Prágai Magyar Hirlap, 1929. április (8. évfolyam, 76-99 / 2001-2024. szám)
1929-04-05 / 78. (2003.) szám
8 <pRwsq-MAcfe^-Hnaiag 1989 AprfBs 5, péntek. A gyilkos anyái felmentették, a bünpalástoló anyát elitélték Falusi dráma a tábori esküdtszék előtt — Iparostanoncok sikerült műkedvelő előadása Komáromban. Komáromi tudósítónk jelenti: A kormáromi iparos tanon c-otthon műked velői szinrehozták Alice Duer-Miller és Róbert Milton amerikai színpadi szerzőik pompás vigjátékát, ?. Darázs fészket. A műkedvelő együttes mely a múlt évben a Csirkefogó előadásával aratott megérdemelt sikert, most is elhatározó diadalt aratott nagyszerű összjátékával. A darabban Lóránt Bözsi és Drélich Rezső adták a főszerepeket, mellettük Király Dezső, Vázsonyi István. Braun Rezső. Vajda Vilma, Tóth Annus, Édes János és Stirber Ferenc tűntek ki a jelentékenyebb szerepekben. A zsúfolt mózőtér tetszésének tomboló tapsokkal adott kifejezést és a darabot, melyet Telkes Mihály iskolai igazgató és Zsolnay Béla a.z Otthon vezetője tanítottak be. még több ízben meg keli ismételni. — Ismeretlen eredetű orosz kincsek egy berlini templomban. Berlinből táviratozzak: Az orosz egyháznak Berlinben élő feje, Tichon püspök az újságíróknak adott nyilatkozatában megerősítette azt a hírt., hogy ismeretlen eredetű, igen értékes orosz egyházi ereklyék vannak a Berlinben most újjáépített orosz templom kriptájában. A kincs két arany szekrényből és eey arany szentképből áll. Az egyik szekrény, amelyben zafírok és rubinok v-mnak, Kerepelő Szent János kezét tartalmazza, a másik szintén értékes drágakövekkel van teli és ebben Krisztus keresztjének egy darabját őrzik. Most már megállapították, hogy az ereklyék, amikor a világ tudomást szerzett róluk, Pál cárnak a birtokában voltak, akire eredeti tulajdonosaik, a máltai lovagok bízták megőrzés végett. Amikor Napóleon a rendet kiszorította Málta szigetéről, az szétbontott és ekkor bízták az ereklyéket Pál cárra. A cár később a drágaköveket és ékszereket visszaadta és csupán az ereklyéket tartottá meg, amelyeket újból diszittetett. A kincseket évenként egy alkalommal a gaesinai székesegyházban mutatták meg a nyilvánosságnak, gyarországon 5,271.976 katolikus él. — Részeg betörők aranykincseket raboltak egy tiroli kastélyból. Innsbruckból jelentik: Az Innsbruck mellett fekvő történelmi nevezetességű amrasi kastélyban hétfőre virradó éjszaka vakmerő betörés történt, amelynek hátterét még nem sikerült tisztázni. Annyi mindenesetre bizonyos, hogy a betörést nem nagystílű nemzetközi banda követte el, tekintettel arra, hogy a betörők nem a felbecsülhetetlen értékű antik mükinosekre pályáztak, hanem csak azokat a kisebb tárgyakat vitték magukkal, amelyek aranyból vagy ezüstből voltak és a kastély óriási értékű mügyüjteménye érintetlen maradt. Az elrabolt arany- és ezüsttárgyak értéke mindössze néhány ezer silling. A be törők, úgy látszik, jól ismerték a járást a kastélyban, mért csak azokat a szobákat törték fel, ahol arany- és ezüsttárgyak vannak. Valószínű, hogy a betörést munkások követték el, akik az utóbbi hetekben különböző restaurálásokat hajtottak végre az épületben. Az innsbrucki rendőrség több gyanús embert letartóztatott. A jelek arra vallanak, hogy a betörők részeg 'k voltak és részegségüket a kastély hálótermében aludtak ki. Az egyik betörő például Welser Filippina több évszázados baldachinos ágyában aludt. — 575 láda tiltott ital az Amerikában élő diplomatának. Newyorkból írják: Ismeretes, hogy milyen komplikációkat okozott Amerikában a külföldi követségek alkoholbeszerzéíe. Hoover kormánya ugyanis megváltoztatta az eddigi rendszert és csak abban az esetben engedi meg, hogy a kikötőből a külföldi követségekre mint exterritoriális területre alkoholt szállítsanak, ha a soffőr, aki a teherautót vezeti. nem amerikai állampolgár, hanem valamelyik követség megfelelő honosságú alkalmazottja. Legutóbb megtörtént, hogy a sziámi követ alkoholküldeményét amerikai soffőr szállította. A soffőrt az alkoholrendőrök letartóztatták, az egész szállítmányt pedig elkobozták és a csa.to’'- nába öntötték. A washingtoni diplomáciai testület most tehát megállapodott abban, hogy időnk int közösen hozatják el a diplomáciai alkoholt és mindig egy más követség embere fogja a teherautókat vezetni. Az uj módszer husvét előtt életbe is lépett. Nagymennyiségű alkokéi érkezett husvét előtt a washingtoni kikötőbe, összesen 575 láda tiltott italt kaptak a diplomaták. Ebből 250 láda érkezett a német követség címére. Ezúttal az angol követség embert'! szállították a küldeményt teherautókon Balti- moréból Washingtonba. A baltimorei kikötőben a kirakodásnál óriási tömeg gyűlt össze. A szárazságra Ítélt amerikaiak irigykedve, fájó -ziv- vel nézték a hatalmas ládákat, amelyeken ilyen izgató feliratok voltak: „Vermouth“, „Whisky11, „Tokaji11, „Triple-Sec“ és mások. Rendőrkordon vette körül a teherautókat. A rendőrség különösen szigorú utasítást kapott, hogy ne zaklassa az előjogokat élvező alkoholszállitókat. Csupán Washingtonban fordult elő, hogy egy rendőr az egyik autót megállította és a soffőrt felelősségre vonta. Az angol soffőr igazolta magát. A rendőrt nagyon bosszantotta a dolog s hogy valamivel vigasztalja magát, gyorshajtás címén irta fel a soffőrt. Egyébként az alkohol!: üld mények zavartalanul és hiánytalanul megérkeztek a követség épületeibe. — A komáromi vadászok gyűlése. Komáromi tudósítónk jelenti: A Szlovenszikói Vadász és Védegylet komáromi helyiosoportja Aranyossv László elnöklete alatt megtartott ülésén á’lá-t foglalt a vadkim élet érdekében és az országos hivatalhoz felterjesztést intéz az iránt, hogy olyan község határait, amelyekben rendire- vadvédelem nem volt. sem etetés és gondnzá • a téli időszakban, helyezze általános vadászati tilalom alá. ___ Fize ssen elő a ’W m- Képes Hét-re Tábor, április 4. Föltűnő Ítéletet hozott a tábori esküdtszék egy gyermekgyilkos leányasszony és felbujtó anyja fölött. A tábori esküd tek előtt tegnap felelt bűnéért Bulaty Anna huszonhároméves falusi para§ztleány, aki megölte újszülött törvénytelen gyermekét, A vádlottak padján helyet foglalt mellette anyja is, akit a vádirat a bűn részesség és tudatos bünpalástolás vádjával terhelt.. Bulaty Aun a egy szomszéd falubeli legénnyel folytatott hosszabb időn keresztül viszonyt, amelynek következményei mutatkoztak. A leány multévi december 13-án egészséges fiúgyermeknek adott életet. A fiatal anya azonban a gyermeket világrajövetele után fejbesujtotta, úgy hogy mire a szülésznő megérkezett, az újszülöttet halva találta. A szülésznő meglátta a gyermek fején az ütés nyomait s ezért jelentést tett a csendőrségnek a különös halálesetről. A oseadőreég nyomozása alapján a bíróság elrendelte a már elbánt olt újszülött felboncolását. A boncolás eredménye megerősítette a gyanút, mire a gyilkos anyát letartóztatták, ugyanakkor fogságba, vetették anyját is. Varsó, április 4. Az orosz-lengyel határ mentén fekvő Baranowicze városkában tegnap véres incidensre került a sor, amely rész- lettben és hátterében még tisztázatlan s ez időszerint úgy- lengyel, mint orosz részről tüzetes vizsgálat tárgya. Kedden este "Ap-an SSfcTiFs^áuÖS; berlini kereskedelmi szovjetmisszió tagja Baranowi- ezén keresztül Moszkvába indult. Baranowicze állomáson kiszálli, hogy az öt kilométernyire fekvő Kolpievice községbe menjen, amely szülőfaluja s ahol hozzátartozóit. akarta meglátogatni. Mivel azonban átutazás! vízum Lengyelországban nem jogosít fel tartózkodásra, Apanase- vicset még aznap letartóztatták és Baranowi- ezébe vitték, ahol a rendőrség örszobáján helyezték el- A keddről szerdára virradó éjszakát Ajpana^evios az őrszobán töltötte. Tegnap délelőtt azután az őrszobán nagy lövöldözés támadt, amelynek zavaros részleteit a félhivatalos lengyel jelentés a következőképpen adja elő: A baranowiczi rendőrség egy Kucbarkowski nevű hivatalnoka abból a helyiségből, amelyben Apanasevics et fogva tartották, telefonálni akart. Apanasevics várallmml revolvert rántott s rásütötte a gyanútlan Kucharkowskira, aki fején súlyosan megsebesült. — A szovjet-birák és ügyészek tolvajbandák cikosai. Moszkvai jelentés szerint Polotzban érdekes bűnügyben hoztak Ítéletet. A vádlottak padján nyolc bírósági tisztviselő, két szovjetál- lamügyész, több birósági portás és teremőr szs- repelt, akikről a vizsgálat megállapította, hogy együtt működtek a betörők és tolvajok bandájával. A vádlottak közül harmincegyet bői ion- büntetésre ítéltek. — Milyen könyveket olvasnak Amerikában? Egy newyorki kiadóvállalat, az ismert Haldeman-cég statisztikát készített arról, hogy milyen könyveket olvas az amerikai közönség. A legnépszerűbbek a fiziológiai és biológiai problémákkal foglalkozó könyvek, utánuk a szerelmi regények, majd a humoros könyvek következnek. Évenkint újabb és újabb kiadás jelenik meg egy könyvből, mely a születések korlátozásának módjairól szól. Ebből a könyvből évente 75.000 példányt adnak el. Évenkint 50.000 példány fogy egy könyvből, amelynek címe: „Egy portugál apáca szerelmes levelei1". Shakespeare miivel közül a Romeo és Júliát veszik a legtöbben. Igen népszerűek a hasznos ismeretterjesztő könyvek, továbbá az önműveléshez alkalmas müvek. Évenkint 20.000 ember veszi meg azt a remekművel, amelynek címe: „Hogy lehet a veleszületett butaságot, leküzdeni ?“ Ezeket a könyveket postán küldik szét, mert a vevők szégyelnek a könyvesboltba bemenhi és ott a I nyilvánosság előtt kérni a saját butaságuk leaki tudott az ártatlan emberélet tervezett kioltásáról s a szülés pillanatában szántszándékkal magára hagyta leányát, hogy a gyilkosságot végrehajthassa. A két asszony, anya és leánya, tegnap került a tábori esküdtszék elé. A fiatal a«z- szo-ny megtörtén tett vallomást s részletesem ecsetelte a gyilkosság előzményeit. Vallomáséiból egy elcsábított s azután elhagyott leány sorsa bontakozott ki tragikus körvonalakban s kitűnt, hogy a leány attól való félelmében, hogy gyermekét nem fogja tudni eltartani, követte él a gyilkosságot. — Megöltem — vallotta könnyezve — mielőtt éhenhalt volna! Az esküdtek a feltett kérdésekre hat szóval a leány bűnössége mellett s hat szóval ellene vallottak. A verdikt alapján a bíróság fölmentő Ítéletet hozott. Az anya bűnösségét illetően azonban az esküdtek nyolc szóval igennel feleltek és a terhelő verdikt alapján Bulaty Borbálát a bi róság három hónapi súlyos börtönre ítélte el, de a büntetés végrehajtását két évre felfüggesztette. A lövések zajára berohant, a szobába egy Zse- lazkowszki nevű rendőr, de őt is hasonló sors érte. Apanasevics két golyót röpített Zselazkowszki testébe, aki vórbeborultan esett össze. Apanasevics azután maga ellen fordította a fegyvert s a negyedik golyót magára sütötte, de csak könnyebben sérült meg a fején. A rendőrség emberei végül is ártalmatlanná tették a merénylőt s a baranowiczi városi kórházban internálták. Állapota nem ad aggodalomra okot. Kuoharkowszit beszállították a vilnai kórházba, ahol az orvosok megállapították, hogy a merénylő golyói életveszélyesen megsebesítették. Zselazkowszki rendőr, akit nem lehetett már kórházba sem szállítani. még aznap este kiszenvedett. A lengyel hatóságok azonnal megindították a nyomozást, de a kiadott félhivatalos jelentés egy szóval sem említi, mi késztette Apiana- sevicset merénylete végrehajtására s milyen körülmények között követte azt el. A vaú'sói főállamügyész tegnap este Bara- nowiezére utazott, hogy személysen vezesse a vizsgálatot, azonkívül Sachow varsói szovjetkonzul szintén leutazott Baranowiczére. Egyes lengyel lapok azt írják, hogy Apanasevics, akiről bebizonyosodott, hogy kokainista. idegrohamában követte el tettétküzdésére alkalmas vezérfonalat. Népszerűek a vallásostárgyu könyvek, de ugyancsak sok vevő akad a szabadgondolkozók müveire is. Vannak egyes könyvek, amelyeket a jelentéktelen címeik miatt seij^i sem vásárol. Ilyenkor az élelmes kiadók megváltoztatják a címüket. így például senki sem vásárolta Wilde Oszkár verskötetét, amelynek egyszerűen „Verseli1" a cime. Ekkor a kiadó felfedezte a kötetben Wilde-nek egy kis versét, amelynek cime: „A kéjtanya"". Újra kinyo- matta tehát a könyvet most már ezen a címen: „A kéjtanya és egyéb költemények1". Ettől kezdve a könyvet tömegesen vették. Vannak viszont olyan könyvek is, amelyeken a címváltoztatás sem segít. így például a görög tragédiákat, valamint Spenzer filozófiai müveit senki sem vásárolja Amerikában. — Tűz pusztított egy zólyomi községben. Besztercebányai tudósi tónk jelenti: Az elmúlt héten Zsarnócán a templom közelében fekvő házak egyike tüzet fogott. Három lakóház a gazdasági épületekkel leégett. A kár óriási. A tüzrendészeti vizsgálat még nem állapította meg a tüzkelelkezésériek okát. Gyanítják, hogy gyújtogatás történt. — Megvan a helikopter? Dóriamból jelei tik: Harmincévi kutatóé után egy* durbani hét.löknek állítólag sikerűit megoldania, a függő! ego < irányban való repülés problémáját.. A találmány f orrad almi újítást jelent az aviatika szempontjából. A berlini szovjetmisszió egy kokamistatagfa gyilkos vérengzési rendezett egy lengyel fogdában A jogosulatlanul lengye! területen tartózkodó oroszt őrszobán internálták, ahol egy rendörhwatalnokot súlyosan megsebesített, egy rendőrt megölt — Részeg ember a Rimában. Rimaszombati tudósítónk jelenti: Husvét hétfőn este 8 óra tájiban a tamási alti Rímahid körül nyöszörgő emberi hangra lettek figyelmesek a járókelők. A hang irányában kutatva, a Rima medrében elterülve akadtak rá Schran- kó János favágóra. Az alaposan beszeszeJt ember a hid mellett eltévesztette az utat vagy elvesztette az egyensúlyt s bezuhant a patakba. Minden bizonnyal odavesz, ha nyöszörgését meg nem hallják, mert teljesen öntudatlan állapotban volt, amikor pártára vonszolták. — Április elsején megindult a légi forgalom Budapest és Becs között. Budapesti szerkesztőségünk telefonálja: A tavaszi légi közlekedés a magyar légi forgalmi részvénytársaság uj repülőgépeivel a Budapest—bécsi vonalon április elsején indult meg. A járatoknak közvetlen csatlakozásuk van Prága— Drezda, Berlin—München—Zürich, Velence és Róma felé és mindezen állomásokról Budapestre. — Adomány egy ruszinszkói zsidókórhái céljaira. Ruszinszkói szerkesztőségünk jelenti: Az ungvári zsidókórház már évek óta nem felel meg a követelményeknek. Ezt a hibát egy Ungvárról Amerikába elszármazott kereskedő, Preusz Viktor fölismerve, legutóbbi ungvári látogatásakor ötszázezer koronát ajánlott föl egy modern zsidókórház alapításának céljaira s az összegből 5000 dollárt, amely majdnem kétszázezer korona, azonnal letétbe is helyezett. A nemeslelkü adomány Ungvár őslakos közönségében erős benyomást tett, mivel a háború utáni, elanyagiaso- dott világban az ilyen adományok Ruszin- szkóban egészen ismeretlenekké váltak. Preusz Viktor (amerikaiasan: Price Viktor) ezzel az adományával örök emléket állított zsidó honfitársai lelkében. xx Váratlan eredmény. Nem felel meg a valóságnak, amit egy rajnai lap közöl, hogy a Continental nem akarja megtartani a nürnburgringi gumipróba útjait. Sőt, a jövőben minden Conti- gumis kocsinak tilos ezen az utón közlekedni, mivel utóbbi időben fordítva történt és a Conti- gumi a nürnburgringi uccákat kezdte már koptatni. A legnagyobb érdeklődéssel várjuk, milyen próbaterrénumot választ majd a Continental a jövőben. Nem lehet másról szó, csakis a transwaali gyém áii tmezőkről. — Munkanélküliek békés tüntetése Budapesten. Budapesti szerkesztőségünk telefonálja: Ma délben 12 órakor a Rákóczi-ut és a körút keresztezésénél mintegy negyven munkanélküli kiáltozva tüntetett és munkát követelt. A munkáscsoport zavargást nem csinált, a közlekedési rendőr útmutatásait betartotta és a forgalmat nem akadályozta. A rendőrség végül is barátságosan szétoszlatta a csoportot. — Fellázadtak egy törökoszági tébolyda betegei. Konstantinápolyból jelentik: A szmirnai Magnézia városkában a tébolyda betegei fellázadtak. Húsz beteg megszökött a tébolydából és megtámadták az uccai járókelőket. Egy autó elütött egy elmebeteget, aki a helyszínen meghalt. Végül a rendőrség fékezte meg a betegeket és visszaszállította a tébolydába. — Kiesett a pilóta, a repülőgépből. Reimsből jelentik: Az itteni repülőt Ten különös baleset ért egy katonai repülőgépet. Az egyik fordulóban a levegő sodra kivetette üléséből a pilótát. A vezető nélkül maradt gép a földre zuhant és szétzuzó- doít. A gépben helyet foglaló őrmester szörnyethalt. Magának az alhadnagy pilótának nem esett komolyabb baja, mert az automatikusan működő ejtőernyő nyomban szétnyílt.. — A budapesti vasúti hídról beugrott a Dunába. Budapesti szerkesztőségünk telefonálja: Tegnap este az összekötő vasúti hídról a Dunába ugrott egy ismeretlen ember, aki az arra haladó Szent István gőzös alá került és nyomtalanul eltűnt a vízben. A hídon a következő felirásu cédulát hagyta hátra: Ne boncoljanak fel, Bubla Pál. — Műkedvelő előadás Rimaszombatban. Rimaszombati tudósítónk jelenti: A helybeli Munkás Egyetértés Sportegylet husvét hétfőjén reudeate meg mükedivelői előadással egybekötött mulatságát a Tátra-szálló emeleti nagytermében. Az RME műkedvelői a pesti Féld-szi ah áz operettparódiáját: a Mersz-e Matyi-t hozták színre a mulatság keretében. Az előadást nagyszámú közönség nézte végig és lelkesen megtapsolta a szereplő két.. — Több nyelven fog megjelenni a Vatikán hivatalos lapja. Rómából jelentik: A Szentszék változott helyzetére való tekintettel szó van arról, hogy az Osservatore Romn.no, az olasz királyság területéről a vatikáni állam területére fog átköltözni és azt is tervezik, hogy technikai változások lesznek rajta, igy az fc, hogy egy részét idegen nyelveken állítják össze, hogy igv juttassák kifejezésre nemzetközi jellegét. — Pestis és himlő tizedeli a levantei országok lakosságát. Páriából táviratozzak; Lévám te országaiban súlyos pestisjárvány pusztít. Egyip- tómban 20 ember halt meg pestisben. TranMor- < lámában 12 pestishalá leset fordult elő. Irakban nz ázsiai himlő tizedeli a lakosságot. Eddig Só halottja van a járványnak. A húzások az 5.-ik osztályban május lSAg I tartanak Jjcl-seó veíehoy*ij&cjych kaphatók. .0ódunanAi —b in i irr