Prágai Magyar Hirlap, 1929. április (8. évfolyam, 76-99 / 2001-2024. szám)
1929-04-05 / 78. (2003.) szám
1929 április 5, péntek. 'PRSJGAlMAí’AARHim.AP 1 Gajdét „Podkarpatska Rus hercege** cimmei gjisiáfcsita meg Ukránja emigráns hetmanja A széznvai-afférben hozott ítélet kihirdetése után néhány nercre ul iratlossás történt a prágai bírásán tőszomszédságában - A Gaiitát tomoromittálő okmányokkal telt irattáska eltűnésével ismét a százéval affér fasiszta szereplőit gyanúsítják Prága, április 4. A prágai kerületi bíróság •tegnap mondott itétetet a százával iratrablás érdekes bűn,perében, .melybe a fascisták vezetői közül maga Gajda volt tábornok és Brasnovsky ügyvéd is bele van keverve. Mint ismeretes, a bíróság különválasztotta a két vezér bűnügyét a többiekétől s igy Gajda pőre még továbbra is általános érdeklődésre tart számot. Óriási meglepetést keltett, hogy tegnap este, a százává] iratrablás biin- perében hozott ítélet kihirdetése után a bírósági épület tőszomszédságában levő „U mysliku“-kávéházban hasonló iratrab- lási eset történt, melynek elkövetésével ugyancsak a százavai esetben szereplő íascistákiat gyanú sitják. Az ítélet kihirdetése után ugyanis a fascista vádlottak és tanuk átvonultak a szomszédos kávéháziba, ahol akkor már Dostál volt fascista titkár is helyet foglalt egy ismeretlen ukrán emigránssal. Dostál egyik Leg- rajongóbb híve volt régebben Gajdának és a faecizimusnak, de később átlépett az ukrán emigránsok csoportjába, tagja lett a Prágában megalakult „ideiglenes ukrán kormánynak" s a százavai eset tárgyalása során élesen szembefordult Gajdával és a fascizimus- sal. A kávéiházban Dostál csipős megjegyzésekkel fogadta a Tetiva és Zsitny vezetésével belépő fascistákat. Zsitny erre odaült Dostál asztalához és heves vitába bocsátkozott vele. Dostál a vita hevében többizhen rácsapott ukrán társának az asztalon fekvő irattáskájára és ^zí mondotta: — Itt van a bizonyíték mindannyiotok ellen! Megmagyarázta, hogy az aktatáskában Gajdját súlyosan kompromittáló okiratok vannak. Ez a kijelentés olaj volt a tűzre, szót szó követett. olyannyira, hogy a vita régül tettleges seggé fajult. A fascisták egyike a verekedés láttára kiszaladt a közelben álló rendőrhöz és felkérte, hogy igazoltassa Dostált és társát. A rendőr kihallgatta a verekedő feleket, felszólította a botrány részeseit, hogy kövessék a rendőrségre, ahol jegyzőkönyvet vettek fel az esetről. A nagy zavarban az ukrán emigráns észrevette, hogy aktatáskája eltűnt. A rendőrségen úgy nyilatkozott, hogy Cooíidge állást keres Három iparfejedelem kereste tel első napon newyorki szállójában Newyork, április 4. Calvin Cooíidge. Amerika volt elnöke, váratlanul megszakította springfieldi pihenését és Newyorkba érkezett. A Hotel Commodore 14. emeletén bérelt háló- és dolgozószobából lakosztályt, amelyért napi 25 dollárt fizet Azok, akik Coolidge-ot hivatalos ideje alatt Silent Cal-nak, hallgatag Cal-nak nevezték el, most Extra-Silent Cal-lal, még zárkózottabb, még szótlanabb emberrel ismerkedtek meg, aki nem hajlandó elárulni azt sem, hogy miért utazott Newyorkba. Természetes azonban, hogy ezt. a zárkózottságot nem tiszteli eléggé a nyilvánosság, amely a volt elnök minden lépését számon- tartja. így, annak'ellenére, hogy azt a kis folyosót, amely Cooíidge./ szobáihoz vezet, egyik törhetetlen hivő, Frank W. Stearns nyugalmazott detektivfőfelügyelő őrzi, mégis kiszivárgott az a hir, hogy a volt elnököt az első napon az amerikai ipar és tőke három hatalmassága kereste fel. A szálloda irodája, amelyet a riporterek megrohantak, Cooíidge szigorú utasítására hivatkozva, nem volt hajlandó a látogatók nevét elárulni, de annyi mégis kiderült, hogy az egyik látogató az acél tröszt, a másik a Morgan-bankház, a harmadik NeWyork legnagyobb építési vállalkozása nevében tett látogatást a volt elnöknél. Ezekután bizonyos mértékig megerősödött az a hir, hosy Coolidge-nak tényleg felajánlották az acé-tröszt elnöki állását. Minthogy ..E.vtra-Siteul Cal" még több' napig fog New- yorkban időzni, va’ószinü, hogy az eléje terjesztett ajánlatok között még nem döntött. Azért valliuk be: igy eléggé kényelmes dolog állást keresni. az aktatáskában nagy értékű okmányok voltak. Az okmányok értékét kezdetben ötezer, később kétszázezer koronára becsülte. (?) A rendőrség az aktatáska eltűnése ügyéiben is nyomban megindította a vizsgálatot. A kávpház jelenvolt vendégeit is kihallgatták, de az eltűnést továbbra is homály födi. Az igazoltatás során az ismeretlen ukrán Cáp- Apolenszkij 31 éves állítólagos iró és állás- nélküli újságíró gyanánt mutatkozott be. A rendőrség felszólította, hogy okiratlopás címén ismeretlen tettesek ellen a bíróságnál tegyen feljelentést. A lopással gyanúsított fascista csoport tagjai egytől-egyig azt vallják, hogy az aktatáska eltűnése puszta, misztifikáció, melyet provokációs célzattal rendezett meg maga az ukrán újságíró. Budapest, április 4. (Budapesti szerkesztőségünk telefonjelentése.) Vakmerő szélhámosság ügyében nyomoz a rendörfőkapitány- ság. Tegnap délelőtt a postatakarékpénztárban Molnár József vidéki .gazdálkodó 7500 pengőt vett fel. Mikor kifelé indult az épületből, egy feltűnően elegánsan öltözött szőke hölgy lépett hozzá és azt. mondotta, hogy ő államreudőrs'égi detektív é/ >ogy a gazdálkodó kövesse őt a rendőrségre, mert egy csalási ügyben a nyomozás szálai hozzá vezetnek. Molnár József jóidéig szabadkozott, de amikor a „női detektív" erélyesen rászólt, nem ellenkezett többé, mert tudta, hogy- nem követett el semmi bűncselekményit és a rendőrfőfcapi- tányságon majd tisztázódak a dolog. Be is A világsajtó megírta, hogy a spanyol ifjúság zavargásaiban mily (hatalmas ösztönző szerepet vittek a leányok, az egyetemi hallgatónők. Az eljáró rendőrök ugyancsak meg voltak akadva, mikor 1 nők támadtak rájuk, sőt szurkálták őket. A gavalléria ilyen helyzetben nemigen tudott mit tenni. Primo de Rivera sietett a „szörnyűségeket" megtorolni és a nőket kizárta a közalkalmazások- ból. Öreg spanyol urak és hölgyek pedig összecsapták a kezüket... Elámulásuk érthető is, hiszen a spanyol leány eddig sohasem nevelődött életkiizdelmekre. A megrendszabályozott egyetemi hallgatónők sokszorosan forradalmi lelkek, nagy küzdések hősnői, hiszen az a tény, hogy deákleányok lehettek, mérhetetlen családi harcokba került. Ezek a leányok és az általuk buzdított fiuk nem fognak megállni. A spanyol leánynevelési eszmény általában még messze van a leányoknak a mindennapi kenyér megszerzésére való előkészítésétől. Hatásos dekoratív nőalakot akar kiképezni inkább a férj számára, semmi egyebet. A spanyol anya akkor van elragadtatva, ha leánya divatbábként tipeg mellette, ha mukkanás/nélkül, jólnevelten iil a széken és a hozzá intézett kérdésekre már három-négy esztendős korában bájosan felel az itt divatos, sokféle udvarias frázisok egyikével. E frázisok Spanyolországban a jó modor elengedhetetlen kellékei. Ha például az apró kisasszony |eve után érdeklődünk, szépen megmondja aztlfés utána szajkózza: — .... Hogy Istennek és önnek szolgáljak. Megkérdezzük, hogy hol lakik. Pontosan igy kell felelnie: — Ebben és ebben az uccában lakom szüleim engede’mével. A kisleány külsejére tett kellemes megjegyzést mindig „köszönöm szépen‘‘-nel kell nyugtázni. így kívánja a jó Ízlés és finom nevelés. A kitünően dresszirozott baba büszkesége a spanyol mamának, annál nagvobb azonban a rémülete, ha valami „szenny" éri gyermekét értsd ez alatt a homokot vagy földet, mely ugrándozás vagy mászás közben érhetné. Az ilyesmi szigorúan tilos, eleshet a kisleánv és szépsége helyrehozhatatlan kárt szenvedhet. Akármelv jelentéktelen sérülés esik a leány arcocskáján, ez a szülők rémült, kérdése: — Csak nem marad meg? önállóságra, általában nem nevelnek itt leányokat, épp oly kevéssé edzik őket. A spanyolok szeA faseistálk körüli sajtóharc ujaibb hullámokat vert. A fascista ellenzék lapjában, a Ná- rodná Pravdában, mely tegnap rendkívüli kiadásba® jelent meg, Rulik szerkesztő többek közűit egy érdekes ukrán okmányt közöl. Ez az okmány a szerkesztő állítása szerint postán érkezett a fascista szövetség prágai központjához. Az okmány a következőket tartalmazza: „Mi, valamennyi ukrán terület, a Dnyeper mindkét partja, a kozák és záporogi csapatok hetmanja ezennel kinyilvánítjuk, hogy Gajda Rád ólának, a csehszlovák fascisták diktátorának, Podkarpatská Rus hercege címet adományozzuk/4 Pecsét. Iván de Ostranitza, hetman. — A. de Morguneníko, kancellár. 1927. München. Rulik ez okmányra hivatkozva Gajdát államfelforgató tervekkel vádolja. mentek a főkapitányság Béla utcai épületébe, ahol a női detektív bement az egyik szobába, majd kis idő múlva kijött és azt mondotta Molnárnak, hogy adja ide a 7500 pengőt a tanácsos ur parancsára, amit letétbe fognak itt helyezni addig, amíg ügye nem tisztázódik. Molnár átadta a pénzt, amire a nő visszament a szobába. A gazdálkodó csak várt, amíg végül megunta a várakozást és érdeklődni kezdett a női detektív után- Ekkor kiderült, hogy a szobában egy másik kijárat is van, amelyen keresztül a nő .megszökött a pénzzel. A. rendőrség most erélyesen nyomoz az ismeretlen nő után, aki ilyen vakmerő agyafúrtsággal fosztotta ki a tapasztalatlan gazdálkodót. retnek későn feküdni és későn kelni, négy-ötéves apróságok alig jutnak kilenc előtt ágyba és reggel az ágyban kapják a spanyol szokás szerint vastagon főzött csokoládét vagy a ház előtt fejt kecske tejét. A kényelmes spanyol kisasszonykáknál legfőbb gond a csinos felöltözés. A parkok tele vannak kecses mozgású, szénen öltöztetett gyermekekkel, akiknek csak egyet nem szabad: bepisz- kolniok magukat. A gondosan őrzött leányok legfőbb tudománya a kézimunka. Sehol a világon nem láthatni olyan csodás kézimunkákat, mint spanyol földön. A sen- noriták dicsőségükre válnak tanítónőiknek, az apácáknak, öt-hat éves kisleányokat sűrűn lát az ember, amint varróládikájukkal a zárdái iskolába mennek, az ollójuk szalagon lóg rajtuk. A zárdái iskolákban erősödnek hitükben is olyan eredménnyel, hogy mindent visszautasítanak, ami az egyház parancsa ellen való. Kivéve talán a divatot, ebben a saját fejük után mennek a korholá- sok ellenére is. Ismert dolog, hogy spanyol leány soha sehová egyedül nem megy. Ha felnőtt kisérő nincs, barátnőjével jár együtt és egymást semmi körülmények között sem hagyják el. Kicsit hárememlékü ez a szokás, tagadhatatlan azonban, hogy itt bizonyos mértékig szükség van rá. Most aztán ezek a féltve őrzött, szinte üvegházi módon nevelt leányok jártak elől a diktátor elleni harcban és rendőrökkel verekedtek Bánót A világ megfordult! A spanyol leány nem ak*r többé udvariassági szajkó, meg a ház jólöltönött disze lenni, hanem belerohan az életbe. A megrökönyödést csak akkor értjük meg igazán, ha lemérjük az eddigi spanyol leányneveléei eszményt. Forradalom ez, mely a diktatúra alatt ért meg. A spanyol nő a maga útjára lép, mint amerikai és európai testvéreinek mérhetetlen, diódáimat serege. A PRÁGAI MOZIK. MŰSORA: ADRIA: El Torol (Rod la Rocque.) FLÓRA: A gorilla. (Detektivkomédia.) HVEZDA: A vöröshaju. (Clara Bow.) LUCERNA: A gorilla. (Ch. Murray.) LIDO: Kelet titka. (Petrovich Iván.) METRÓ: A bűntett (Bűnügyi dráma.) SVETOZOR: Laura első szerelme. (Laura le Plante.) — Huszár Vilmos budapesti egyetemi tanár előadása Ungváron. Ruszinszkói szerkesztőségünk jelenti: Huszár Vilmos dr. budapesti egyetemi tanár a húsvéti ünnepekre Ungvárra érkezett, ahol gyermekéveit töltötte és középiskoláit végezte. A jőnevü magyar tudóst egykori osztálytársai és barátai nagy szeretettel vették körül és arra kérték* hogy gazdag élményanyagából tartson előadást. Huszár Vilmos a fölkérésnek engedve, az ungvári Kaszinó nagytermében husvét első napjának estéjén szép közönség előtt tartott előadást, melynek keretében a spanyol irodalmat és spanyolországi élményeit ismertette. Előadása érdekfeszitő volt, melyet azzal fejezett be, hogy előadásának többi részét legközelebb megjelenő „Életem regénye" c. munkájában fogja közreadni. Huszár Vilmost ugyanis Fisch Vilmosnak hívták, Munkácson született, Ungváron volt nyomdászinas s csupán magánszorgalmából emelkedett ki abból a sorsból, melyet szegény szülei szántak neki. Az előadás után a Fürediben társasvacsora volt. — Áthelyezett gimnáziumi igazgató. Bar- tos Ede rozsnyói reálgimnáziumi igazgatót az iskolaügyi miniszter az érsekujvári reálgimnáziumhoz helyezte át hasonló minőségben. — Reménytelen szerelem vitte halálba a rozsnyói szerelmi tragédia 2 fiatal áldozotát. Ka#sai szerkesztőségünk telefonálja: Megemlékeztünk arról a megrendítő szerelmi drámáról, amely tegnapelőtt délután történt Rozsnyóm Heller Lisa 16 éves diákleány és Sedivi Károly, a 16. gyalogezred hadnagyát holtan találták a hadnagy lakásán. A vizsgálat kétséget kizáró an megái lapította, hogy szerelmi tragédiáiról van szó, amelyet megerősítettek a hátrahagyott levelek is, amelyekben a tragikus véget ért fiatalok reménytelen szerelmüket jelölték meg végzetes tettük indokául. A levelekben elbúcsúztak szüleiktől, barátaiktól és azt írták, hogy inkább a halált választják, semhogy elváljanak egymástól. Az áldozatokat tegnap délután boncolták fel és megállapították, hogy a két revolverlövés rögtöni halált okozott. A temetés ma délután lesz és a tragikus véget ért szerelmeseiket kívánságuk szerint közös sírba temetik. — Súlyos munkásbaleset Pozsonyban. Pozsonyi szerkesztőségünk telefonálja: Ma délután három órakor súlyos baleset történt a Hajó ucca 7. szám alatt egy autógarázs építkezésénél. Urbacsek József 18 éves kőmüvestanone lezuhant egy magas falról és súlyos belső sérüléseket szenvedett. A mentők beszállították az állami kórházba. — Egy kislány halálát okozta az ajándékba kapott játékautomobil. Berettyóújfaluról jelentik: Kuszig János földműves Mária nevű egyéves leánykája játékautomobilt kapott ajándékba. A gyermek szétszedte az ajándékot és darabjait lenyelte. A kislány nemsokára rosszul lett. Bevitték a debreceni klinikára, ahol mlr nem tudtak rajta segíteni. Egy napi szenvedés után meghalt. — Letartóztattak egy gyermekgyilkos anyát Besztercebányán. Besztercebányai tudósítónk Írja: Néhány nap előtt Dobiasz Anna 21 éves háztartásbeli alkalmazott szolgálati helyén egészséges gyermeknek adott életet, akit reggel egy vizesdézsában megfulva találtak. Az orvosi boncolás megállapította, hogy az újszülött halálát fojtogató* okozta. A leányt letartóztatták. JVő! detektivnek adta ki magái Budapesten egy elegánsan öltözött hölgy és 750© pengő ereiéig egy vidéki gazdálkodói A iorradatmár spanyol leányok Imlapüsü 1 KQlöncsoportok: É||| a) Viziforgalmi és Dunakikotő** nemzetközi uásár |j|r bj ^ • 1929. riAIus 4.-13. ..ÉL T “ot.°.riirma cs°P?rt esmasmmmBMREmman&mmmmm d) Radio-csoport, stb. A magyar ipar bemutatója Számos külföldi kiállító — Dámszabadraktár OSazási kedvezmények: 50°/0 a C. S. D. vonalain a visszautazásra, 50°/o a magyar vasutakon úgy az oda-, mint a visszautazásnál, 50°/0 a Dunagözhajózási Társaság és a M.F.T.R. járatain. I Vizumnélkiili határátlépés — A vásárigazolvány ára: 24 Ke — Felvilágosítás és vásárigazolvány kapható: bUDAPESlEN a Vásár.rodánál, V. Alkotmány u. 8 — PRÁGÁBAN: CeskoslovenskoMadnrská Ohchodná ^onmra v Prahe va'am’nt az or«zá<r nagyobb városaiban mükodÖ tb. képviseleteknél