlovenszkó területi épsége és területi autonómiája a koronázó oklevélben biztosíttatni fog.“ A törvénytervezethez a minisztertanács deklarációi csatolt, amelyben biztosította, hogy a szlovák nép autonómiája a magyar alkotmányba becikkelyeztetik és a koronázó oklevélben is biztosíttatni fog.