Prágai Magyar Hirlap, 1929. április (8. évfolyam, 76-99 / 2001-2024. szám)

1929-04-14 / 86. (2011.) szám

&prflíg 14, vasárnap. Jön! Jön ^cr'gv^ « ' —T^iíStíSss^ legnagyobb _________ attrakciója 1 Na gy tülekedés a kormány­pártok közt a szociális bizto­sítási intézmények vezető állásaiért Prága, április 13. E napokban kinőve- wik a szociális mnokásbiriositás sjflovens*- kói hivatalának igazgató-váTais^;mánvá/t és az általános nyugdíjbiztosító intézet po­zsonyi hivatalának választmányát is. A monkásbirtositó pozsonyi hivatala élére a kormány 9 munkaadót és 9 munkást ne­vez ki, a nyugdíjbiztosító intézet országos pozsonyi hivatalához pedig 1f> tagot, és pedig felerészben szintén munkaadókat, felerészben pedig alkalmazottakat. A ki­nevezések körül máris politikai harcok folynak. Hivatalos helyről ugyan azt az értesítést kaptuk, hogy a kinevezéseknél elsősorban a szaktudást veszik tekintetbe, de az egyes csehszlovák és szlovák pártok máris hajba kaptak egymás között a tag­ságokért és az igazgató-váilaS'zim- evők el­nöki állásaiért. Sk mexikói forradalom összeomlása Nogates, április 13. Francisco Mauoo felke­lő tábornok ma éjjel teljes vezérkarával és ti­zenöt más tiszttel amerikai területre mene­kült, ahol a bevándorlási tisztviselők azonnal letartóztatták. Manzo tábornok, a felkelők egyik vezére, első interjújában kijelentette, hogy az északi felkelés ügye pillán linyilag re­mén ytelein s igy jobbnak látta, a kormányosa- patak dühe elől Amerikába menekül. Vlasák védi az aatoném­testületek iiáziarfásáről szóié törvényt javaslatban előirt ősszeg fedezetére elegendő volna. Az állam pénzügyi helyzete is Olyan kedvező, hogy a kormány a szociális kötele­zettségeket minden megerőltetés nélkül telje­sítheti- . , Meg kell jegyeznünk, hogy ez a javaslat ro­kon tartalmú azzal a határozati javaslattal, melyet a régi nyugdíjasok törvényének tár­gyalása alkalmával Holala János dr. magyar nemzeti párti képviselő benyújtott. Egyéb­ként úgy az országos keresztényszocialista, mint a magyar nemezt! párt követelte a nem­zetgyűlés mindkét házában a nyugdíjasok kü­lönböző kategóriáival szemben fönáiló kiáltó szociális igazságtalanságok megszüntetését. Egy nép kulfurfokáf ssappan fogyasztása utón lehet megítélni. Mossunk tehát de csakis Pocsátko szappannal! Cirandi külügyi államtitkár! fejedelmi pompával fogadták Albániában Uj, szorosabb szövetség T - Kombinációk Grandi utazásáról Budapest, Varsó, Bukarest, Belgrád és Athén is útba esnek ? Tirana, április 13. Grandi olasz külügyi a.lállamtiikár tegnap egy olasz páncélos cirkáló fedélzetén Durazzóba érkezett, ahol az albán királyi ház minisztere ég a külügyminiszter helyettesié fogadta. Ebből as alkalomból Durazzót cs Tiranát gazda­gon feldíszítették albán és olasz lobogók­kal. A lakosság lelkes • ovációkkal fogadta az olasz államférfjut. Szemtanuk állítása szerint ilyen lelkesedés Albániában még sohasem volt, talán Zogu király koronázá­si napján sean. Ez az első alkalom, hogy egy idegen államférfi n hivatalosan meg­látogatja Zogu királyt. * A legnagyobb olasz diplomáciai terv Grandi albániai látogatásának, amely csu­pán bevezető fejezetét jelöni! az olasz kül­ügyi államtitkár nagy középen répái u tazá­sának, általában mindenütt komoly jelentő­séget tulajdonitanak. * Albánia és Olaszország viszonya a lehető legjobb, de Grandi nemcsak e jé viszonyt megpecsételni megy át Albániába, hanem újabb szerződési ajánlatot is visz magával, amellyel Albániát számos gazdasági és katonai előny fejében még szorosabban Olaszországhoz akarja fűzni. A belgrádi sajtó máris nyugtalankodni kezd Grandi albániai látogatása miatt. Az olasz államtitkár mindössze néhány napig marad Albániáiban, majd folytatja utazását Közópeurópa felé. Hivatalos olasz körökben az utazásnak e folytatásáról még nem nyilatkoztak, de számos lap már hetek­kel ezelőtt bejelentette azt. A kombinációk szerint Grandi Budapestet és Varsót is érinteni akarja, sőt esetleg ellátogat Bukarestbe és Szófiába is. Le­het. hogy útközben meglátogatja Belgrá­dit, de ennek a látogatásnak pusztám for­mai jelentősége lesi. Visszatértében érinti Athént, ahol különben egyizben már volt s ahol az olasz politikának nincs szüksége többé a személyes kapcsolatok fölvételé­re. Ha Grandi utazása tényleg teljes mér­tékben valóra válna, ez lenne a háború utáni olasz diplomáciai élet legjelentősebb megmozdulása, amelynek eredményei é« következményei b©láthatatlanok. Grandi utazása mindenesetre az odaez poé­tika balkáni és középen,répái megerősödé­sének és térhódításának egyik legbiztosabb tenujele lenne. A kormány a magyarországi sajtátemékekre továbbra Is fatalja az általános behozatali tilalmat ttdrtal miniszterelnök Szilló Géza interpeüáriójára adott válaszában az engedélyezési eljárás liberális voltáról beszél Prága, április 13. Vlasák dr. pénzügymi­niszter válaszéit a német nemzeti szocialisták­nak a községek pénzügyi gazdálkodásáról szóló törvény módosítását követelő in/terpelM- ciőjára. A miniszter megállapítja válaszában, hogy a törvény 1928 január elsejével lépett érvénybe, az önkormányzati testületek ház­tartásának egy évi eredménye sem ismeretes, de különben egy költségvetési év tapasztala­tai sem elegendők arra, hogy ezt a kérdést tárgyilagosan meg lehessen ítélni és meg le­hessen állapítani azt, hogy szükséges-e és mi­lyen mértékben szükséges ennek a törvény­nek a módosítása. Mindaddig, amíg az adóre­form és az önkormányzati testületek pénz­ügyi gazdálkodásáról szóló törvények követ­kezményei nem ismeretesek, azt kérdést sem lehet fölrveni, hogy mennyiben és milyen mér­tékben volna szükséges a községi pótadó maximális magásságát megváltoztatni. A köz­ségek rendes gazdasági vezetés mellett még a jelenlegi viszonyok mellett is aránylag ol­csó hitelt kaphatnak. Akció az összes nyugvások egyeniogusNása érdekében Prága., április 13. A német szociáldemokra­ta párt a parlamentben törvényjavaslatot nyújtott be az összes nyugdíjasok egyen jogo­sítása érdekében. Azt javasolják, hogy az ál­taluk l>enyujtott .törvényjavaslat ez évi ja­nuár elsejével visszamenőleg lépjen érvény­be. A javaslat pénzügyi fedezbére kétszázmil­lió koronás összegre volna szükség. Ezt az összeget csökkenti az. ez évi költségvetés­ben felvett 82 millió korona, úgyhogy fedezet­lenül csak 120 millió korona maradna. A tör­vényjavaslat benyújtóinak véleménye szerint a dohányjövedék tiszta jövedelme 1928-ban 1500 millióra becsülhető, tehát ez a törvén y­Prága, április IS. Udrzsal miniszterelnök ma érdekes kormányválaszt adott ki Szüllő Géza dr. nemzetgyűlési képviselőnek, az or­szágos keresztényszocialista párt elnökének és társainak a magyarországi sajtótermékek behozatala ellen kiadott általános tilalom ügyében benyújtott interpellációjára. Mint is-1 meretes, ezt a kérdést Gregorovits Lipót ke­resztényszocialista párti nemzetgyűlési kép­viselő tette első Ízben interpelláció tárgyává. Srámek miniszterelnökhelyettes Gregorovits interpellációjára adott válaszában beismerte, hogy a magyarországi magyar sajtótermékekre vonatkozó általános behozatali tilalom to­vábbra is fönnáll. A miniszterelnökhelyettes válasza a nemzet­közi fórumokon is feltűnést keltett, mert nem­sokára rá át írók nemzetközi szövetségének kongres­szusa épp e kormányuyilalkozalra támasz­kodva, elvileg állást foglalt a szellemi ter­mékek terjesztésének általános tilalma el­len. Szüllő Géza dr. az egyetemes magyar irodalom és újságírás eme nagy sérelmét interpelláció alakjában újból a parlament elé vitte s erre az interpellációra Udrzsal miniszterelnök most a következőket válaszolja az összkor- mány nevében: A miniszter válasza „A kormánynak Gregrovits képviselő és tár-j sai által a magyarországi sajtótermékek ügyé- j ben benyujtott interpellációjára adott válasza, amennyiben abban az utóbbi időben követett li­berálisabb gyakorlatra mutattatlk rá, azt a tényt vette tekintetbe, hogy a magyarországi sajtótermékek postai szállításának engedélyezé­se iránti kérvények megítélésénél az utóbbi idő­ben liberálisabb eljárás követtetik s az állam- fordulat utáni időből származó szakfolyóiratok és irodalmi müvek postai szállításának engedé­lyezése nevezetesen csak az esetben tagad fatik meg, ha indokolt a gyanú, hogy a kiadó, szer­kesztő vagy az iró magyar, irredenta s hasonló szolgálatában áll. Eme liberálisabb gyakorlat lát­ható már abból is, hogy az 1923-tól 1926.-ig le- • folyt négy év folyamán összesen 37 nyomdater­méknek, 1927.-ben 23, 1928.-ban 37, s az 1929 január 1.-től a mai napig további 40 sajtótermék­nek, a többi között a „Tolnai Világlapja** és melléklete, „Tolnai kiskönyvtára**, „Délibáb** és melléklete, „Műveltség útja**, „Molnárok lapja**, és „Párisi Divat** c. időszaki és napilapoknak postai szállítása és terjesztése engedélyeztetett. Az áliamfordulat utáni időben megjelent ma­gyarországi sajtótermékek postai szállításának és terjesztésének elvi tilalmát, — tekintettel a magyar sajtó, és pedig nemcsak a napi, hanem a szaksajtó, sőt a mulattató és vallásos irodalom tekintélyes részének írásmódjára, ahol az utód­államokkal való leszámolás célját tűzik ki, irre­dentát s a volt Magyarország integritását pro­pagálják s a csehszlovák államot támadják, — egyelőre visszavonni nem lehet. Gyakran kifo­gástalan szépirodalmi folyóiratokban s egyéb sajtótermékekben is oly irredentista tartalmú cikkek jelennek meg, amelyek az itteni magyar nemzetiségű lakosságot a jelenlegi államkor­mányzattal szemben való etlenszegüléere hajto­gatják. A magyar kormány ls, amint ez Györki ma­gyar szoc. dem. képviselőnek 1928. november 28.-án a magyar képviselőházban a nyomdater­mékek cenzúrájáról s Magyarországba való szál­lításuk tilalmáról szóló interpellációjából kitű­nik, hasonló álláspontot foglal el a külföldi saj­tóval szemben, és pedig nem csak a kisántánt sajtója, ha^fi amaz államok sajtója irányában is, amelyek a magyar sajtótermékeket beenge­di k.“ x Udrzsal miniszterelnök kormányválasza lé­nyegében azonos tartalmú azzal a válasszal, melyet Srámek miniszterelnöki)elyetíes adóit annakidején Gregorovits Lipót képviselőnek. Udrzsal szintén beismeri, hogy az általános tilalom fönnáll, sőt azt a kor­mány nem is tartja visszavonhatónak. A liberálisabb gyakorlatra való utalás úgyszól­ván elveszti értékét akkor, amikor a minisz­terelnök az újabban beengedett „napilapok'* és egyéb időszaki sajtótermékek sorában, mint a liberálisabb irány vívmányát, a Toluai Világlapnak, a Délibábnak, a Molnárok Lap­jának és a Párisi Divatnak a beengedését em­líti föl, mely sajtótermékek igazán nem repre­zentálhatják sem a magyar újságírást, sem az irodalmat. De a legfőbb hiányossága a kor­mányválasznak az, hogy egy szóval sem em­lékezik meg arról, hogy Szlövenszkón és Ru- szinszkóban egészen más, sokkal szigorúbb rendszabályok állanak fönn a magyarországi magyar szellemi termékek behozatalával és terjesztésével szemben, mint a köztársaság nyugati felében, Cseh- és Morvaországban. Ez­zel szemben tudomásunk szerint Map^arország a kommunista lapok kivételével valamennyi csehszlovákiai napilapot beengedi Magyaror­szág területére. 3 | Legfinomabb fehérnemű mérték után P. isersfeiffl® Prága II., Václavské nám. 49. (Avíon). | Világhírű ««S€8(3RMd&IL** féle sifonok, vásznak, ágynemű damasztok, divatselymek és szövetek, asztal- HL ^jj|| l neműk, frottiráruk, mosőáruk, rövidáruk, kész női fehérnemű, kész függönyök, selyem brokátok, bútor- LU Kv- '%'&** •*» p., —fffW"1 ihiuiihiii—rnmm rnFrn^vmrijumama\m^íCí^mB^a^XMrmi!H^mm^mmimu^iimaa^mmmuAi»aaMJMmía^KwaiBr!mmaBBxnmBrimmaaiAitsameBím *2/0*’ /SJlíJy A p ^$3 jt'U® szövetek, — Előnyös árak! Paplanok és paplan-anyagok. Pégi paplanok átdolgozása. — WJw v É mS ' ' „ ^ ^ i|i|||||ai|||!|,|iiiM|1... - ....““c“l ve. fi Mi nták vidékre bérmentve. Minták vidékre bermentve. v t || qmmm m m i — --irrnnm-----mmmmammmmmi m mmam ~------n —mirniii n mm mim mmmunmm Tial. T«íB

Next

/
Thumbnails
Contents