Prágai Magyar Hirlap, 1929. május (8. évfolyam, 100-122 / 2025-2047. szám)
1929-05-18 / 113. (2038.) szám
1929 májas 18, gzmnfrat x ** Jt? ‘Ji. • fa^i^kTiikiiA^ —Kfc.V' .. „.... ———1——— A cseh sajtó ellenségesen fogadja SpNa és Mayr-Harting kisebbség- politikai nyilatkozatát Egyes Sápok szerint a nyilatkozat nem hozható összhangba a koalíció fegyelmével és politikai következményekkel fog járni Prága, május 17. Spina és Mayr-Harting német minisztereknek a kisebbségi memorandummá! kapcsolatban 'tett nyilatkozata élénk visszhangot keltett a cseh sajtéban. A Lidoré Noviny azt írja, hogy még a német birodalmi sajtó is foglalkozik ezzel a nyilatkozattal. A német miniszterek nyilatkozata a külügyminiszter felfogásával való polémiának tekintendő. A Frankfurter Zeitung rámutat arra, hogy a csehszlovák külügyminiszter memoranduma sem ment át a minisztertanácson s azt a minisztertanács jóvá sem hagyta, mivel ehhez a német minisztereik soha meg nem. adhatták volna hozzájárulásukat. A Lidové No- viny természetesen védelembe veszi Benest és arra az álláspontra helyezkedik, hogy Beit es memoranduma nem más, mint azon jogok és kötelességek interpretációja, amelyek a békeszerződésekből erednek és ehhez nem szükséges a minisztertanács jóváhagyása, mert a minisztertanács a békeszerződésekkel szemben nem vallhat más álláspontot, nánt az előbbi kormányok. Benes semmi újat nem tett és legújabb eljárása azonos azzal az irányvonallal, amelyet a csehszlovák külpoli-j fan larilji! Ha igazi jó barátra van szüksége aki sohasem hagyja cserben, akkor tartson az otthonában állandóan egy palack valódi II iisrui mert ebben nem csalódhatik Űditö és fájdalomcsillapító hatása a BlíHl Éfiorazt nélkülözhetetlen háziszerré avatja. tika a népszövetségi fórumok előtt a kisebbségi kérdésben eddig is betartott. A német miniszterek nyilatkozata tehát politikum — irja a Lidové Noviny — és a nyilatkozat következményeiben a békeszerződések ellen irányul. Kétség nem fér ahhoz, hogy a nyilatkozatnak megfelelő politikai visszhangja is lesz. Vájjon megkapták-e a német miniszterek a lépésükhöz a miniszterelnök hozzájárulását? Vájjon bizonyosak-e abban, hogy a csehszlovák kormánypártok e külön lépésükkel egyetérte- nek-e? Erre a kérdésre vár a Lidové Noviny nyilt és őszinte választ. A Národni Politika azt irja, hogy mindenki Komárom, május 17. (Saját tudósítónktól.) A mezőgazdasági í sztrájk óráról-órára közeledik az összeomlás felé. Csallóköz alsó részében a diószegi cukorgyár nagy megyeri bérletén, Goldsohmid Marcell birtokán Nagykeszin, Sohwarez és Révész gazdaságaiban Nagyiélen, Eugel Sándornál Lakon, Darányi György birtokán örs- ujfalun tört ki a sztrájk, mely egyes községekben , nem talált követőkre és nyugodtan dolgozóiak úgy az éves gazdasági alkalmazottak, mint a gazdasági munkások. A sztrájknak mostani kirobbantása már ma gálban hordja a kudarcnak minden következő menyét. Csallóközben a gazdasági munkásokban amúgy is fölösleg van. A sztrájk hírére Nagymegyerre 400 szlovák munkás érkezett. A gazdák a megbízhatatlan kommunista munkásokat elbocsátják és velük nem kötnek aratási szerződéseket. A beugratott munkásokra tehát szomorú kilátások várnak. A rend fentartásáról a komáromi járásban több, mint száz csendőr gondoskodik és tömegesen szállítják be Kotudja, miért léptek be a németek a kormányba. A németeknek semmi okuk sincsen arra, hogy a köztársaságra panaszkodjanak, mert elvitathatatlan (?), hogy a köztársaságtól többet kaptak, mint amennyi őket a békeszerződés alapján megilleti. Milyen boldogok volnának Németország kisebbségei, ha a szu- déta-németek jogainak csak a hányadát élvezhetnék. A Národni Listy szerint a két német miniszter nyilatkozatának a politikai körökben nagy borderét tulajdonitanak, mert olyan kijelentésnek tekintik, amely nem hozható összhangba a koalíciós eszmével és a német minisztereknek a kormányban való létével. Senki sem veszi el a németéktől azt a jogot, hogy a kisebbségi védelem kérdésében állást foglaljanak, habár erre a köztársaságban nem igen van szükségük. Tudjuk azonban, hogy a német radikálisok a kisebbségi kérdést főleg a csehszlovák köztársaság elleni külföldi propagandára használják fel és az aktivistáknak a kormányban való részvételét azért kárhoztatják, mert ezzel ártanak az irredentizmusnak. A német miniszterek nyilatkozata nyilván a radikális német elemeknek tett engedmény. máromba az ellenszegülőket és a biciklis „ösz- szekötőket“, akik majorról -majorra járnak az utasításokkal. Harmincnál több letartóztatás történt és eddig tíz egyént adtak át a járási hivatal kihágási osztálya utján az. állam- ügyészségnek. A sztrájknak komoly jellegét teljesen megszünteti az az esemény, hegy több gazdaságiba Guta községből hoztak kisegítő munkásokat, akik egjtől-egrig kommunisták. de otthon semmi munkaalkalomhoz nem jutnak. Ezek csendőri védelemre sem reflektálnak, mert mindegyik bicskát hord a csizinaszárá- ban, amellyel személyes szabadságát megvédelmezi. A sztrájkolók sok helyen a dolgozni akaró munkásokat megverték és megrugdosták, de ezeket az erőszakos elemeket a csendőrök ártalmatlanná teszik. Szomorú dolog, hogy Csallóközben, ahol olyan nagy volt a télen át a nyomorúság, most sztrájkba kergették a szegény földmunkásokat. A munkásság körében a kommunista képviselők köHagy kudarcba fulladt a kommuaistéktót rendezett mező gazdasági sztrájk A sztrájktörők a gutái kommunisták soraiból kerülnek ki - Elfogatóparancs Major István képviselő ellen zül Major István és Steiner Gábor fejtenek ki nagy tevékenységet. Major ellen elfogatási parancsot adott ki a komáromi államügyészség, mert hathavi börtönt kell Komáromban leülnie. A sztrájk likvidálása után a munkásság tudatára ébred, hogy csúnya politikai játéknak lett áldozata, mert kívánságait békésebb utakon könnyebben elérheti, mint erőszakos sztrájkok utján. A mezőgazdasági napszámosok béreit rendezni fogják. A magyar képviselőházban felszólalás közben rosszul lett Lingauer képviselő Budapest, május 17. (Budapesti szerkesztőségünk telefonjelentése.) A képviselőház mai ülésén a költségvetés vitájában Lingauer Albin képviselő szólalt föl és főleg gazdasági kérdésekkel foglalkozott. Nézete szerint a gazdasági helyzet igen sötét. A köz- gazdasági miniszter expozéjától jelentékenyen többet várt. A bajok főforrásáí abban látja, hogy a bankok és a takarékpénztárak nem bocsátanak elegendő tőkét a mezőgazdasági termelés céljára, ehelyett jövedelmezőbb üzletekbe fektetik a pénzt. Alighogy Lingauer e mondatát befejezte, hirtelen fejéhez kapott és alig hallható hangon az elnöki emelvény felé ezeket mondotta: — Bocsánatot kérek, elnök ut, hogy elállók a szólástól, rosszul vagyok. A képviselők mind fölugráltak és odamentek hozzá, Lingauer fejét kezébe temeitve ült a he- lyén és csak annyit tudott mondani, hogy rosszul van. Az elnök az ülést tizenöt percre fölfüggesztette. A teremben nyomban megjelent ^ Al- földy Béla dr., a képviselőház orvosa, aki injekciót adott Lingauernek. Kiderült, hogy a képviselő eperohamot kapott. Betegsége nern súlyosabb természetű, ugv hogy a képviselőt lakására szállították. Az ülést az incidens ulán tovább folytatták. A német kommunizmus a fasizmus felé fejlődik Boriin, május 17. A berlini kommunista ellenzék egyik ülésén a Vorwaerts szerint az ellenzéki Szónok kijelentette, hogy a német hivatalos kommunisták fejlődési vonala a íasrarnns felé vezet s ha így megy tovább, a német vörös frontharcos- szövétség nagyrésze hamarosan beevez a fasizmusba. Munkarendjében, nézeteiben úgysem különbözik már lényegesen Mussolini ideáljától. Egy másik ellenzéki szónok szerint a szász kommunisták máris fasisztamódon szervezkednek. Ezenkívül a Stahlhelm napról-napra erősödik s valamennyi uj jelentkező a kommunista frontharcosok szövetségéből jön át. I láthatatlan eiliisÉi A Prágai Magyar Hírlap eredeti regénye Irta: DARVAS JÁNOS (1 —A lehető legkevesebbet — felelt Eddv a főprefektusnak. — Én csak a parkett recsegését hallottam és a félhomályban egy ajtónyitást láttam. De közelebbit semmit sem tudok. — A főprefektus urnák személyesen kell átnyújtanom ezt a levelet. Lord Hampton fölnyitotta irattáskáját s a Bvrd részére címzett levelek mellől kivett egyet, mely Pearcy főprefektus nevére szólt. — Mr. Houston, vezérkari főnöktől. Pearcy végigszaladt a nehánysoros levélen. — Pillanatnyilag csak annyit tudunk válaszolni, hogy Ő Fensége, a Walesi herceg merénylője amerikai gummitalpat visel, de hogy maga is amerikai-e, azt még nem állíthat jóik. A nyomozásban jobban nem siethettünk. Különben a továbbiakban csak Mlss Lucy engedélyével adhatunk fölvilúgositást. — Az magától értetődik, hogy mindent elmondhatnak — szólt Lucy — csak azt kérném, hogy7 egyelőre atyám ne értesüljön róla. — A tolvaj ebben a házban is járt, — folytatta Pearcy — s eltulajdonította Miss Lucy gyöngynyak ékjét. — A gyöngynyakéket ? — ámult Lord Hampton és felesége. — így aligha lesz politikai háttere a merényletnek — vélte Pearcy. Az olyan tolvaj, aki gyöngynya kék eket lop, nem politizál — vélte Pearcy. A kutya ezalatt odasomfordált a társasághoz s mielőtt Ha inpton ék még szóhoz jutottak volna a tolvajlás fölötti álmélkodásból, hevesen megugatta Lord Hampton nyitott iral- lá skáját. Ez a kutya valamit érez, lássuk, mi nem tetszik neki Ix>rd Byrd levelei között? — vszólt tréfálkozom Lord Hampton s odatartotta az orra elé az irattáskát. — Ha Lordságod megengedi, valóban nincs kizárva, hogy Teddy a postában ránknózve érdekeset talál. Lord Hampton egymás után a kutya elé tartotta a leveleket s az ötödiknél a kutya ismét föltűnő düh rohammal ugatni kezdett. Ha Hobarth vissza nem tartja vezetékszij- .járnál fogva, a lordra vetette volna magát. — Fuj, te bolond Teddy — intette le Pear- ,cy a kutyát. — Megengedi Lordságod, miféle .levél az? Közönséges gépírásos levél volt Lord Byrd ,dinére. A belvárosban, a 32. számú postahivatalban adták postára. — Kár, hogy a tartalmáról nem értesülhetünk, csak amikor Byrd barátom fölkel — sajnálkozott Pearcy. — Dehogy is nem, — vetette ellen Lord (Hampton. — Mint nagybátyám segédtisztiéinek fölhatalmazásom van az ismeretlen levéli ráktól érkező levelek hivatalból való föl- bon tásá ra. A levélben a következő néhány szó állott: „Mylord — a gyöngynyakék eltűnéséért kizárólag Lordságodat terheli a felelősség.** Pearcy némán nyújtotta át a névtelen levelet Hobarthnak. Hobarth némán meredt rá sokáig, A társaság döbbent hallgatással várta, mit mond a két rendőri elügyelő. — A tolvaj mégis politikai merénylő — szólt halkan Hobartfh. — Miután Byrd barátomat most nem zavarhatjuk s nekünk a belvárosi 3‘2-es számú fiókpostán kell egyet-más! megtudnunk — szakította meg a hallgatást Pearcy, miközben megélegdetten veregette a rendőrkutya nyakát. — s ezért egyelőre ajánljuk magunkat. Estére Mister Hobarth visszatér ide. Egyrészt azért, hogy kikérje Lord Byrdnek a levélre vonatkozó véleményét, másrészt, hogy a házat szemmel tartsa, mert a lolvajevak kétségtelenül célja volt ennek a háznak kétszeri, sőt esetleg háromszori meglátogatásával. Mister Habártól nem bírja majd meghipnotizálni. CARVON EGYEDÜL MARAD — Élet és halál — gondolta Cár von s idegeinek és izmainak utolsó megfeszítésével kormányozta a sima hófelületet érő gépet. Ha a frissen esett hó alatt jégbucka kerül ütjük - ba, a törékeny kerekek összetörnek s akkor mindennek vége. Ha a szélroham megismétlődik és hirtelen lenyomja a biplán szárnyait, az is biztos pusztulás. Azonban a hóréteg alatt a jég teljesen sima volt és épp két szél roham között értek talajt A gép egy zökkenővel megállít. Carvom és Smith szeme előtt visszafelé futott a hómező. Szédüllek s mindketten közel voltak a hányáshoz. Ijesztő csönd siketült a fülükben. Smith valamit kiáltott, darvon nem értette a hangot. iEz a múló süketség a motorbúgás reakciója — gandoflta Carvon s elcsodálkozott, hogy ilyen hétköznapi gondolatai vannak ebben a még soha nem élt helyzetben, fagyórszág .halálföldjén. Leplezni igyekezett szédülését s fölkelt ülőhelyéből, Előre bukott. Smith mirndha utána alkart volna kapni, .még nagyobb erővel vágódott el, úgyhogy a rádiót föl döntötte és súlyosan megsértette Kárvallott arccal kapott Smiith a drága szerkezet felé, de annak már vége. Tehát megérkeztek. A levegőben nem pusztultak el, a tengerbe nem zuhantak be, a repülőgép nem lobbant lángra, alattuk szilárd talaj: jég van és a közelben valami tüzoszlop lángja világítja meg az eget. Különös, hogy ily magasra csap. Talán fó- kavadászok tábortüze?. Annak hiluagy. Vagy egy elpusztult cetvadászhajó legénjHége ad t segítségkérő jeleket az átrepülő légi flottának? De honnan van annyi fűtőanyaguk? Vagy egy egész befagyott halászhajó ég itt vészjel gyanánt? De hátha a flotta’egyik repülőgépe járt szerencsétlenül s az hamvad most itt a sarkvilág kapujában? Talán negydóra múlhatott el, míg maguk’ hoz tértek. Smith összerakta a rádió maradványait, Carvon fölkapaszkodott a biplán felső szárnyára és onnan nézte a tüzet s fehér füstoszlop egész közelről emelkedett az égnek, csak egy jégvölgy, vagy szakadék választotta el őket tőle. Szabad szemmel kivette, hogy egy nagy sötét folton ég valami. Füst nincs. A füstnek látszó fehér gomoly az olvadó jég és hó felgőzölgése. , Közelhajolit Smith füléhez és teli torokból ordította: —Egyik repülőgépünk lezuhant és ég. Smith azonnal vállalkozott, hogy egyedül ■odamegy. Azért egyedül, mert a repülőgépet szerinte nem szabad egyszerre mindkettőjüknek elhagyniuk, mert mégis csak ez lesz a lakásuk s különben is ő kevésbbé merült ki a gépvezet ősiben — felelt — nincs mit várni, talán segítségre van szükség. Carvon úgy döntött, hogy csomagjaikat a repülőgépben hagyják s azonnal odaindulnak mindketten a tüzhö*. ,. A távolságnyi nem becsülték többre nyolc kilemcszáz lépésnél. Mikor azonban a csti- szamliós jégtvö'lgybe ereszkedtek, akkor látták, hogy a völgy maga több egy fél kilométernél. Lépésről-] épésre meg kellett küzdeniük a csuszamiós jégbuckák ellenállásával. Egy óráig tartott, amig a katlan aljáig értek. Itt már aránylag könnyebb volt fölfelé kapaszkodniuk, de szöges jégcsizmák, hegymászó bot s kötelek hiányában képtelenek voltak a meredek jégl'alom felkuszni. Négyszer is irányt kelleti változtatniuk. \