Prágai Magyar Hirlap, 1929. június (8. évfolyam, 123-147 / 2048-2072. szám)

1929-06-16 / 136. (2061.) szám

1329 jtrnins 19. msárna|». Luxns-Express-fiajóláratoIí Adria — Egyptono Május 1-töi-augusztus 31-ig mérsékelt árak Adria - Görögország - Konstantinápoly Kombinált jegyek szállodai tartózkodással At­hénben és Konstantinápolyban. Olaszország — Bombay „Marittima Italiana“-val összeköttetésben Rendkívüli utazás a „Presidente Wilsora." - nal Triesztből Bombayba, o<tóberbca körutak az egész Keletre mérsékelt áron. Ltoyd Trieslino, Prsg II., Uiuó osztály; Váeiavské SZ. ÁntMztiiyi Sp*Ie»* 3. yVSÍfO-­Bt óafcseattbs: ÉN KEDVES NÉPEM NAGY MEGBOCSÁTÁS A bölcsesség náluk van. Ax az egyszerű böl­csesség, amely a bölcsességek Zenithje és Nadlrja, amely a legegyszerűbb, mert komplikáció nélkül á természetből fakadt A fainban találom ezt a bölcsességet; az ősi lélek hozza-e magával, vagy a környezet: ki tudná? Velük együtt nő, csepere­dik, terebélyesedik, nem könyvből tanulták, sose voltak álmodozók. Nagyon raclooáiísok, nagyon célszerűek. Hanem mért én beszéljek? Beszéljen Rffel Pista, van neki enmagáért valója. A nőkről volt szó. Meghát a házasságról Hát eadgy Pista: — Tudja, szerettem ám, azt nem mondán yi, hogy nem. Kit aratásnál vót má a marokszedőm a bandába, igen együtt éreztünk, meg is egyez­tünk, ő is szeginy, én is szeginy, máj csak meg- flrünk, mondok. Hát nem a Jóisten verrett meg ekkor bennönköt? Közbelipett Farkas Dani, de ngy közbelipett, hogy Eszter rám se nizett többett. No, mondok, Eszter, csokoládlval tart tigedet a Dani: De Eszter nem szót má akkor. Fenn vót a bóbitája nagyon. Én sajnátam, mer má klszen vót a tervezetem, fődet birlek, tilen át meg majd csinálom a gyalu pádon azokat a kis munkákat Sehogyse rőt jó, bogy Eszter Így kiesett a vilá­gomba. —Eszter fennen járt, olyan libapáva vót, tud­ja, tarka vót s rövidre nyírta a haját Hanem én azir sajnátam, akkor is sajnátam, mikor má iga­kán semmi sajoánlyald nem vót rajta. Akkor má megesett a baj s Farkas Dani esufa elhagyta az Esztért In meg jmás lány irtán nem nizek, ax Észtéi nekem jó vót vóna. Dekát kilibbent ekfci- ccit — Hát akkor törtint aztán. Pocitába voltunk, a kis házimulatságot mondjuk pocttának. Szip veesárnap este vót, még szolnok is beszélt az asz- talná, mi pedig rettentőmód, de elhiszi, rettentő­mód beassziknráztunk. Mikor má a falon is muzsi­kátok az angyalok, lekeltem a szikrü 6 mentem Esztér házáho. Ijfil feli vót Zörgetek az ajtón. Kijön az Esztér apja. —■ Mi a? — azt mondja ő. — Verje fel csak Esztért! — azt mondom én. Hát jön az Esztér. Háta mögött a szabába fel­bőg a gyerek. A Danié. — Jajjaj, Pistyikém, hát eljötté? — igy Esz­tér. — El, — mondok, — de hagy fijjek le, mert fo­rog a pallós. No, hát ülök egy ideig ott és nizem Esztért Ahogy nizem-mlregetem, Esztér egyszer csak rini kezd. — Ne rijj, má -ingyen van rínod! — mondok, he ő csak tovább rítt. — Jejjaj, Pistyikém! — mondta. 1 — Köllött ez neked? — mondok én, — mir vótá illyen ésszel? Esztér csak rij, rij, egyszer csak az nyögi: — Én elsikkasztom magamat! — Kár vóna, — mondok. — Minek az ilet? — Nem most kellett vóna az Ilet, hamarább "kellett vóna az ilet! Van itt spagát, szívesen be­lelöklek a Vágba, ha annyira elszántad az Hete­det, mikor elvettik a lánylejedet! — Isten is megvér, ha elhagyói! — nyögi Eez- tér, ahogy az ajtóná állt. Kegyetlen mirges vótam. Méghogy engem vér! Vereti ám tigedet! Át akar ölelni,, hogy megcsókol. Ereggy, — Imodnok, — isz búcsúzni jöttem, nem számonkirni. Vige má úgyis! De ahogy ott szorongat, a ke­gyetlen miregbe egyszercsak irzem, hogy szorijom ám a nyakát. Az ujjam szorítja, nemis én. Csak kilebben a nyelve. Hökk! — mondja és zihálódik. Hát majdnem megfojtottam vóna, ha fel nem sir a gyerek. A Danié. Dfe az is ippen akkor bőgte el magát, megeszméltem, elengedtem, ax anyja rohan be a gyerekhe, megihult a gyerek, ihes vót, azért bőgött, átkarolja az anyja, se világho nem szót, se hozzám, csak ott becizl. Már akkor a pallás nem forgott úgy velem, de még kapackodtam a szikbe. Mentem vóna is, de nem engedtik mig a lábaim. Húztak a fődhö. Hát, bogy mongyak valamit: — Azt látom, hogy jó anya vagy! — mondok. Hogy felvillant szeme, ürömibe. — A gyerek se kutya! — mondta. De azir fiit, mikor rámnizett. — Mutasd csak azt a fattyat! Tolta hozzám kitkizzel. Aludt már a fattya, merhogy eloltotta Ihát az anyja. Hát olyan vót. tudja, mint a többi majom. Vörös és ráncos. Nem Igen vót még emberi pofája. — Szip leginy! — mondom, — akár az apja a Dani! Csak a tartáspíz is ilyen szip legyik. No, erre aztán úgy elritta magát hogy a kö­lyök is felébredett rá, oszt az is ordított magán- kivü, mint mondják. Együtt ordítottak. — Szip család vattok! — mondom. Hát erre az Esztér nagy mirgesen feláll, aszos­«ya; — MIgfe rád hasonlít a gyerek! Mer rád gon dúlok még most te! Hát erre nem tudtam mit mondani. Hogy e* a fattya az In kipemet viseli máris! Dchát az any­jának jobban kell tudni, annya mandja. — Ne, te, — mondok, — ne talán In vagyok rz apja is. Hát, képelmezxe sneg csak, Esztér vigignéz raj­tam, aztán odabökj: — Bizony, lehetti vónal Égiszen tisztán láttam mindent. Égisz kljózanultam. Ezir mondtam aztán ax Esztérnek, hogy jó van. Bősi Pista elhallgatott a mondókájábán. Máig hallgatott. Nagy csendesen szólt később: — Hát aztán Így elvállaltam az Esztért te. meg a kis majmot Is. Tudja, arra vagyok kiváncsi, hogy majd a másik gyerek kire fog hasonlítani! Ha a mostani rámhasonltit... Egyideig maga elé meredt, aztán megrázta a fejét. — Minek te gyötrődjek? Rsztér ©gyet libbent a világba kifelé. Hát most visszalibbent megint hoz­zám befelé. Libegnek ezek mindig. És csak a jó Isten, aki iket teremtette, mór hatná meg bízó nyosra, hogy ugyan art a szentlileknek nekik ez a nagy lebegis? Sxombathy Viktor. SEBESI ERNŐ VERSEIBŐL: madárijesztő Egy betyár szél szoknyáját felemelte. A szoknyáját, mely cilra cafat eondra És egyre esaik meredten néz egy pontra Tán lelke is egy vén boszorkány lelke. Egy komoly varja nézi mc^döbbenten És nem érti: szegényke mért pipázik. Tanácsot kérne s röpül az őrházig, De úgy vágja meg egy subanc, bogy menten Elájul fejebubján szörnyű kontya. Sajnálja nyilván, hogy könnyét nem ontja, De csak úgy fabrikálták bét szem nélkül, A* esőn ikárminbluna szinte kékül S dalt súg a szél, de dalba mégse kezd ő. Csak áll. Mert ilyen. Torz madárijesztői LAVINA Vad sziréna se jelzi dübörgését, Se vészharang, csak ájult döbbenés. Oly orrul jön. Rohantok többen és ügy rettegtek: szomszédék el ne késsék A bomlott futás őrült menetrendjét Az erdökórus is végsőt nyögött És vezeklő száz gyónás mögött Friss hullauombon úgy terül a csend szét. A felbőszült és őrjöngő vadállat Most megtorpan és magába is szállhat A sötét végzet megvert embere. De tiszta vigaszt nem küldhet az Ég se, Mert egy percig se biztos abba mégse: Aa Isten egy nap kétszer nem v«r-e?I HÓEMBER Szobrász se faraghatta volna jobban A talapzat bár jég és nem hasalt, Szemében két penészes és ascaít Rossz szilva ég és tompa árnya lobban. A tél taktusát u szél dndorássxa, Száz köröm ég. Szorgoskodnak kacsók. Estére marad a lecke s a csók. Friss tüdőkben sípol az öröm láza. Az áhítat is idefagy ta csendbe Egy szánkó suhan me!leítünk most csengve S légy férfi bár, nő, gyerek vagy csibe, Az élettel bár keményen csatázol. Mégis csak gyengülsz, lágyulsz és csak ásol S a végén felolvadsz a Semmibe! MŰSORON KÍVÜL írja i MÁRA! SÁNDOR — EGY POCOK — Vasáirnaip este figyelmeztettek reá, hogy az aggastyán, afki ott szemben ül és apró­pénzt számol csökönyös örömmel, Voronoíf egyik legnagyobb diadala. Az' aggastyán már nyolcva nkétesztendős lenne, ha Voronoff ta­lálmánya közibe nem jön, de megcsinálták rajta a mirigyoperációt s akóta fiatal. A felvilágosításért hálás vagyok, mert még soha nem láttam 6zem(töi-szembo em­bert, aki igazán átesett volna ezen a majom- mirigy—dolgon. Az ember csak hal az ilyes­miről. S különbem is jó, hogy szóltak, mert ha neon szólnak, még azt hiszem, hogy az ur ott szembem egy aggastyán. Felületes meg­figyelő számára csalódásig olyan, mint egy aggastyán. Most már tudom persze, hogy nem aggastyán, hanem egy pocok. Túlzás lenne azt mondani, hogy nem lehet bírni vele. Nem szaladgálja be a kávéházat, nem áll oda az asztalok mellé, visongások— kai és pajzán kacajokkal molesztálni a kávé­zó családokat, nem mászik az asztal alatt a nénik és bácsik lábai között, nem játszik fo­gócskát a gyermekeket kedvelő főpineórék­kel, ahogy azt vasárnap vásott kölykök, ki­ket szüleik elvisznek a kávélházla, tenni szokták. A csendes gyerekek válfajához tar­tozik, akik sokat vannak felnőttek társaságá­ban és idő előtt megkomolyodnak. Lehet, hogy árva. A szakállsóskája, hófehér pátri­árka körszalkállacskája úgy lóg a nyakában, mint egy barterli, ezzel a fel Írással: „Voro- noff kedvence". Vagy: „Csak még egy fél- század ócskái", (Utánnyomás tilos­Makacson, a magányos, koravén gyerekek tűnődő buzgalmával jáltszik, rakosgatja az aprópénzt s 'bankóra váltja be a főpincérnél. Cugos topánka van rajta, előlgombolós trom­bitán adrágocska, kémén ykalaipka. Fürgén néz maga elé a levegőbe, életvi dórán pedri kacsóival gyér baijuszkáját és valamit gü­gyög maga elé, miközben hamiskásan felém pillant. Biztosan, ezt gügyögi: „Dá, dá, csú­nya bácsi". Nagyon büszke arra, hogy megfiatalítot­ták, mindenkinek elmeséld. Abból él, hogy fiatal, mint a szegény lányok. Most feláll, előlgomboló hóanijálban, e kitipeg oda, ahol a néniké várja. Mindenki elnézően, szeretet­tel néz utána. Még alig tud járni, vagy már alig tud járni, ami az élet két ha tárám egy re­megy. Mikor vissza tipeg, felmászik a székre, tapeikál kde kezeivel és egy Neues Wiener Journalt kér játszani a főártól- Mereven né­zek reá és ezt gondolom: — Kisfiáim, te megcsináltad azt, tudatosan, vagy csak a halálfélelem szörnyű kényszer­képzetének engedelmeskedve, amiért az em­beriség mylhoezainak hősei küzdöttek, a leg­nagyobbak bukltak el, s ami sikoly, könny, idegbaj és 'kozmetikai szerek formájában év­ezredek óta kínozza az embereket: küzdött él a halál ellen. Egy régebbi időiben ezt úgy mondták volna, hogy igenled az életet. Eb­ben a szándékodban halhatatlan vagy, és legalább úgy szobrot érdemelsz, mint a nagy orvosok, akik embereik ezreit és tizr- ezreit kényszerültek megölni, unig empirikus utón egy-egy betegség gyógyüási módjait felismerhették. Si vis vitám, para moitem. Ezenfelül ne felejtsd el, hogy évezredek óta te vagy az elsők egyike, aki tudatosan kiugrott a természet rendjéből. Egy bizo­nyos időt előlegbe vettél fel az örökkévaló­ságból, mert túlbecsülöd és magasra tartod a múlandóságot. Ha csak két évet, csak két hónapot, csak két napot erőszakoltál igy ki, már megbontottad a természet csodálatos időbeosztását, hol mindeddig pontos órarend szerint születtünk és pusztultunk, kukacok és miniszterek, hegyek és ponteunök. Te vagy az első akinek valami extra kellett, e ezt ki is zsaroltad a világrendből. Ezen a ponton csodálatos vagy és emberfölötti, kü­lönb, mint Cézár, Homérosz, Plátó, Napó­leon, Mohamed, Pasteur ég Einstein. Más kérdés, hogy ezzel a váratlan ajándékkal ugv ülsz itt, mint azok az emberek, akik a szegényházban életük alkonyán értesülnek arról, hogy egymillió dollárt örököltek, mi­re vásárolnak a pénzből egy hős szuszára tajtékpipát, bojttal. Nem tudsz mit kezdem vele, s elárulok neked egy nagy titkot: az ifjúsághoz fiatalnak ' ke®, lenni, barátom. Nyolcvan évvel suhancnak lenni éppen olyan keveset ér, mint egy gyoanorbajhoz jő fogsort csináltatni. Azt hiszem, mégis téved­tél. Nem az életet hosszabbítottad meg, csak kitoltad a halált, ami kettő. Hallgass reám, akinek tapasztalatai vannak, melyeket te a rongyos nyolcvan esztendőddel még nem értesz: az élet nem nyolcvan év, hanem egy szerencsés pillanat, amikor érzed, hogy itt éSjaz csillagok és világrendek között, az örök­kévalóság és múlandóság süvöltő törvényei között, s mindez éretted, rajtad keresztül ős miattad van, miattad, akit esetleg úgy hág­nak, hogy Krakauer. Ennyi az élet, ez a pil­lanat. A többi, az csak számfejtés, jobb mi­előbb túlesni rajta. Ne erőlködj, gyermek. Este van, délután esett az eső, a föld szagé, san felázott, ideje lefeküdnöd. A felnőttek még fenmaradnák, .de te, fáradt és dacos gyerek, feküdj vissza a bölcsőbe, amely, óriási ringásokkal vár reád, és szuszogd álomba magad, abban a gőgös tudatban, hogy világok óriási karja ringatja bölcsődet és Isten személyesen suttogja neked azt, hogy tente. Menj vissza a sorba, ahonnan ki­ugrottál. Ne csinálj nekünk hosszú fogakat. Ezzel a kisebbik élettel is annyi bajunk vám már, mit kezdjünk még a ráadással? De ő most már fejecskét iszik, mert a tej a gyermekek bora. Istenem, talán nincs is. igazam, szópenfejlett, egészséges gyerek, s mire a fogai- újra kinőnek,' erőteljes, maga- biró hulla lesz belőle.----------- , ----- .. -------------­Bá rtfa­Gyógyfürdö klimatikus gyógyhely a város házi kezelésében 382 méternyire a tenger színe felett, 6000 holdas fenyveserdö közepette. Vérszegényeknek, női bajok ellen, idegeseknek, rkeumásoknak és a légzőszervek hurutjainál a legkivá­lóbb orvosok által javalva. Uj, modern mhalatorium, Csehszlovákia legolcsóbb fürdőtelepi. Teljes penzió naponként 37 korona. Kaszinó, sportpályák autó, fogat és a szórakozások különféle nemei. Vasúti kedvezmény. Prospektust küld a fürdöigazgatóság Bardiovské Kupéié. Szezon kezdődik május végén és tart szeptember végéig. 4 >. Alaf&ra 1833. ToUlo* M. ti S > fivog, porcelIAn KOSICE, * Fű-utca 19. * Nagy válaaBUIt, JntlÁszy&a Arak. 4 ...................................... 111 Anniin ||| IIII —Ml III Ilii 11II l|l|| |i|—

Next

/
Thumbnails
Contents