Prágai Magyar Hirlap, 1929. május (8. évfolyam, 100-122 / 2025-2047. szám)

1929-05-05 / 103. (2028.) szám

4 Pardon, eg percre, nézzük csak meg azt a gyerekkocsit. Igazán icJ- afoendü kiállítás: csupa nikkel, lakkozott Ibör, fi­nom rugózás, golyós csapágyak. Hja, vagy úgy? Gyermek is van benne? Szintén elsőrendű kiállí­tás, (a legdivatosabb baby-keíengyével, fodros kis selyempaplannaL Legmodernebb higiénikus játék­szerrel. A „nörsz* — amint Ilyenkor bár -hibás, d« kötelezően divatos kiejtéssel /mondani illik: szintén a Die Dameból, kecses (unalommal fogja a kocsi nákkeltolójáL ­Ha jnz (ember különösebben figyel, észreveszi, hogy mindeme pompához egy anya is tartozik. <— Legalább is összefüggésbe lehet hozni az előcsa- pattal, mert (a jó tíz lépéséé térközt állandóan be­tartva, mégis csak egy irányban haladnak. Nem kell mondanom, hogy az anyai jellegű jegyén a divat legújabb e laghóditóbb kellékeivel Van hi­vatásához méltóvá téve, sőt az a benyomásom, hogy a divat az egész felvonulásnál /olyan jelen­tőé szerepet játszik, hogy a gyermekkocsi, a nörsz és ja igaz: a feaby is itala jdoraképen önagyságn divat-arzenálisának mintegy előretolt járőrei, akik figyelmeztetik a világot, hogy ha mindezek elvo­nultak, akkor következik ö, teljes valójában. Még sem kísérelhetem ő Anya-nagyságát leírni, ennyi széphez, ennyi újhoz, ennyi drágához és di­vatoshoz gyönge az Írógépem. Talán ott folytat­hatnám, hogy mellette egy barátnő is kivonul, szintén észlelhetően |az előnyös hatáö kedvéért, már tndniiillik mivel <a barátnő kevésbbé drágán és divatosan van kiállítva. Az ilyen kontrasztha­tásokat eddigelé a képzőművészetek sajátították kJ maguknak, de legutóbb — azaz, tévedek, hi­szen mióta a nők egymás rovására kívánnak érvé­nyesülni az egészségtelenül sürü versenyben, min­dég kihasználták az előnyös ellentétet. Szóval, nem legutóbbb, de most különösen hozzátartozik minden jól sikerült divatkreációhoz egy kevésbbé sikerüli. A jól sikerűit önagyságáé, a kevésbbé sikerült kedves barátnőjéé, a hatás csak Igy „komplett*. Irtózom a szépséges magyar nyelv minden tor­zításától, de ami itt lejátszódik, azt csak igy mondhatom elég zamatosán: „A gyermekkel nem lesz törődve....“ Mert, hogy egy anya ja gyer­mekkel nem törődik, az egy egészséges kijelentő tőmondat. De hogy „nem lesz törődve,* ez egy kifacsart torz mondat és ilyen kifacsart torz és tervszerű nemtörődést akartam megnevezni. A gyerekkocsi teljes felszerelésével valahogy úgy gurul ott elöl, mint egy uralkodó különvonatán a málhakocsL Ki törődik vele? Ott kell lennie, mindennek rendben kell rajta lennie, de kinek jutna eszébe, hogy a fenséges utas figyelmét arra irányítani próbálja? Ilyen vakmerőség! És amint egy uralkodó a málhakocsi tartalmával útközben sem, de otthon sem törődik, ex a diszkivonalás is érezteti, hogy a legutolsó divat szerinti gyer­mekkel otthon sem „lesz törődve*. Legalább is ne<m személyesen. Csakis arravaló funkcionárusok utján. Elég, hogy önagysága legszemélyesebben méltóztatott a gyermeket megszülni, fényes 'se gédlettel, állandóan divatos fehérneműk között. Most már kizárólag önmagával foglalkozhatik. Istenem, annyi gondja van: szépsége, fiatalsága, arcbőre, ondolálás, megszólás, uj ruhák, alig le­het birni mindezt. Hogy várhatják ódivatú ész­szel gondolkozó emberek, hogy ilyen valaki a finoman kiápolt, puha, rózsaszín kezével, kixeü körmeivel odanyuljon, mikor a baby — hogy is fejezzem ki magam, az ilyen kis gyermek oly megbízhatatlan — mondjuk: nedves? Fidonc! — Szólni kell a nörsznek, majd ő. Menjen csak ked­vesem, a babynak szüksége van magára. Nem tudom, fllik-e az ilyen „prknán kiállított* csecsemőt porontynak nevezni, de szivemből só­hajtottam egyet reá: Szegény kis poronty! Soha én ilyen nikkeles, lakkos, golyóscsapágyas gyér mekkocsiban nem utaztam. Általában akkor még a gyermekkocsiknak nem volt nagy divatja 8 ha voltak is, nem gördültek ki az uccára nikkelesen villogni. Emlékszem még egy fekete, vesszőből fo nőtt öreg holmira, térdkoptató kölök-koromban, mikor a gyors mozgás vágya először kapja meg MINDENKI FIGYELJEN mert a hirtelen időváltozások alkalmával mindnyájan ki vagyunk téve meghűlésnek, fertőzéseknek amelyek könnyen végzetes következménnyel járhatnak, ha gondatlanul elhanyagoljuk bajunkat. Meghűlés ellen legjobb védekezés: A test edzése, a szervezet megacéSozása, az ideg- rendszer ellentállóbbá tétele. Ezeknek a feladatoknak az elérésénél leg­hatékonyabb segítségünk a minden házban ismert és otthonos DIANA SÓSBORSZESZ melynek állandó használatával sok bajt hárít­hatunk el magunkról és sok később nehe­zen leküzdhető betegséget előzhetünk meg. Az egész országban mindenfitt kapható. Hatástalan utánzatokat utasítson 1929 májú? 5, vasárnap. a gyereket, mikor bicikliről kezd álmodni, — fel­fedeztem valahol a lonios kamrában. Kivontattam, beleültem aztán kinyúltam belőle a kezemmel s úgy forgattam a kerekeit, igy utaztam vele végig a kerten. Minden jel arra vallott, hogy ez volt a mi valahai gyerekkocsink. De ez a kocsi soha nem volt az ttccán, az is igaz, hogy soha másnak a keze rajta nem volt, mint az anyámé. S |ami rajtam volt ilyen kepickéiő, gagyogó kis kukac- koromban, az sem a Dóméból, — hanem ugyan annak a kéznek a százszor áldott, drága ujjal alól került kL Hiába no, én la vén vaskalapos vagyok már Sőt. Nemcsak ennyit morgok, de ha rám volna bízva, /önagyságának, —- akit magamban „Ti/ lépésről anyá“-nak neveztem, — neki, mondom és a hozzá hasonlóknak egyáltalán nem enged­ném osztályrészül azt a szent örömet, azt a gló- riás fajdalmai, azt a (misztériumot, azt a rettene tes ajándékot, azt as önmaguk fölé emelő hiva­tást, hogy anyák lehessenek. Tichy Kálmán. SEB ram A CSODÁK KORA Irtai MÁRA1 SÁNDOR Korunkat egyéb, kevésbbé hízelgő jelzők mel­lett a technikai csodák korának is szokták ne­vezni. — Efcienne Bűimet egy szavát olvastam most valahol, aki azt mondta: „Ha a töltőtol­lat már száz év előtt feltalálták volna, e a kö­zönséges pennát csak most találná fel valaki, nagyszerű haladásnak tartanák azt, hogy a tollat bele is lehet mártani a tintába.* Gyermekkoromban én már , nem ismertem mást, csak villanyt, — de az érettségi idejére egy felsővidéki kisvárosban olyan házba ke­rültem kosztra-kvárfcélyra, ahol még a gázt is csak hírből ismerték, e egy esztendőn át petró­leumlámpa mellett éltem. Most, hogy Bnrnot szavát olvastam, eszembejut ez a petrobum- lámpa, az az ámélkodás és tisztelet, amivel ezt a szenzációt fogadtam: én még azt a primitív világítási módot szoktam meg, hogy az ember megcsavar a falon egy gombot, mire egy vil­lanykörte égni kezd, — a lehetőség, hogy az ember bűdbe folyadékot tölt egy üvegtartály­ba, e folyadékkal átitatott madzagot gyufával meg gyújt ja, s igy csinál világosságot magának, annyira uj volt, olyan érdekes és zseniális volt, hogy nem győztem betelni vele. Arról nem is beszélek, mennyivel lágyabb ób kellemesebb a petróleumlámpa fénye, mint a hideg villany­fény. Az emberiség persze maradi, nem halad, csökönyösen kitart a vili anyvffl ági tás mellett és nem akar tudni a remek petróleumlámpák- ród. Korszakalkotó találmányok megítélésében nem lehet az ember eléggé óvatos, — nagy­apám látta az első vasutat Baden és Wien kö­zött, s haiairott levelében, mint óvatos ember, beszámolt a találmányról s gyanakodva és há­zaim a tol a-nul azt irta, hogy „nem jósol nagy jö­vőt neki.* Mit szóljak a rakéta-repülőgéphez? A beszélőfiimihez? A relativitás elméletéhez? Okulok nagyapám kudarcán, 6 nagy jövőt jóso­lok nekik. * Igen, hogyne, ez a csodák kora, merő csoda között élek és csoda még, hogy élek, —- ha száz óv előtti szemmel nézem mindennapos éle­temet, úgynevezett szürke hétköznapjaimat, úgy egész nap fantasztikus, soha nem álmo dott dolgokkal ütőm agyon az időt, melyek láttára Napóleon kábultan kapkodna és hörög­ve kérne magyarázatot. Fölébredek s az elek­tromos áram segítségével csengő utján jelt adok egy távoli szobában tartózkodó élőlény­nek, hogy élek még, telefonálni kezdek, táv­iratot hoznak, robbanómotorokkal - felszerelt közlekedési eszközök végigrepátenek a városon, délután bemegyek egy moziba, aztán a rádiót hallgatom, — ez mind csoda, ötven pengőért röpködök Magyarország fölöt egy-két órát, es­tére visszavagyok, még hallom a londoni Sa- voy zenekarát. Tele vagyok csodákkal, b ez a sok csoda nem idősebb, mint én magam, — ve­lük nőttem fel, a szemem előtt születtek, nap- nap mellett a földből bújtak elő a csodák. Az embernek elvásik a szája ennyi csodától, — nagyon rászoktam, nagyon elkényeztettek, hogy őszinte legyek, nagyon unom magam. Ha az ember reggeltől estig szünet nélkül egy káprázatos csodavilágban ól, egy világban, amilyet száz év előtt az emberiség legmeré­szebb álmodói is csak házihasználatra mertek álmodni, a gyerekeiket altatták vele, vagy if­júsági regényt Írtak belőle, — ha az ember reggeltől estig egy ilyen attrakciód kertben él, akkor estére álmos lesz, ásítani kezd é» azt mondja, aj, haj, gyerünk aludni. Mindezek a csodák a szemem előtt születtek, előttem sze­relték és nepiesitettók, — az ember nemcsak megszokja a csodákat, hanem egy kis gyanak­vással is nézi, mert nem lehet valami túlságo­san nagy csoda az, amihez én személyesen ér­tek. Képzeljék el, hogy Nagy Frigyes udvará ha egy napon, beállít egy porlepte varázsló, egy kocsiban, amit nem húznak lovak, s vil­lanyt é« telefont szerel fel Sanssouci-ban, de mit kezdjek én e sok ceoda között, aki nem is Ismertem mást, csak csodát? — s kiskorom­ban igazán megvertek, lm el alvás előtt nőm ol­tottam el a Villányt. Ödöngök a csodák közt, oda se bökök, — jó, ti* év múlva drót nélkül fognak világi tani ér csövek nélkül fűteni és napenergiával mossák májd a fehérneműmet, — fontos az, hogy az uj eljárás olcsóbb legyen és kevesebb bosszú­ság legyen vele, — tűrhetetlen, hogy a repü-. lés még mindig elég drága. Annyi dolgom van s annyi bosszúság, a sok csoda között már el is felejtettem, hogy mit akartam, — telefoná­lok, táviratokat adok fel, diktálok az írógépbe, 8 közben idegesen és szórakozottan megdör­zsölöm néha a homlokomat, — valamit akar­tam itt a Földön, még ebben az életben, de mit is? Valami programom volt, valami elkép­zelésem, amivel a világra jöttem, — persze, közben ez a nagy lárma, ez a sok büdös motor, ez a villámgyors belybenjárás, meg folyton a telefon, meg utazások, meg kissé ideges is let­tem, mindent nagyon gyorsan, lehetőleg rögtön óhajtottam elintézni, éjszaka dringend hívtam telefonon Parist, hogy csak öt percet kelljen várni reá, ne egy negyedórát, — ez a sok va­cak drót meg légköri hullám és beszélőfilm és motorok és sugarak és folyton ez a telefon, — hagyjatok már gondolkozni egy pillanatra, mi­csoda zagyva és ostoba lárma ez? Hadd jus­son végre eszembe az a valami, amire folyton gondolok, valami szép ée csodás és megfogha­tatlan dolog volt, omát nagyon akartam. Vala­mi csoda volt, életfölötti, meleg és jó dolog, — peTsze, folyton lármáztak körülöttem ezzel a sok banális, fantáziatian, priimitiv szerkezet­tel, igy nem lehet fejlődni és kitalálni a cso­dálatost, ha zavartok. • Egy pillanatra néha sejtem, — állítsd el kér­lek azt a rádiót, mert belelövöfc, — tedd le a kagylót, nem vagyok itthon, igen, vidéken, — várj, egy pillanatra néha sejtem, ne gyújtsd még föl a villanyt, •— ebben a félhomályban néha homályosan vissziadereng, hogy e baná­lis és fantáziátlan korban én valami csodát re­méltem, s azt akartam megmutatni a többiek­nek. Meg akartam nekik mondani, hogy igy nem lehet élni, ilyen begyepesedettfejüen és maradian, — tessék fejlődni, fejlődés és hala­dás nélkül nincsen élet. Csak folyton kétfelé beszéltünk, igy nem érthetjük meg egymást, — s pillanatokra én is zavartan és kábultan hajlandó voltam elhinni nekik, hogy ez a fej lődés, amit itt csinálunk: hogy gyorsabban köz lek ed tinik, s a város egyik végéről a másikra telefonon tudjuk, elmondani azt a banalitást vagy aljasságot, aminek elmondásához negy­ven év előtt még át kellett volna gyalogolni Pestről Budára. Zavaromban én is elhittem, hogy mindez óriási és csodálatos, — de a múlt­kor láttam a moziban a pápát, amint beszáll a nekiajándékozott uj autóba, s akkor egy pil­lanatra megint megértettem, hogy a pápában nem az a fontos’, hogy ő autózni i® tud, hanem az, hogy az emberi lélek egyik legnagyobb gondolatának ő a földi helytartója. Az ember mindig, mindéin korban, a maga saját, külön kis sötét középkorában él, — va­lami durva és zord időben, telve elavult és ke­gyetlen intézményekkel, primitív használati tárgyakkal, amelyek goromba idétíenségiikkel nehézfeéasé teazik az életet. Az első bretagne-i herceg, aki Európában villát használt étkezés­hez a tiz ujja helyett, feltétlenül Marconija és Edisonja volt a maga korának, ami azért sötét és maradi és kegyetlen középkor maradt, — ahogy sötét és maradi és kegyetlen az én ko­rom, akármennyire kidüilesxtem a mellem. Még mindig kínozzuk egymást merev törvényekkel és gonosz előítéletekkel és fantasztikus babo­náinkkal, — a haladástól nem érünk rá fejlődni, igy aztán persze nem jutunk el messzire. Igaz­ság és jog, anyagiak osztálya és munka ellen­értéké, férfi és nő viszonya, gyermek és bzüIŐ helyzete egymáshoz, méltányosság és méltó­ság, tisztaság és erő, — mindez zűrzavaros utópia maradt, nem sokkal tisztázott&bb és rendezettebb, mint Jámbor Lajos korában. Va­lahol messze e sötét kort követő időkben de­reng az a csodálatos idő, a csodák kora, amá kor nem tudom, mivel fogunk fűteni ée vüÁgi- tani, — nem tudom és nem is érdekel, — de amikor az emberek, ember és ember, férfi és nő, gyermek és szülő, egy árnyalattal nyugod- tabb pillantással fognak egymás szemébe néz­ni. Ez persze csak jámbor Alom, amilyet a kö- zóptkor jobbá gmarawrtja állmodba tott egy jobb időről, amikor szabadon költözködhet és a sa­játja tulajdona is lehet... Maradi kor ez, nebézfejü, tunya és tehetet­len, mát basznál nekem az, hogy mindezt író­gépen íróim le, s nem ludtollal egy perga­menbe? Mert én közben, én, az ember, nem értem rá fejlődni, — egy perc pihenőm és eszméletem nem volt, állandóan elfoglaltak ezek a drótok és huzalok és robbanóanyagok, — a Sarkokkal voltam elfoglalva és az áramkörökkel és a le­vegőt kellett még félkézzel, kapásból gyorsan meghódítanom, — s a tenger mélyén volt dol­gom és a laboratóriumban várt rám az a né­hány uj szérum és tökéletesítenem kellett a h:‘i- boru foszforgázait, — egész idő alatt nem vol­tam itthon, nem értem rá magammal törődni. Most már minden nagyszerű, zug, sistereg és világit, — csak éppen én, az ember, verem még ma is falba a fejem, ha reménytelenül szerel­mes vagyok, éppen úgy mint száz év előtt — a különbség annyi, hogy ma a fal beton ée vae és cement, de *a fejem a régi. Elhanyagoltan, züllötten, csapzottan és manadiasan állok a magamépitette csodálatos dekoráció között, — éppen olyan tájékozatlanul a magam emberi sorsa és hivatása felől, mint ezeT év előtt. Ma már tudom, hogy a gyermek s az apa között ax Oedápus-koanplexum szabja meg a viszonyt, — csak éppen nem tudok uj embert nevelni, nincsenek meg hozzá a műszereim. És éppen olyan ügyetlen vagyok a boldogsághoz, mint Sofcratee idejében egy görög paraszt, — való­színűleg valamivel még ügyetlenebb. Hagyd azt a telefont, mondom, nem vagyok itthon, — még nem jöttem haza, fiam, még rengeteg dolgom van a világban. — lehet, hogy ezt akartam egyszer feltalálni, a csodák igazi korában, a drótnélküli embert, aki köz­vetlenül érintkezik önmagával, tisztábban lát, pontosabban megy a cél felé, ami talán a bol­dogság, talán az igazság, talán kettőnek vala­mi fájdalmasan megnyugtató keveréke. Pél­dául, ha jönne valaki, aki a müveit ember he­lyett feltalálná a gondolkozó embert, — a kol­lektív ember helyett a jó embert, — a szere­lemhez címzett keserű nyavalya helyett azt a szerelmet, ami nyugalom és bizalom és esukott- szemű mosoly. Most lassan ideje lesz már a ci­vilizált ember helyett feltalálni az embert. Középkori alapítványok^ Svédországban. A legutóbbi statisztikai kimutatások szerint Svédországban a pedagógiai és szociális célo­kat szolgáló alapítványok összege meghalad­ja a hatszáz millió svéd korona összeget. 1880- ban Svédországban 3700 különböző népjóléti és társadalmi alapítványt tartottak nyilván, 1910-ben ezek összege már meghaladta a tíz­ezret. Az alapítványok közül átlag busz száza­lékot kezel az állam, harmincat a városi ta­nácsok és igen sok alapítvány eredete a kö­zépkorra vezethető vissza. Ilyen többek között a délsvédországi Lund város hatalmas székes- egyháza, valamint az upsalai Gun illa harang, amely a katolikus idő óta minden reggel hat órakor és minden este kilenc órakor megkon- dul egy nemeslelkü főrangú hölgy emlékeze­tére, aki évszázadokkal ezelőtt azzal a kíván­sággal ajándékozta a harangot a székesegy­háznak, hogy azt lelkiüdvéért naponta kétszer inegkonditsák. Bohuslau tartományban van egyébként a nagyszabású Hvifefeldalapitvány, amelynek területe egy kisebb német fejede­lemséghez hasonló. Az óriási alapítvány min­dennemű jövedelme Upsala és Lund egyetemi városok tudományos működésének rendelke­zésére áll. A Hvitefeld-alapitványt háromszáz évvel ezelőtt teremtették meg és az alapitó- okit’;i! egyes pontjai igen érdekesen intézked­ne!-: az óriási birtokok megőrzésére vonatko­zóan. Bölcs intézkedés például az, hogy a mindeukori jövedelem egy részét természet­beni szolgáltatással, búzával, zabbal, liszttel kell megváltani, nehogy az adományozott vá­rosok bármilyen gazdasági válság következté­ben megrövidüljenek. Laurint 1 Kíewini 4 üléeee kombinált Limouein 4 hengeres 20 IIP. I. General javítva indulásra készen. ‘28 ezer kor. előnyös áron eladó- Egy D. K. W. íH HP. motor­kerékpár is eladó. Érdeklődők írjanak „Autó­vétel" jeligére a kiadóba.

Next

/
Thumbnails
Contents