Prágai Magyar Hirlap, 1929. március (8. évfolyam, 51-75 / 1974-1998. szám)
1929-03-27 / 72. (1996.) szám
2 1989 március 27, merd*. A református lelkészek 1919-20 évi államsegélye Szlovemezikó, március vége. A református lelkészeik 1924-ben Marko- vics akkori miniszternek felki vására 1919-20. évi államsegélyük folyósítása tárgyában kérvényeiket a zsupáni hivatalok utján illetékes helyre felterjesztették. Az ügy aktái azóta ott feküsznek valahol a minisztériumiban. De mégis az első fecske — nem hiába közeledik már a tavasz — annyi idő múlva most megérkezett. Az egyik lelkész ilyen ügyében most jött le a pozsonyi országos hivatal 8079-1929. számú értesítése, amelyben közli az iskolaügyi minisztériumnak 1928. évi november 3-ikám 153.023 szám alatt hozott végzését. Ez. a miniszteri végzés a lelkész kérvényét azzal az indokolással utasította el, hogy a lelkész nem teljesítette az 1928 december 10-én hozott 64. számú törvény 2. paragrafusában megszabott azon kötelességet, mely előírja, hogy a lelkészeknek fogadalmait kell letenniük. Eltekintve attól, hogy a végzés alaki hibában szenved, mert a lelkészek fogadalom- tételéről nem az 1928. évi, de az 1918. évi december 10-én hozott 64. számú törvény 2. paragrafusa rendelkezik, aimi miatt a végzés már ez okiból is megfellebbezhető, — világos az is, hogy a református lelkészek törvényes államsegélyüktől az 1918 december 10-én hozott 64. szánra törvény 2. paragrafusára való hivatkozással sem foszthatók meg, mert ez a törvény csak arról szól, hogy fogadalmat kell ugyan tenmiök, de a*határidő nincs megszabva. Mindamellett a református lelkészek, a többi felekezetek lelkészeivel egv- idobén, a miniszter felhívására a fogadalmat annakidején mindnyájan letették. Ezetoután egészen megdől az az indok, amelyek alapján a református lelkészek államsegélyét — amely különben a költségvetésben is fel volt véve — mindeddig ki nem adták és igy nincs más mód. mint az, hogy az érdekelt lelkészek, ha hasonló végzést kapnak, panasszal éljenek a legfelső közigazgatási bíróságnál. (jwn.) Kommunista összeesküvést fedezlek fel Szófiában Szófia, március 26. A rendőrség messze szétágazó kommunista összeesküvést fedezett fel Szófiában. Az összeesküvők Moszkvából kapták az utasításokat. Több személyt, köztük a III. internacionálé egyik megbízottját is letartóztatták. Ez a megbízott Szófia egyik külvárosában álnév alatt tartózkodott s letartóztatásakor nagyobb összegű pénzt találtak nála amerikai bankjegyekben. Kérdezze meg a fogorvoséi! Ö is igazolni fogja, hogy fogai ápolására az Odol szájvizén kívül csakis az Odol fog-krém jöhet számításba, mert az Odol fog-krém 30 éves tudományos kutatás és tapasztalat eredménye. Az Odol fog-krém fogait épségben és tisztán tartja, azonkívül antí- septikus hatású is. Nincs is az Odol fog-krémnél jobb fog krém a világon! A kommunista írók rendkívüli pártkongresszuson akarnak leszámolni a pártdiktátorokkal A kommunista pártnak egy hónapon át nem lesz magyar lapja — Bomlás a törvényhozók sorában — Prága, március 26. A kommunista párt uj direktóriuma ellen egyre nagyobb az elkeseredés a kommunisták körében. Az első nyílt támadást a direktórium ellen a nemzetközi írni nkásszjövetség intézte Ha is vezetésével. A direktórium ugyanis a III. inter- nacionále parancsára egészen uj „forradalmi “ szellemet akart a pártban és a szakszervezetekben is bevezetni. A munkásság azonban elutasítótta az uj diktatúrát és állást foglalt a GottvuM-Guttmann-Fried direktórium ellen. Legújabban a kommunista írók nyílt levélben fordultak a meggyőződése® kommunisták ho-z. Ebben a levélben megírják, hogy a kommunista párt válsága, elérte tetőpontját. Felhívják a kommunista munkásságot, hogy a testvérharc és elvtársi harc helyett hívják egybe azonnal a rendkívüli kommunista kongresszust s ez vessen véget a harcnak, mert különben a kommunista párt teljesen szétesik. A kommunista direktórium arcaiban nem törődik egyáltalában ezekkel a felhívásokkal és egymásután zárja ki mindazokat, akik diktatórikus parancsainak nem teamnek eleget. A párt hivatalos lapjának, a Rudé Právónak több szerkesztője április elsején fölmondást kap. És pedig elbocsátják Hóra Józsefet, Olbtaoht Ivánt, Borek Vladimírt, Kozák Józsefet, Novotnyt, Fucsikot és M nyertét, ügy látszik, hogy ezek az in tellektuellek nem eléggé megbízhatók a direktórium szemében. A törvényhozók körében is várható szakadás. E napokban a kommunista párt törvényhozóinak klubja ülést tart és minden valószínűség szerint kizárják a pártból Bólén és Jilek képviselőket, továbbá Honkor, Touzil és Skálák szenátorokat. A Rudé Právo értesülése szerint a legfelső bíróság elutasította a Pravda és a Munkás nevű kommunista lapok fellebbezéséit a kerületi bíróságok ellenük hozott ítélete ügyében. Ennek alapján a bíróság kikézbesitette a két Maéhrisch-Ostrauiban megjelenő és Szlovenszkó számára irt lapnak az arra vonatkozó végzést, amely szerint mindkét lap megjelenését egy hónapi idő- tartamira betiltják. Eszerint a kommunista párt mai diT«kliiíSri«r ma Szlovenszkó és Ruszinszkó számára egyelőre nem rendelkeadk sajtóval. A vörös szakszervezetek központi szék- házáért folyó harcban e hét végén döntő események várhatók. Mint jelentettük, a szakszervezeti központ elnöksége még a botrányok kirobbanása előtt március 30-ikára és 31-ikére egybehívta a vörös szak szervezetek országos kongresszusát A Hai« vezetése alatt álló elnökségi csoport a kitört ellenségeskedésrekre való tekintettel kimondta t kongresszus elhalasztását, a szakszervezetek úgynevezett „kottek- tiv“ vezetősége azonban, mely a párt mostani diktátoraihoz hü elemeket egyeséti magában, ragaszkodik a kongresszus megtartásához. Ezek szerint szombaton és vasárnap előreláthatólag meg fognak ismétlődni a botrányos jelenetek a két frakció hívei között. ■■■■■■■■■BaamainaBnaaBnan* Újból megfeneklett a kettős ünnepek kérdése Prága, március 26. A kettős ünnnepek vieezaéllitása tárgyában már hónapok óta folynak a tárgyalások a koalíciós pártok között, de eean a legutóbbi karácsonyi, sem pedig most a húsvéti ünnepek előtt nem tudtak megegyezésre jutni. A nyolcas bizottság eleinte azt akarta, hogy husvét hétfőjét és pünkösd hétfőjét ismét ünnepnapnak deklarálják, de köziben a szlovák és cseh evangélikusok az agrárpárt szlovenszkóí szárnyának közvetítéséivel azzal a kéréssel fordult a koalíció nyolcas bizottságához, hegy nagypénteket is ünnepnapnak minősítsék. A nyolcas bizottság hosszas tárgyalások után a ludákok s lidákok meg az iparospártok álláspontjára helyezkedett és elutasította az evangélikusok kérését A katolikus pártok elvi okokból foglalnak el elutasító álláspontot, viszont az iparospártok azzal érvelnek, hogy a nagypénteki munka szünettel a húsvéti ünnepek négy napra terjednének ki, ami a kereskedőkre és az iparosokra nézve anyagi kárt jelentene. Az ünnepek szabályozásáról szóló novella ilyenformán ujb'51 bizonytalan időre halasztást szenvedett. RomaneM nevezik el a budapesti Oktogon-teret! Budapest, március 26. Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: A proletárdiktatúra tiz éves évfordulójával kapcsolatban az ax eszme merült fel a magyar fővárosban, hogy Romanelli olasz ezredes nevét valamilyen formában meg kell örökíteni. Romanelli négy tisztjével és két altiszttel a 133 napos rémuralom alatt Budapesten tartózkodott és számos esetben bátor és nemeslelkü föllépésével megakadályozta a vésztörvényszék halálos ítéleteinek végrehajtását Romanelli volt az, aki az emlékezetes július 24-iki napon az utolsó pillanatban meghiúsította az Oktogontéren az ellenforradalmárok kivégzését Ennek alapján az Oktogon-teret Romanelli-témek akarják elneveztetni. Ez az eszme mindenütt kedvező fogadásra talált Fizessen elő a Képes Hét-re jf hétzmas ajtó Tiké Door wviitk rflke kereti Xocfts Tito: £d&at Wtmíiace (53) A hold Miseit és a fáik árnyékát tisztán vetette a füpázsitra. Amikor az éjszakai szellő megmozgatta a leveleket, úgy tűnt fel, mintha groteszk alakok nyújtanák egymásnak táncra kezüket. A csendes levegőn át különösen hangzott a toronyóra ütése. Dick éppen tizenkét ütést számlált. Azután ismét egy örökkévalóság telt el. Lábaiban már ideges zsibbadást érzett és Jábiamai szinte fájtak a hosszú álldogálásban. Ekkor . . . ekkor hirtelen megvilágosodott előtte a szoba. Vékony fénysáv tört előre a szoba homályából és a fénysáv visszatükröződött az asztal lapjáról. A fény a kályha irányából jött. Dick önkéntelenül lábujjhegyre emelkedett és ugy figyeli A kis fénysugár csakhamar széles fénycsóvává nőtt, a kályha megfordult sarkaiban s Dick látta, hogy a pad lón tágasabb nyílás tárul fel. A padlón hirtelen egy hatalmas kéz jelent meg, amely lámpát tartott. Azt a peröleumlámpát, amelyet Dick már ismert Sybil elbeszéléséből. A kéz után egy fej emelkedett ki a nyílásból, melyet aranyszínű haj glóriája vett körül. A ködös őskorból egy Istennek a feje, csak az élet és a kifejezés hiányzik a szemekből. Az, amit ez az arc emberi indulatban mutatott, csupán egy gyerekesen aggodalmaskodó mosoly volt, amely megrázó ellentétben állott a tagok erejével és az izmoknak feszülő energiájával. Az óriás most nyugodt és méltóságteljes lépésekkel előbbre lépett és a lámpát az asztalra tette. Azután megfordult, a sötét nyíláshoz hajolt és alányujtotta kezét. Ezt. a kezet valaki, vagy valami megragadta és Dick most leírhatatlan borzadd !i>al látta, hogy az első emberfeje‘ti alak mellett, hirtelen egy másik hasonló alak áll. Ennek a második óriásnak rövidre nyírott haja volt, arca teljesen kerek és szakáll nem volt rajta. Szemei a rabszolgának sötét pillantását mutatták, de nem voltak teljesen kifejezés nélküliek. Egy bizonyos állati vedság ült ezekben a vonásokban, a széles és magasan álló pofacsontokban, a gyökerében erősen előugró orrban, egy vadság, amely most megfékezve látszott egy gyermek kedélyességével és örömével. A két óriás csaknem teljesen mezítelen volt, csupán rövid, szakadozott nadrágkák borították combjukat, de alig értek a térdig. A falhoz lopózkodtalc. A szakállas óriás, a germán ősisten, rányomott egy helyen a faburkolatra. A betét hirtelen feltárult és a támadt üregben egy szekrény vált láthatóvá. De ebben a pillanatban megmozdult a kilincs. Az óriások felfigyeltek. A szakáltalan egy ugrással az asztalnál termett és hirtelen kioltotta a lámpát. Dick egy dühös káromkodást mormogott el fogai között. Azután átugrotta a virágágyat és a hallba sietett. A félig nyitott ajtóban ott találta Sneed et, aki még mindig görcsösen foga át a kilincset és állott ott, mintha sóbálvánnyá meanedt volna. —• Ha nem mondottam volna meg önnek előre, hogy meg ne mozduljon . . . kiáltott Diók dühösen az inspektorra és berohant mellette a szobába. A szoba azonban üres volt és amikor végre sikerült a gázlángot meggyuj- tani, látták, hogy a kályha isméi a helyén van. Az asztalról pedig hiányzott a lámpa. — Ugy tűnt fel nekem, mintha ön szólított volna engem, — menlegetődzött Sneed, aki maga is belátta, hogy milyen baklövést csinált. — A szobában mozgott valami. Ekkor kimyiottam az ajtót és láttam ... — A nagy ember összerázikódott. — I lyen érzése lehetett Gullivernek, amikor álmá ból, fed ébredt és egyszerre óriások között találta magát! Dick nem válaszolt. A méreg és a csalódás még mindig a szivén rágódott. Olyan közel volt a rejtély megoldásához és most társának meggondolatlansága miatt minden újból kicsúszott a kezei közül. Odalépett a falba beépített szekrényhez, amely még nyitva állott. Szemei kitágultak a meglepetéstől. Idegei már arra voltaik berendezve, hogy a szekrényben valami borzalmas felfedezést tesz és amit most maga előtt látott, nem volt más, mint kis gyermekeknek való játékszerek, egy vasutacska, de mozdony nélkül, posztóból és fából kiformált állatok, egy doboz teli oinnkatonával, színesen tarkázott labdák, egy pór csiga, gyermek golyók, egy bábszínház ... Diók egy szót sem szólt éhhez a lelethez, haragjában azonban még az inspektor tekintetét is elkerülte. Soha életében nem érzett még ilyen keserűséget és nem érezte magút annyira tehetetlennek, mint mostan. A kályhának feküdt és megkísérelte, hogy kimozdítsa sarkaiból, ez azonban sehogysem sikerült Hirielen felpillantott: —A kályha alatt alagút van, amely az egyik sirkamrába visz. Maradjon itt, én közben elszaladok a sírokhoz! Sneed vissza akarta tartani őt, Dick azonban egyáltalán nem állott vele szóba. Gyorsan átszaladt a füves térségen és eltűnt a park árnyékában. Az ut, amelyet már többször tett meg, most végtelennek tűnt fel neki. Végül megvilágosodott az erdő. Hirtelen azonban megáloltt, mintha lábai a földbe gyökeresedíek volna. Hangok hatódtak hozzá, hangok, amelyek emberi torkokból, származnak és mégis olyanok voltaik, mintha gyámoltalan gyermekektől erednének. Óvatosan folytatta útját. De amikor a tisr- I ásnak a szegélyére ért, akaratlanul is visz- szaugrott. A Birkámra külső ajtaja nyüm állott. A ragyogó hoMvilégban a két óriási fickó min* két gyermek kézenfogva egymást játszadozott. Két lépést tettek jobbra, két lépést balra s közben gyermeki hangon énekelték: „Jimmy, miért sírsz, miért sírsz annyira?" Kinyújtott kezeik kis kört fogtak be és ennek a körnek a közepében egy férfi állott térdnadrágban és felsőtestéhez szorosan hozzásimuló kabátban. A két titán mellett ez a férfi ugy nézett ki, mint egy törpe. Dick egyelőre nem tudta felismerni, ki lehet, mert a két óriás test a gyors forgásban állandóan elfödte előle. Egy pillanatra azonban megállt a játék és Dick ekkor világosan láthatta az alakot. A mellette elnyúló faágba kellett megkapaszkodnia, hogy váratlan felindulásán úrrá legyen... Az az ember ott Tóm Cawler volt. A körbe-körbétől elfáradva a két óriás fickó leült a fűbe és maguk mellé ültették Tomot is, akkor azután felemeltek valamit, ami a fűben feküdt. Egy kis gyermek trombita volt és a kis lokomotív, amely a játékszekrényből hiányzott. Leguggoltak a pázsitra és szörnyen dicsekedve mutogatták Tómnak kincseiket. Tóm Cawler ugy mutatta előttük, mintha sohasem látott volna ilyen szép dolgokat, felhúzta a mozdonyt, letette a földre és az ott szaladgálni kezdett. A két óriás lőerőkre nyílt szemmel bámult az ör- döngós masinára, gyermeki örömükben lelkesülten tapsoltak. Az egyik a trombitába fújt. amelybő] sivitó hang tört fel. Tóm Cawler most hirtelen megfordult, mintha pzt a látványt már tovább nem bírná elviselni és I)iok látta, hogy a soffőrnek arqi csaknem sírásra torzul. Arcizma? megremegtek és gyorsan mozogtak, fogaival ajkába harapott, hogy visszatartsa a feltörni készülő zokogást. Ebben n pillanatban Dick. szive rögtön Tani Cawler felé hajtott, a légszívó rebben hozzá sietett volna, hogy megszorítsa a kezét és átölelje.r