Prágai Magyar Hirlap, 1929. március (8. évfolyam, 51-75 / 1974-1998. szám)

1929-03-03 / 53. (1976.) szám

1929 márdug 3, vasárnap. A Prágai Magyar Hírlap nagy párisi ankétia a kisebbségi kérdésről Lapradelle francia professzor a kisebbségek jogainak védelmére az Állandó Nemzetközi Közigazgatási Bíróság fölállítását tartja szükségesnek Beszélgetés Franciaország legkiválóbb nemzetközi jogászával — Briand és Wiison hamis tételei - Biztositható-e a béke igazság nélkül? — Németország diplomáciai vezetőszerepe T>BjVGAt A\\<AAR HlRT)AI> egyádőne az aikta, eltévedt valamelyik folyo­són, egyideig nem .lehetett semmit hallani róla Aztán váratlanul, rendszer és követke­zetesség nélkül felbukkand idén.ként, kide­rült, hogy köziben már nagyot fejlődött, az egyik ügyosztály piros ceruzával irt reája va­lamit, most már lemehetett az igazi iktatóba s megkapta a végleges számot. A számot, az elejtett számot fogaim között cipeltem el az iktatóból, még meleg volt. Most tanácsosak és referensek fürgén és felbuzdulva veleiték magúikat a számira, rögtön tempót kapott a dolog, látszott, hogy mindenki jót akar, csak ezen nmük a dolog, hogy nem volt midben a szóim. Közben Leesett a hó és elmúlt kará­csony, s 'ón még mindig nem tudtam, hogy de facto bölíölitözLem-e? Akkor meghajlottam egy napon, hogy az akta most át fog meuni egy má­sik minisztériumba, egészen uj, kiadói szám alatt. Rögtön elrohantam egy befolyásos ba­rátomhoz, együtt nyomozni kezdtünk s meg- tudibuk a szóimét, amely alatt az akta másnap reggel átmegy a másik minisztériumba. Kér­tem, adjanak a szolgának valamit, aki viszi, hogy útközben meg ne hűljön az aklám. Az­tán büszkén elmen lem az esedékes miniszté­riumiba, a számmal a kezemben, s követel­tem, hogy vegyék elő az aktát. De kiderült, hogy az akta miég mindig nem jött át, a lei- adóban fekszik Pesten. Senki sem tudta, hogy miiért? Valószínűleg, mert rá volt Írva, hogy „sürgős" és „soronkivüil" s még néhány ilyen fenyegetés. Viasza a kiadóba: valóban, ott feküdt az óikba, kissé megkopva és meg­viselve, többezer maigaszőrü akta között, ak­ták és akták között, fel a mennyezetig és le a padlóig mindenütt éhes és szabadságiszom- jas akták nyögtek és sóhajtoztak. Altkor már sok embert ismertem. Január vége felé. egy ködös reggel csakugyan sikerült megtudnom, hogy az aktát átvitték erős fedezet alatt Bu­dára. Itt megint volt egy ikbató és egy kiadó és referensek és tanácsosok, a leik mind jól akartak, de szám nekik is kellett, hálaisten, nek, most már volt, kettő is, egy eredeti és egy hiáziszám s minden szoba előtt emberek álltak fekete csoportban számokkal a kezük­ben, minden héten, minden nap, minden ajtó előtt, amerre mentem, állt egy csomó ember, számmal a kézéiben. Két hónapig telefonál­tam, üzentem, levelet irtaim, gyalogoltam és taxiztam, ismerkedtem és barátkoztam. Köz­ben már egészen hatalmas emberek akartak segítségemre lenni s kék és piros ceruzával mindenfélét irtok az aktára, amitől az csak­ugyan jobb lett, csak éppen, hogy a leghatal- msabb embernek is csak odáig terjed a hatal­ma, hogy kedvezően ed tud intézni vagy in­tézteim egy aktát, de annyi hatalom már nincsen, hogy oiz iktatóból időelőtt kinyomja. Megtanultam, hogy az iktató, az az akták al­világa. S mikor három hónap után, három hónapi futás, telefonálás, levélírás, sorbaál­lás után egy napon találkoztam megint azzal, akitől függött, az boldogan felállt, a kezemet szorongatta s azt mondta: — No, ez gyorsan ment. Általában egy évig szokott tor tani. Igaz, hogy rendben is volt minden. S csakugyan, sikkor miég egy kis, egészen rövid, háromnapos harc következett a kiadó­val, ment búcsúszóra is kapott az akta egy számot. S egy déliben megkaptam az értesí­tést arról, hogy de facto beköltöztem. Lemen­tem a DunapaiTtra, sétáltam a csípős ködbep, zsebemben a papírral, amivel a legjobb aka­rat mellett nem tudtam semmit elkezdeni. Nem voltaim boldogabb, csak kellemesen fá­radt. S egy költő jött velem szemben, aki megállt és azt kérdezte: — Hogy van, honnan jön, mi újság? — amit már költők kérdezni szoktak. Akkor megálltaim és egy nagyot nyeltem. Arra gon­doltaim, hogy előveszem az opust és megmu­tatom neki és azt mondom: nézze meg ezt a papirt. Ezen a papíron három hónap óta em­berek százai dolgoztak. Én magam időben, fáradságban, energiában többet fordítottam reá, minit amennyi idő alatt s amennyi ener­giával meg lehet Írni egy kétkötetes regényt, vagy meg lehet tervezni egy ötemeletes há­zat. Költség ennyi meg ennyi. Legalább har­minc hivatalszobában jártam vete. mindegyik­ben ült öt-fciz ember abból a célból, hogy ezt az aktát eredménnyel elintézze. Az egész ap­parátus jót akart. Senki nem volt ellenem, mindenki mellettem volt, soroukivül ment az egész. Most. képzelje el, hogy én nem vagyok ilyen energikus, nem Ismerek ebben a város­ban annyi embert, szóval... Mit gondol?... Ehelyett ezt mondtam: — Köszönöm, jól. Egy kis dolgom volt itt i minisztériumban. Mert az ember soha ne ejtse el a poént. Aláírtak az angol—orosz naftaegyezményt. A moszkvai sajtó szerint Londonban aláírták az egyezményt az Anglo—AmerLkan-Oil C'ompany és a szovjetnaflaorganizáció kö­zött a naftának angliai elhelyezésére vonat­kozólag. Ezt a szerződést három évre kötöt­ték s a Rívssian Oil Product- (Rop)-naik, mint egyenjogú kereskedelmi szervezetnek az el­ismerését tartalmazza. Az egyezmény szerint azok a cégek, amelyek a Deterding irányí­tása alatt álló Anglo—Amcrican-OLl Compa- nyba tartoznak, szovjetpetroleumot, maszutot és gazolint kapnak. A szovjelsajtó rámutat arra, hogy az egyezmény azon elkeseredett küzdelemnek a befejezését jelenti, amelyet Deterding évek óta folytatott az oroszok el­lem A márciusi genfi népszövetségi ki­sebbségi vita köszöbön áll. Lapunk párisi munkatársa idői és fáradságot nem kiméivé, sorra meginterjúvolta Franciaország legismertebb jogászait és politikusait, hogy véleményüket kikérje a kisebbségi kérdésről. A nagyszerű ankét folyamán eddig Dupuis, Scelle és Marcell Plaisant, a politika teóriáinak három elismert legjobb koponyája ke­rült szóhoz, most pedig Lapradelle, a nemzetközi jog nemzetközi viszonylat­ban is legjobb ismerője nyilatkozik. Nyilatkozatából, mint az e’őbibekből is, elsősorban az tűnik ki, hogy Francia- ország vezető egyéniségei újabban nagy megértéssel viseltetnek a kisebbségi kérdéssel szemben általában, de külö­nösképpen a magyar kérdéssel szemben is. A nagyjelentőségű ankétet folytatjuk. De Lapradelle, a párisi jógii fakuMás taná­ra, a párisi Instiliut de Droi t International a 1 elnöke, a francia jogtudomány büszkesége. Egyike azoknak, akik a békeszerződések jogi mag a lapozásában részt vetitek. így két­szeresen érdekesnek tartottuk a most meg­nyaló népszövetségi ülésszak alkalmából vé­leményét a kisebbségi kérdésről kikéirni. A kiváló jogtudós dolgozószobájában fo­gad. Világos, szinte mosolygó dolgozószoba Néhány értékes régi fauteuiil. Egy asztalon írógép, mint valami ragyogóra fényest telt fegyver. Kutya-nyelvek, korrekciós példá­nyok, amelyekből a nyomdafesték különös szaga szakad ki, mintha a szer teamlő gon­dolatok eananáclója volna. Csupa rend, vilá­gosság ez a szoba, amelynek mélyéből elénk siet egy magas, nyúlánk és elegáns ur: de Lapradelle professzor. Amint beszélni kezd, szavaiból a jogtudós határozottsága, fordula­tossága mellett valami szinte nőies színezés csendül ki, ami egyszerre közvetlenné teszi a beszélgetést. A Stnesetmann—Zaleski-incidene a nép- szövetségi tanács legutolsó ülésén, éts a len­gyelországi események, amelyek az ottani német kisebbségekre mély benyomást gya­koroltak, nyilvánvalóan visszahatással lesz­nek a népszövetség legközelebbi tanácskozá­saira a kisebbségi kérdésről. Ezt a súlyos problémát a diplomácia különböző oldalról közelítheti meg. Briand francia külügyminiszter a legutób­bi tanácsülés alkalmával Sínesemann be­szédére válaszéivá, azt az elvi kijelentést vitte be az erről folyó diplomáciai tár­gyalásokba, hogy ..a béke még az igazság­nál is előbbre való“. — Mii erről az ön véleménye? — kér­dezzük a kiváló jogtudóst. — Ami engem illet — feleli — lehetetlen ezt a megállapítást elfogadni. A béke igaz­ságosság nélkül képtelenség, öncsalás, mert ilyen körülmények között nem lehet tartós. Ha egyszer elfogadjuk ezt a tételt, akkor sutba dobjuk a szabadság, arz igazságosság és a jog nagy elveit, amelyek érdekében annyit küzdött egész Európa és különösen Franciaország a 19. században; amely most is egész művelődésünknek alapja és legíisztelctroméitóbb érteke. Ha ezt elfogadjuk, le kell mond'anunk min­den idealizmusról, de vájjon nem az idea­lizmus-e az emberiség éleiének a sója, mely nélkül ez az élet élvezhetetlen és érték­telen ? A békeszerződések vezéreivel — Alapjában ez a briand-d téléi nem egyéb, miinl Wiison ama megállapításának az alkalmazása, amely szerint a világ békéje fontosabb, mint egy határkérdés.". Ez a wiisoni elv kikerülhetetlen helyesbí­tése volt a népek önrendelkezési joga nagy elvének. Ha ugyanis az önrendelkezési jog elvét sző- ról-szóra kellett volna alkalmazni, az igaz­ságtalanságokat von't volna maga után. Vol­tak például esetok, ahol két néprajzi cso­port állott egymással szemben, melyek kö­ziül ^uiidkettőnek ugyanoly jogcíme volt a függetlenségrei, melyeket tehát lehetetlen voM egyformán ki elégíteni. Az egyik csoport csak úgy érezhette magát valóban felszaba- dulinak, ha a másikat magába kebelezi. Ilyen esetekben azokat a népekot rcszesi- tettek előnybon, akik egy-cgy adott terü­leten számban erősebbek voltak és akik csak ilyen feltételek melleit találhatták meg nemzeti önállóságuk kifejezését. így például: bár elméletben a csehek és a németek jogai egyformák voltok, mégris a cseheket részeeitotlék előnyben, mert a né­met faj mór megtalálta a maga nemzeti ki­fejezését a német birodalomban, mig a cse­heknek 400 év óta nem sikerült független államot alkotmiok. — De a kisebbségeknek ez a feláldozása bizonyos feltételekhez és rendelkezésekhez volt kötve. Ezeket a nemzeti kisebbségeket áldozatul hozták más népek függetlenségé­nek, de csak ama feltétellel, hogy a nemzeti kisebbségek művelődési sajátosságai kát sza­bad on k ifejezhetik. A kisebbségi szerződéseket azért alkották meg, hogy ereknek a népeknek szabadon lehessen vallásukat, nyelvüket, egyénisé- gi és művelődési sajátosságaikat kifej­leszteni. Ha a wiison,1 önrendelkezési elvet kénytele­nek voltak bizonyos nemzeti államok érde­kében megszorítani, ennek a megszorításnak a kiegészítésére és mintegy az igazolására megalkották a kisebbségi szerződéseket — Sajnos, a kisebbségi jogokat nem min­denütt tartják tiszteletiben. Az elkeseredett nemzeti szenvedélyek Európa szer te, de kü­lönösen Középeuirópában, a kisebbségi jo­goknak rendkívül sajnálatra;méltó megsér­téseit vonták maiguk után. Viszont elfor­dult az is, hogy bizonyos kisebbségek, ame­lyek érzik, hogy a fajukhoz tartozó hatal­mas államok részéről igen erélyes támoga­tásiban részesülnek, hogy úgy mondjam, visszaéltek jogaikkal és ezzel lehetetlenné lelték azt, hogy az állam, amelvboz jogilag és politikailag is tartoznak, kívánságuk sze­rint értelmezze a kisebbségi szerződések szövegét. — Ez a földalatti nyugtalanság a népszö­vetségi tanács legutóbbi ülésén Zatoski és Streeemamn viszályában a nyilvánosság előtt robbant ki. Németországi az igazság apostola lett — Németország a kisebbségi kérdésiben, mint általában más diplomáciai kérdések­ben is, a háború óba igen ügyes taktikát folytatott, vagyis a jog és a tisztesség állás­pontjára helyezkedett. Kisajátította magának azokat a nagy elve­ket, amelyeket a szövetségesek a háború vége felé magukénak vallottak, úgy a há­borús célokat, mint a politikai viszonyok uj nemzetközi rendezését illetőleg i,s. Ha Németországnak ezt a taktikáját ki akar­juk védeni, akkor leghelyesebb, ha elfo­gadjuk a németek által felajánlott küzdő- terepet és a kisebbségi védelemnek ké­nyes kérdését a legteljesebb lojalitás és igazságosság szellemében kívánjuk meg­vitatni. Ha ezt a vitát ki akarnék kerülni, ez katasztrofális lenne magára a népszö­vetségre nézve. Ankét a kisebbségek helyze­tének megismerésére = Ha a népszövetségnek feltélien köteles­sége a Németország által felvetett vttát a maga teljes egészében elfogadni és végül megoldani a nemzeti kisebbségek rendkívül súlyos problémáját, melyek azok a módok, amelyek a probléma megoldására a legal- ka'lmiasabbcknak látszanak?' — kérdezzük. — Legelőször is egy áltlános és őszin­tén vezetett ankétet kellene elhatározni, amely kiterjedne az Európában levő ösz- 8®e>s nemzeti kisebbségekre. Ez az egyet­len mód arra., hogy a kérdést minden vo­natkozásában és teljes összefüggésében meg lehessen ismerni, mert csak igy lehet elkerülni azokat a súlyos hibákat, amik feltétlenül bekövetkeznének elsietett ha­tározatok esetén. — Ezenkívül úgy vélem, hogy szükséges volna a népszövetségi tanácsol mentesíteni a kisebbségi kérdésektől. A kisebbségi problé­mák nem politikai kérdések és nem szabad­na ilyenekké válniok. Amint ezeket a problé­mákat a polibiikai térre tolják át. a problémát ahelyett, hogy megoldanák, összekuszÁljáik és elmérgesitiik. Különösen ellenszenves pél­dául az, hogy a jelenlegi eljárási mód mellett valamely nemzeti kisebbség, ha szóhoz akar jutni, kénytelen egy vagy több tanácstag tár mogatására törekedni. Ez az eljárási mód számtalan jogtalanság­nak, bántó igazságtalanságoknak és vesze­delmesen felháborító nemzetközi egyenet­lenségnek a forrása. Legelőször is meg kell akadályozni, hogy az egyes kisebbségi államok bírák és érdekelt feleli Legyenek egy személyben. Ez ellentét­ben van az igazságosság legelemibb elveivel és igen súlyos következményekkel jár. Hogy lehelne a kisebbségeket hathatósan védeni? — Kívánatos lenne egy Nemzetközi Köz- igazgatási Bíróság felállítása. Ez egy való­ságos „nemzetközi államtanács lenne*4, amely a kisebbségi kérdésekben illetékes volna és amelynek tagjai mint megannyi modern „országbírók" nem lóra ülnének, hanem vasúti hálókocsikban járnák be a kisebbségi területeket, hogy az ottani vi­szonyokról a helyszínen győződjenek meg, valahányszor a kisebbségek panasszal for­dulnának ehhez a ..nemzetközi közigazga- tási bírósághoz". Ezenkívül a kisebbsége­ket is oly módon kellene megszervezni, hogy azoknak panaszait elismert cs jogos képviselőik terjeszthessék elő A teljesen jogosulatlannak itclt panaszok benyújtását bírsággal lehetne sújtani. Végül a bíróság határozatai ellen szigorúan meghatározott feltételek mellett a kisebbségek fellebbez­hetnének a hágai Nemzetközi Bírósághoz, amely mintegy legfőbb nemzetközi sommi- tőszék, a panaszokról végső fokon döntene. — Véleményem szerint a legfontosabb az lenne, ha ezeknek a kisebbségi kérdéseknek megadnék valódi jellegét, amely nem politi­kai, hanem közigazgatási. Ezzel távoliról sem lehetne a kisebbségi kérdés fontosságát le­csökkenteni, de igy ki lelhetne szedni a kér­dés töviseit és könnyebben lehetne őket meg­oldani. Ha ugyanis ezeket a kérdéseket magas köz- igazgatási természetű hivatalnokokra bíz­zuk és nem politikusokra, akik a problémá­kat a teljes tárgyilagosság és békülékeny- ség szellemében oldanák meg, a nemzeti érzékenységek megbántását jobban ki le­hetne kerülni. — Mindenesetre ezeket a problémákat az igazságosság és a lojalitás mérséklő szellemé­ben kell megoldani. Sajnos, lehetetlenség, hogy Európában ne legyenek nemzeti kisebbségek, de nagyon is lehetséges és szükséges, bőgj ezek a ki­sebbségek ne legyenek elnyomva, hogy be­kében és szabadságban éljenek az őket ma­gukban foglaló államokban. — A kisebbségi jog, amelyet a népszö­vetség 1919-től kezdve elismert és magáévá tett, mindezldeig álomba volt merülve. Bár­milyen nehézségek és kellemetlenségekkel járna is, álmából fel kell kelteni és a kisebb­ségi kérdést egy újabb és tevékeny periódus elé vinni. Különben azt kellene a népszövet­ségről feltételezni, hogy az már megoldásnak tartja azt, ha egy ilyen fontos probléma tár­gyalását visszautasítja."' * 2 Minden kisgazda házában ott kell lenni legalább 2 mezőgazdasági szakkönyvnek. Egynek a nö­vénytermesztésről. egynek az állattenyésztésről. — Kitűnő kisgazdának va’ó ilyen növénytermesz­tési szakkönyv Fodor Jenő: a .Kisgazda növény- termesz1 ése" című könyve, mely 16 koronáért kapható a magyar nemzeti párt érsekujvári me­zőgazdasági szakosztályánál. (Nővé Zámky, Damja­nich u. 5).

Next

/
Thumbnails
Contents