Prágai Magyar Hirlap, 1929. június (8. évfolyam, 123-147 / 2048-2072. szám)

1929-06-16 / 136. (2061.) szám

Aj l«!L lfy .Jm Ma; syárimwmls 2© ©?«?©8 évf. 136. (2061) szám - Vasárnap ■. 1929 junius 16 Előfizetési ár: évente 300, félévre 150, negyedévre 76, havonta 26 Ké; külföldre: évente 450, félévre 226, negyedévre 114, havonta 38 K£. Egryes szám ára 1*20 Ke A szlovenszkói és ruszinszkói ellenzéki pártok Főszerkesztő: politikai napilapja Felelős szerkesztő: DZURÁNY1 LÁSZLÓ F0R6ÁCH GÉZA Szerkesztőség: Prága H., Panská ulice 12, II. emelet. Telefon: 30311 — Kiadó- hivatal: Prága II., Panská ul 12/IÍI. — Te­lefon: 34184. — Sürgönyeim: Hírlap, Praha A MAGYARSÁG ÚTJA Ma: DZURÁNYI LÁSZLÓ Stresemasm szenzációs párisi utia A lövő hétéin nagy konferencia lesz a diiai ú’Orsay-n — Poincaré tervei — A háború végieges likvidálása elett Páris, junius 15. Briand és Stresemann madridi találkozójának szenzációs folytatása lesz a közeli napokban Párisban. A francia és a német külügyminiszterek egyelőre a spanyol fővárosban tartózkodnak s Briand ma meglátogatta Stresemannt, akivel ismét hosszasan tárgyalt. Ezzel a madridi megbe­szélések befejeződtek. Briand hazautazik, tájékoztatja kormányát és időközben Stre­semann is érintkezésbe lép a berlini illeté­kes körökkel. Jólinformált párisi körök sze­rint Stresemann a jövő hét közepe táján utazik vissza Németországba és Párisban rövid időre megszakítja útját, mint annak­idején Chamberlain szokta tenni Genfbe való utazgatásai közben. A német külügymi­niszter a Quai cVOrsayon az illetékes francia tényezőkkel konferenciázik, majd tovább utazik Berlinbe. A párisi találkozónak döntő jelentősége lesz, mert Briand, aki hétfőn este érkezik haza és kedden reggel részt vesz a rendkívüli minisztertanácson, végér­vényes választ adhat német kollégájának és tájékoztathatja öt a francia kormány hatá­rozott kívánságairól. Akkorra tudni fogja, mily módon szándékozik Poincaré a Yomig- tervezetet ratifikálni és hogy oldja meg a szövetségközi adósságok bonyolult ügyét. A Quai d‘0rsay konferenciáján a két külügy­miniszter tisztába jut azokkal az alapfölté­telekkel, amelyekre a közeli hetek és hóna­pok tárgyalási programja fölépülhet. Mind­azonáltal már most valószínű, hogy a nagy diplomáciai jóvátételi konferenciát junius végén akadálytalanul meg fog lehetni tar­tani Angliában, vagy másutt. Még kavarog a por Szüllő Ghéaa pozsonyi beszéde nyomán, még egymást követik a fél­remagyarázások és az inszinuációk, de vége­zetül is jönni fog a föltisztulás az elmékben, amely talán megláttatja a szlovenszkói nem­zetek által egyedül követhető politika egy­szerű igazságát. Bár sokszor éppen a legegy­szerűbb igazság és a legközvetl értőbb ut talál m legnehezebben követésre. Saüllő Géza éles szemmel látja meg a szlo- /venszkói probléma lényegét, amikor a ter­mészettől megszabott szlovák-magyar vi­szony fejlődésének nehézségeit lélektani okokban s ezek között elsősorban a bizalmat­lanságban jelöli meg. A kérdésből természe­teden kikapcsoljuk itt az éhes, vagy még csak lóSig-ijöllakott opportunistákat, akik minden nemzeti és patrióta célt alárendelnek Mam- moönak és csurgó szájjal habzsolják az uj tör­ténelmi konjunktúra kiadós sorlegét. Ezek számára nincs is szlovenszkói probléma, csu- fpán a profit vágya, amelyért habozás nélkül áldozzák föd a nemzeti aspirációkat, sőt ha kedl: magát a nemzetet Ez a kategória tehát kivül esik a számításon, mert erkölcsi tekin­tetben knponderábüis. Maiad a másuk — hála Istennek — ennél •okszorosan nagyobb kategória: a tisztessé­ges, jólelkiismeretü szlovákoké, akikkel igen jód megértjük egymást szlovenszkói ottho­nainkban, a behúzott ajtajú vasúti fülkékben, vagy a fehér asztal mellett és mindig azzal az érzéssel válunk el tőlük, hogy az ezer eszten­dős együttélésre elkövetkezett uj tíz eszten­dő alatt som lett az ogy lélekből két Lélek és még csak annyi elidegenedést, idegen vo­nást som tapasztalunk egymásban, mint ami­kor tíz esztendős elszakadás után két testvér találkozik. Természetes is, mert hiszen mi fizikailag som voltunk egymástól távol s ta­lán ha örömeink nem is voltak mindig egyek, de a bajunk, panaszunk, bánatunk változat­lanul közös volt és ha a múlténál több szomo­rúsággal akt föl a magyar nóta, a szlovák dalnak sem volt kevesebb a keserűsége. Az ezer esztendeije ölelkező motívumok azóta sem tudtak egymást megtagadva elszakadni, a magyar nótában változatlanul benn edalol a szlovák lélek is, aminthogy a szlovák dalban is sokszor föl kisért kuruc motívumokkal a tu­ráni szomorúság- Ezt az örökséget, ezt a szo­morúságot ma sem vették ki a szlovákok ta­risznyájukból, hogy föl cserélj ék a sörös korcsmák poézisével és befogadják a máslel- kü, fölül etes bánatu és fölül ebes örömü Has- ler-melódiákat. Ha a kerék fordult is egyet, azért nem lettünk mások, mint akik voltunk. És a sorsunkban sincsenek alapvető különbsá- gek. Érezzük és bizalmasan meg is valljuk ezt egymásnak, vigasztaljuk, bátorítjuk egymást, a testvérek természetes egymásrautaltságá­val, de ott, ahol a jövő sorsa cselekedetekkel eldőlhet: a fórumon, találkozni nem tudunk. Itt már — különös dolog — odafagyott lárvát látunk a testvéri arcokon, amit az uj fogai- mazásu hazafiság parancsolt oda a sovinizmus nagy és olcsó egymásralicitálásában. És für­késző oldalpillantások röpködnek egymás felé: a jelszavakban tobzódó kiskorú politi­ka fölvigyázói kontrollja. Bizalmatlanok egymással szemben is: hát hogyne lennének bizalmatlanok velünk szemben. A házaimat- lanság a gyöugeség éc a rossz lelkiismeret gyermeke, aminthogy a túlságos bizalom más­felől a kiszolgáltatottságnak a szülőanyja. A szlovákokban mindakettő megvan, de egyik mm a maga helyén. Tőlünk, magyaroktól féltik a ^lobodienkát", amit a história vá­ratlan fordulása adott nekik, a Morván túl­ról pedig többet várnak, mint amennyit a tiz esztendő tapasztalatai után joggal várhat­nának. Helyesen mutat rá Szüllő Géza, hogy „a szlovák intelligenciában mindig fölmerül az a gyanakvás, hogy mi itt levő magyarok meg akarjuk csalni az itt élő szlovákokat és az autonómia követelése mellett nem akarunk egyebet, mint a magunk hegemóniáját ismét megteremteni és elfelejtik azt, hogy senkit el­nyomni, senkit megcsalni nem lehet, ha az elég erős és ha a szlovákok ráeszmélnek iga­zán őszintén önmagukra, akkor érez­hetik azt, hogy a maguk intelligenciájá­val, a maguk fiatalságával meg nem csalihatők, félre nem vezethetők, mert hisz ugyanazzal a kvalitással bárnak, mint mi, csakhogy vice versa, mi sem vagyunk sem megcsalhatók, sem kijátszhatók, sem meg- alázhatók." A magyar hegemónia gondolatában fel- " kisértő rémlátás, amelynek irrealitása mellett a másik kóm^nens, & rosszhiszeműség már számba sem jöhet, a közéletben sokszor fél­tékenységgé módosul — a magyar tudás és műveltség sok ponton ma sem tagadható szup- remáciájával szemben Dőre dolog ez a fél­tékenység is, mert az okos politika azt dik­tálná, hogy ezt a magyar tudást és művelt­séget az összesség javára igyekezzék gyümöl­csöz tetni abban a védekező és építő mun­kában, amely Szlovenszkó ezer munkahelyén vár elvégzésre. A kategórián belül, a bizalmatlanokkal és féltékenyeikkel szemben fölfejlődött' már egy újabb réteg, a magasabb horizontú intel- lektüel ékből, de sokszor az egyszerű népi elemből is, amelynek tiszta a látása és amely tíz esztendő tapasztalásai után megtanulta, hogy az az okos politika, amelyik levonja a konzekvenciákat és meg is találta , ezeket a konzekvenciákat. Ebben a rétegben már tu­datossá vált a becsületes összefogás, a meg- nemalkuvó őslakos politika szükségessége, de ez a fölösmerés és céltudatosság nem pá­rosul még benne a kellő bátorsággal. E három ágú pszihózis ösmeretében lehet csak megérteni a különben jószándéku Hl inka-párti vezető orgánum Szüllő Géza be­szédéhez fűzött reflexióit. A Slovák újból nehézményezi azt, hogy a magyarság nemzetközi fórumok elé viszi a maga igazát s ebből egyenesen az államkü- ség kárára von le konzekvenciát. Egy ízben már volt alkalmunk kifejteni, hogy ez a per- horreszkált „külpolitikai tevékenység" telje­sen a jog és a törvény ugyancsak jogszerűen kibővült lehetőségei medrében történik s hogy volt idő, amikor maga a szlovák néppárt, mint többségi nemzet reprezentánsa, akarta foganatba venni ezt a fegyvert. Teljesen igazat adunk abban Hl inka lapjá­nak, hogy ennél a gyors eredményekkel nem kecsegtető küzdelemnél sokkal egyszerűbb lenne ezeket a jogokat a belső fronton kihar­colni. De nem érhet bennünket szemrehá­nyás, mert hiszen mi ezt a harcot meghar­coltuk és csak akkor mentünk a külföld elé, amikor látnunk kellett, hogy xez a harc tel­jességgel meddő és a magyarság csak akkor érhetne el itt belül eredményt, ha nemzeti egyénisége és a nemzeti élet attribútumai ro­vására tenne koncessziókat. A magyarság pillanatra sem hagyta el az alkotmányos utat, ma is változatlanul ragasz­kodik az alkotmányi évéiben biztosított jogai­hoz, de amikor a Slovák ennek a garanciá­nak abszolút Voltát hangoztatja felénk, en­gedje meg, hogy saját megállapítását fordít­suk vissza: „a jogokat könnyen garantálják, lásd alkotmányleveliinkben Podkarpatska Rus autonómiáját, de nem oly könnyen osztogat­ják." Elérésükre a Slovák a harcot és mun­kát ajánlja és lebeszélni igyekszik bennün­ket az ellenzéki álláspontról. Hivatkozik az ezernyi tönkrement exisztenciára, a szloven- szkói magyar kulturális szervek és intéz­mények hiányaira és a nagy szegénységre. Kérdjük, eshetnék-e mindezekben válto­zás, ha föladnék ellenzékiségünket? Hlinka lapja koucedálmi fogja, hogy a becsületes el­lenzéki politika csakis abban az esetben ve­szíti el létjogosultságát, ha elérte célját s az ellenzékiség föladásáért megkapja program­jának megvalósítását. A magyarság egyik pártja, átérezve történelmi felelősségét, jó­szándékkal és áldozatkészséggel meg is pró­bálta ezt az utat és lojálisán kimerítette mind­azokat a lehetőségeket, melyeket a magyar lelkiismeret megenged. De a magyar jószán­dékkal szemben a hatalom részéről nem volt meg a hasonlóan egyenes jószándók és bebi­zonyosodott ország és világ előtt, hogy a ma­gyarság számára nincs más ut, mint a kitar­tás az ellenzéki politika mellett. De hitünk szerint nincs más ut egész Szlo- venszkó számára sem. Nem kívánunk ismét­lésekbe bocsátkozni és újból dokumentálni például a Hlinka-párt kormánytámogató po­litikájának mérlegét. A Hlinka-párt vezetőlapja téljesen elhibá­zott és téves nézőpontból tekinti a magyar kérdést, amikor tőlünk lojalitást és munkát kíván, holott mindkettővel bőven szolgálunk, — de ugyanakkor nem látja meg a zsákutcát, amelybe egész nemzeti és autonómista prog­ramjával önmaga került. Egyik nap a katolikus blokkba invitál ben­nünket, amelytől a jobb jövőt várja, míg má­sik nap ráeszmél, hogy a cseh testvérpárttal együtthaladnia erkölcsi lehetetlenség; egy újabb napon az agrárblokk lehetőségeit latol­gatja, mig azután pillanatnyilag újból a lidá- fcokkal szövetkezik az agrárok ellen. Eü a jobbra-balra való kapkodás jellemzi Hlinkáék politikáját, amely a sok blokk kö­zött nem tudja megtalálni az egyedül lehet­séges utat: a szlovenszkói blokk platformját Holott ez lenne a természet egyenes pa­rancsa. Mert a pauperizálódás nem csupán a szlovenszkói magyarság sorsa, hanem sorsa valamennyi itt élő nemzetnek. A gazdasági ja­vak nem csupán magyar részen kerültek ve­szendőbe, mert a dezindusztriálás éppen úgy megkevesbitette a szlovák, mint a magyar ke­nyeret. A centralizmus kérlelhetetlen vashen­gere nem tesz különbséget: egyaránt szen­ved alatta a szlovák, a magyar, a német és a ruszin. A katolikus éppen úgy, mint a pro­testáns és a zsidó. A földmives éppen úgy, mint az iparos és a kereskedő, a gyáros ép­pen úgy, mint a munkás. Nem világnézeti, nem osztályösszefogásra van tehát itt szükség, mert a religió és az osz­tály érdekein felül ott magasodik a legszen­tebb érdek: a közös kenyér parancsa. Ha Szlovenszkó élni és boldogulni akar, ak­kor kéz a kézben kell a küzdőtérre vonulni szlováknak, magyarnak, németnek, ruszinnak, katolikusnak, protestánsnak, zsidónak, föld- mivesnek, iparosnak, kereskedőnek, gyáros­nak, fizikai és szellemi munkásnak egyaránt a közös életlehetőségek megteremtéséért. Mert csak ez lehet az egyetemes, a főcél. Ak­kor, ha majd sikerül Szlovenszkó számára föltörni a boldogulás útját, biztosítani vala­mennyiünk kenyerét és ha Prágával túl le­szünk az élniakarás számadástételén, akkor elkövetkezik az ideje annak a luxusnak is, hogy egy sikba álljanak a világnézetek és a társadalmi osztályok. Akkor majd jelentkez- hetik a Slovák arra a ma még joggal illogi­kusnak tetsző feladatra is, hogy közöttünk és Prága között közvetítsen. Ma még nem tar­tunk ott, sőt még ott sem, hogy a csehek és szlovákok viszonyát elrendezettnek tekinthet- nők. Az elkövetkezendő választás fogja meg­mutatni, hogy Hlinka és pártja megkapja-e a fölmentvényt a szlovák nemzettől piágai koalíciós kalandjáért. Mert a döntés a bizalmatlanokkal, a félté­kenyekkel és a bátortalanokkal szemben ma­gára a népre vár. És hisszük, hogy ez a dön­tés félreérthetetlenül meg fogja jelölni a szlo­venszkói őslakosság útját. Ahogyau Král, a negyvennyolcas idők szlovák poétája mondja: Chorvát, Maálrtr, naM bralri, Nech kaidy má, Öo mu patri; Nadvláda len prdvo hanl, — Véetci &me ro-vnakí pánit

Next

/
Thumbnails
Contents