Prágai Magyar Hirlap, 1929. február (8. évfolyam, 27-50 / 1950-1973. szám)

1929-02-20 / 43. (1966.) szám

8 'PRKGAI-MaGÍ^MMi^ 1929 február 20, wrar&a. rHlREK,. A PRÁGAI MOZIK MŰSORA: ADRIA: A moszkvai vörös táncosnő. (Dolores dei Rio.) FLÓRA: A sivatag foglya. (Iréné Rich.) HVEZDA: A moszkvai vörös táncosnő. (Dolores dél Rio.) LUCERNA: A milliomosok. (Csikágó-film.) LIDO: Volga... Volga... METRÓ: Denny, a boldog családapa. (Reginaid Denny.) SVETOZOR: Denny, a boldog családapa. (Reginaid Denny.) UV'T- Előfizetőink és Olvasóink figyelmébe Magyar, olasz, lengyel és román vízu­mok. illetve útlevelek meghosszabbítása végett móltóztassanak útleveleiket a P. M. H. pozsonyi kiadóhivatalához, Brati- slavft, Grössling-u. 36. I. cimre bekül­deni. A többi államokba szóló vizű mák megszerzését a prágai kiadóhivatal: SKPTrahi II., I’anská -lice 12. 111., eszközli. — Magyarország felső madridi követe. Budapesti szerfceiszlő;é?iink jelenti: Tegnapi számunkban jelentettük, hegy a magyar kormányzó tvarozsnai és felsőrészt okai Ma- tuska Péter madridi magyar királyi ügy­vivőnek a rendkívüli követi és megihatalma- ®ott miniszteri címet és jelleget adományoz­ta. Ezzel egyidejűleg a kormányzó Matuska Pétert megbízta a most gendszeresitett mad­ridi magyar királyi követség, továbbá a Madrid székhellyel felállított portugáliai magyar követség vezetésével. — A kor­mányzó továbbá kisseiymősi Magyary Antal dt. rendkívüli követi és meghatalmazott mi­niszteri cimmel és jelleggel felruházott első osztályú követőégi tanácsost megbízta a bu­karesti magyar királyi követség vezetésével. — Halálozás. Méry Cár óla, férjezett Ko­vács Györgyné hosszas szenvedés után február 16-án Besztercebányán elhunyt. A megboldogultban özv. Méry Emilia, szül. Marsovszky Vilma leányát, Móry János és Móry Béla dr. pedig testvérüket gyászolják. — Schöpflin Aladár előadása Kassán. Kas­sai szerkesztőségünk telefonálja: Schöpflin Aladár, a kiváló budapesti iró és kritikus feb­ruár 28-án este a Társaskör nagytermében előadást tart. Schöpflin Aladár előadásában az egyetemes modern irodalom problémáival fog foglalkozni. Az előadást a Renaissance- kulturegyesület rendezi. — Eljegyzés. Perhátz Vilma, Péterháza és Brandeggi Risnoffski Oszkár kultúrmérnök, Bajka, jegyesek. xx Menyasszonyi fehérnemű- és ruha­kelengye szükségleténél forduljon a régi, jóhirnevü Tausky J. Fiai céghez, Bratislava, Kverges-ucca 7. szám. Alapítva 1846. Figyelem! Menyasszonyi kelengyéit, baby kelengyéit úri fehérneműit legjttfányosabban Salamon Sándor cégnél, Bratislava, uj c m Lörinckapu u. 15. sz. alatt szerezheti be — Sa át készítmények, mérték zserint — Egy régi agrárpárti fészekben megala­kult a magyar nemzeti párt szervezete. Ko­máromból jelentik: A magyar nemzeti párt komáromi központja a nagy havazások s a nehéz közlekedési lehetőségek ellenére is szí­vós tervszerűséggel hajtja végre téli szerve­zési programját. Ennek egyiilk említésre mél­tó mozzanata volt az eddig miég mindig meg- változtathatatlannak bizonyult domowinár- hatás alatt álló Kurtakeszi községnek a párt­hoz való csatlakozása. A kizárólag kisgazdák­ból álló február 17.-dki értekezlet előtt Pro- hászka Lajos központi titkár ismertette a ma­gyar nemzeti pártnak hivatását, programját s eddigi tevékenységét. A lelkes helyesléssel fogadott beszéd után a jelen voltak egyhan­gú határozattal megalakították a magyar nemzeti párt helyi szervezetét. Elnök lett: Bakulár János, ügyv. elnök: Pém László ma­gyar népköltő, jegyző: íij. Pém László, pénz- tárnok: Bednár János, számvizsgálóik: id. Pau- lisz László és Hegedűs József. — Tizennégynapi fogházra ítéltek egy kassai ügyvédet egy ügyvédi beadványban használt ki­tétel miatt. Kassai szerkesztőségünk telefonálja: 'Feltűnéstkeltő ítéletet hozott ma a kassai tör­vényszék büntetőtanácsa. Gádor Géza dr. ügyvéd -egyik ügyfelének képviseletében nemrégiben be­advánnyal fordult a pénzügyigazgatósághoz, amely­ben panasz tárgyává tette, hogy ügyfele ellen ki nem vetett adók cimén végrehajtást vezettek és 'beadványában azt a kitételt használta, hogy ,,a pénzügyi hatóságoknak ez az eljárása már a bol- sevizmussal határos.*' A pénzügyigazgatóság e ki­tétel miatt följelentést tett az ügyvéd ellen és az ügyészség rendtörvénybe ütköző vétség miatt emelt vádat Gádor Géza dr. ellen. A törvény­szék mai tárgyalásán Gádor Gézát bűnösnek mondta ki az ellene emelt vádban és ezért tizen­négynapi fogházra ítélte, az Ítélet végrehajtását azonban felfüggesztette. Jogászkörökben nagy fel­tűnést keltett ez az ítélet, mert hiszen az ügyvéd­nek a bűnvádi perrendtartás teljes büntetlensó- bet biztosit minden olyan ténykedése miatt, ame­lyet hatóságok dóit, vagy ügyiratodban tesz, vagy *mt ­Határozottan vau némi kómilkum abban a tragédiában, - amely nemrégiben a töröik-szi- riiai határon játszódott le. Hősei: büszkén és gyanútlanul autózó aleppói emberek és egy vakmerő rablóbanda. Aleppoból egy gépkocsi indult útnak, za­vartalanul áthaladt a várostól nem messze le­vő Khan el Asszál helységen, amikor tovább az országúton meg kellett állnia, mert egy ha­talmas faitörzs, amely keresztbe volt fektetve az országúton, lehetetlenné tette a továbbha­ladást. A kocsi utasai természetesen leszál- lottak, hogy eltávolítsák az akadályt és ki tudják az okát, de nagyon megbánták, hogy e kíváncsiságuk kielégítése helyett mért nem fordultak inkább vissza rögtön Aleppo felé, mert alighogy otthagyták a kocsit, az ut árkából hét, állig fölfegyverzett em­ber ugrott e!Ő és barátságosan fölszólította a góp> öcsi z ókat, hogy szíveskedjenek tető- től-talpig levetkőzödni. . A kirándulók eleinte úgy tettek, mintha neim értenék a törökül beszélő utónállók furcsa kí­vánságát, de nem sokáig húzódozhattak, mert a puskák meg revolverek mutogatása csal iha­tna? meggyőzte őket a kívánság komolyságá­ról. Mit tehettek hát egyebet, levetköződtek, mire a rablók a cipőt, fehérneműt és ruhát a benne levő értéktárgyakkal együtt beletették az árokba, ahol nem éppen puha hellyel kí­nálták meg őket. Miután ez megtörtént, a ban­diták is elrejtőzködtek és csak az egyik ma­radt kissé emelkedettek figyelő állásban. Alig öt perc múlva másik autó közeledett Ennek az utasait is arra kényszeritették az utónállók, hogy paradicsomi kosztümben, ahogyan az Úristen megteremtette őket, költözzenek be az árokba. Kisvártatva egy harmadik gépkocsi utasait érte ugyanez a sors. így járt még öt gépkocsi. A banditák nagyon kedvesek és udvariasak voltak, senkitől értéktárgyat nem kértek, ha­nem mindjárt a ruhával együtt dobták bele az első lefoglalt gépkocsiba. Senkit nem bán­tottak. Ebben a tekintetben csak az egyik kocsi utasaival tettek kivételt. Ezek ugyanis elfelejtették megmondani, hogy a kocsiülés párnája alatt négyszáz mejidiát rejtettek el, mire alaposan elverték őket. Ugyanígy járt egy utolsónak érkezett motorkerékpár kor­mányzója. Ezt az embert mint gazdag algyői kereskedőt jól ismerték a rablóik és mert csak ötven arany fontot találtak nála, amit kevesellettek ilyen gazdag embertől, jól fel­rakták őt is, azután meztelenül betaszitották az árok-szállóba, ahol a meztelen társaság barátságosan üd­vözölte az uj jövevényt. A banditák ezután tanácskozásra ültek össze, hogy várjanak-e még, vagy ne várjanak? A vita közepette három lovas-rendőr érkezett Aieppo felől. Nagyon furcsának találták, hogy nyolc autó áll liba-sorban az országúton, em­ber meg nem látszott sehol; megsarkantyuz- ták. hát lovaikat, hogy minél előbb a titok nyomára jussanak. De nagy buzgalmuk csak­hamar lelohadt, mert puskalövés fogadta őket. A rendőrök leszállottak lovaikról és való­ságos ütközet fejlődött ki köztük és a rab­lók közt. Az árokban ülő meztelen társaság még job­ban leguggolt és összehuzódott, mert a go­lyók mind az ő feje fölött röpültek ed a harc­ban, amelynek az lett a vége, hogy félórái lövöldözés után a hét útonálló megfutamította a három rendőrt, akik egy lelőtt ló hátraha­gyásával kénytelenek voltak menekülni. Ekkor azután a banditáik a zsákmányt — negyven ember teljes ruházatát minden ben- nelevővel — szétosztották három gépkocsira és miután jó mulatóst kívántak az árokban vacogó meztelen áldozatoknak, 'akiket sunyi mosollyal szabadoknak nyilvánítottak, neki­vágtak a Törökországnak vivő útnak. Aleppóban nagy érdeklődéssel, de mosoly- lyal is fogadták a nemsokára berobogó öt gépkocsit, amelyen teljesen meztelen sof- főr vezetésével teljesen meztelen negyven férfi foglalt helyet. Bizony, n-e-m mindennapi látvány lehetett. A rablók üldözése Lehetetlen, mert a török határon át menekültek el, ahol — mint a szí­ri ai újságok egyhangúlag írják — zavart alá­nul örvendhetnek a végzett munka gyümöl­csének. A sziriai török határ tudniillik még nincs megállapítva, az Ernst belga tábornok elnökletével annakidején kimondott döntő- szót a határszabályozás dolgában Törökország visszautasította és nem hajlandó az ilyen „ha­tár villongás** esetén közbelépni. A külföldi nagytőkések érdeklődnek a Balaton iránt Budapest, február 19. (Budapesti szerkesz­tőségünk teleío n jelentése.) A képviselőház mai ülésén tovább tárgyalta a fürdő javaslatot. Vasa József dr. népjóléti miniszter kijelentet­te!, hogy a külföldi nagytőkések erősen érdek­lődnek a Balaton iránt, ezzel szemben a ma­gyar bankok, ugylátszik, nem emelkednek feladatuk magaslatára, mert nem törődnek a fürdők fellendítésével. Budapest, február 19. (Budapesti szerkesz­tőségünk telefon jelentése.) A képviselőház elnöksége elhatározta, hogy Gáspárra és Mus­solini köszönőtáviiratát, amelyben a képvise­lőháznak a vatikáni szerződés aláírása alkal­mából küldött üdvözletét köszönik még, a parlamenti múzeumban helyezik el történel­mi dokumentumként. A felsősieli „forradalom" a pozsonyi törvényszék előtt Pozsony, február 19. {Pozsonyi szerkesztő ségünk telefon jelentése.) Ma délelőtt a pozso­nyi törvényszék Terebessy-büntetőtanácsa tárgyalta az úgynevezett felsőszelii „fórradal - mat“. Múlt év március 28-án Felsőszeli köz- i ségben az Eisler és Sold-b irt okon a mezőgaz- | dasági munkások, mivel az uradalom nem - teljesítette követeléseiket, sztrájkba léptei:, i Az uradalom úgy akarta letörni a sztrájkot, | hogy negyven szlovák munkást hozatott. A ' sztrájkolok arra akarták kényszeríteni a mozdonyvezetőt, hogy a sztrájktörő munkáso­kat szállítsa vissza. Hatvankét mezőgazdasági munkás ellen indult meg az eljárás magáno­sok elleni erőszak bűncselekménye cimén. Ma délelőtt folyt le ez a monstrepör a tör­vényszéken. A vádlottak közül mindössze né­gyen jelenteik meg és pedig: Répás Lőrinc, Hegedűs Gáspár, Molnár János és Ivajos Sán­dor felsőszelii lakosok. A bíróság a négy megjelent fővádlottat három-háromheti fog­házra, mig a többi vádlottat tizennégynapi fogházra ítélte, de azoknak büntetését, akik még nem voltak eddig megbüntetve, fölfüg­gesztette. A hatvankét vádlott közül huszon­három már büntetve volt, ezeknek tehát te kell ülni a fogházbüntetést. — Hat hónapi fogház bundalopásért. Po­zsonyi szerkesztőségünk telefonálja: A tör­vényszék Haller tanácsa ma tárgyalta Niklas Ferenc pozsonypüspöki kereskedő, volt fő­hadnagy ügyét, akit egy bunda ellopásával vádoltak. Niklas múlt év október 28-án Sztan- kovics Mór Nyerges-uccai szücsmester üzleté­ben, mialatt prémeket válogatott, egy hat­ezer korona értékű női bundát a felöltője alá csapott és ellopott. A bíróság a beismerésben lévő tettest hat hónapi fogházra Ítélte. Miután Niklasnak már régebbről tiz hónapi fogház- büntetése van, a bíróság összbüntetést fog ki­szabni rá. — Hogyan hódította meg a szabókirály Douglas Fairbanks-et? Párisból írják: Signore Zuvelli Ró­mában látta meg a napvilágot és foglalkozásra nézve szabómester. De nem ám olyan közönséges szabó, amilyen sok akad Rómában és egyebütt. Signore Zuvelli szabómüvész. Művészetének ki­csiny volt Olaszország, Párisba és onnan London­ba vándorolt és ott olyan hírre tett szert, hogy nagyon megválogathatta klienseit. Beavatottak szerint nem. akárkinek csinált ruhát Zuvelli, csak olyanoknak, akiket ő keresett ki magának. Ilye­neknél aztán remekelt. Egyik leghíresebb kliense volt Douglas Fairbanks, akit elég különös módon hódított me" Zuvelli mester. Moziból ismerte csak Douglast, de annyira megtetszett neki, hogy ava­tott szemmel ott a vásznon mértéket vett Mr. Fairbankis-nek és amikor Fairbanks Párisba jött, a Cryllon-iszállóban egy kész ruhával állított be hozzá Zuvelli. A ruha centiméterre passzolt a film­színésznek, ami annál különösebb, mert, mint is­meretes, Douglas Fairbanks az. életben sokkal kis- sebb, mint- aminőnek a vásznon látszik. Aki csak onnan ismeri, óriásnak hinné, — ugyanis Douglas szeret óriásnak látszani és apró parnereket vá­laszt magának. Douglast annyira meglepte ez a különös rajongó mesterfogás, hogy ott menten negyven ruhát rendelt Zuvellinél. A napsugarak 8 a tavaszi szellő kiszívják a bőrben lévő festőanyagokat, a szeplőket és a májfolto­kat. Ezen arcot csúfító foltocskák sokszor ellepik az egész arcot. A fol- tosarcuak eddig hiába kerestek arctisztítót, a leg­újabb a világhírű MARY CRÉM eitávolit minden Használat előtt — foltot, pattanást, kiütést, használat után gyorsan, nagyon gyorsan éo biztosan. Az arc tiszta alabástrom fehér és sima lesz. az arcbőr visszanyeri üdeségót, frisseségóu Kapható gyógy- szertárban, drogériában és parfümériában Készí­ti: Dr. Fóliák gyógyszertóra, Piestany. Naponta postai szétküldés. Garnitúra 22.50 Kő., nappali krém 10 Kö., éjjeli (szeplőirtó) 10 Ke. Vigyázat! Csak valódit fogadjon «U Spanyolországban politikai okokból tilos minden farsangi felvonulás London, február 19. A Daily News henda- yei jelentése szerint a snanyol bab inét teg­nap este elhatározta, hogy Alfonz királlyal aláíratja a tüzérség teljes föl őszi áfásáról és átszervezéséről szóló dekrétumot. Madridiban ismét két magasrangu tüzér lisztet tartóztat­tak le, akik állítólag resztvettek a legutóbbi felkelésben. A kabinettanács tegnap elhatározta, hogy a jövőben egész Spanyolország területén betilt­ja az álarcos bálokat, a farsangi felvonuláso­kat, a jelmezestélyeket, a farsang hétfői, far­sang keddi és a farsang közepén rendezett nagy tömegünnepélyeket. Jólinformált körök értesülése szerint a kabinet az állam bizton­sága szempontjából tiltotta be a tömegfeivo- nulásokait^ mert attól fél, hogy a farsangi mu­latságok könnyen politikai tüntetésekké fa­julhatnak. * I. lázadás Mexikóimé Páris, február 19. A Chicago Tribüné mexikói jelentése szerint a hadsereg iöllú- zadt a köztársasági elnök ollen. A felkelők élén Manzo tábornok és Valanzuele volt követ áll. A felkelők hadserege tízezer fő­ből áll. Azt követelik, hogy a köztársasági elnök azonnal mondjon le és Mexikóban azonnal állítsák vissza a vallásszabadságot. xx MUDr. Kende Béla, a bőr és nemibajok és kozmetika szakorvosa, Stepánska 57. (Lu­cerna-palota). Diathermia és kvarofénykeze- lés. Rendel: 10—12-ig és 2— %6-ig. Telefon: 385-79. xx SZÉKELY HENRIK MÜBUTORGYÁ­ítA, POZSONY, GRÖSSLING U. 50. — Két éri fegyházra ítélték a lamacsi tem­plom betörőjét. Pozsonyi szerkesztőségünk telefonálja: A törvényszék büntető tanácsa Szlavicsek Ede kőmivesmunkást, a lamacsi templom betörőjét, a mai napon megtartott tárgyaláson két évi fegyházra ítélte. xx Rrauetr Géza fogászati mütenme Po­zsony, Duna-u. 8, ál járóház Grössliing-n. 57, I. emelet. — A» angolok „vörös hadsereg©**. Londonból jelentik: Az angol hadviselt munkások szövetsé­ge, amelyet az angol kommunisták 1927 őszén alapítottak, újabban munkáslégióra változtatta ne­vét. Tőiről te azt a korlátozást, hogy tagjai csak volt frontharcos munkások lehelnek, az alakulat egyszersmind a legszélesebb körű toborzást hatá­rozta el. A légió egyik bevallott célja a kommu­nista gyűlések és tüntetések résztvevőinek meg­védése. Ilyen alkalmakkor a tagok katonai alaku­latokban vonulnak fel és zöldes szürke egyenruhát viselnek vörös sávval. Szolgálati szabályzatuk a hazafias, alakulatok letörését mondja, ki, A pol­gári sajtó a munkáslégiőt már régóta angol vörös badfiaregnefc nevezi, de nem veszi komolyan. Fehér arany,zöld vörös arany Páris, február. Ilyenkor érkeznek meg Páris- ból a legújabb ékszer kreációk, ekkor tudjuk meg, hogy milyen lesz a tavaszi ékszerdivat. Az idei tavaszi divatot a fehér arany és a brilliáns I dominálja, az ékszerek közül pedig a gyűrű, a j karkötő és a bross a legkelendőbb. Az ékszer- | divat terén tehát a nők játszák az irányitó szere- ! pet, a férkiékszerek terén, lényegesebb változá­sok nincsenek. Nagyon érdekes az úgynevezett fehér arany kar- riérje. Ez az aranyfajla csak pár év óta ismere­tes. Amerikából indult el hóditó útjára, később a németek is elsajátították a gyártás titkát és ma már mindenhol tudják készíteni. A fehér arany készítése úgy történik, hogy az aranyat nikkellel ötvözik és ezáltal olyan fehér szint kap. különösen, ha még csiszolják is, hogy alig lehet megkülön­böztetni a platinától. Ez nem túlzás, mert nemcsak hogy a laikusok nem tudják megkülönböztetni, de még sok ékszerész is csak nehezen, úgy, hogy a gyárak a fehér‘aranyból készített .ékszerekét külön figyelmeztető cédulákkal látják el. A fehér aranynak a finomsága megfelel a rendes aranyé­nak, igy fogadják el és fémjelzik a fémjelzőhiva- talban is. Általában 14—18 karátos arany. Nagy elterjedtségét főképpen annak köszönheti, hogy rendkívül hasonlít a sokkal drágább platinához. A fehér arany mellett még nagy kelendőségnek örvend az úgynevezett zöld arany is, amit sárga­réz ölvözetből állítanak elő. Ez természetesen ol­csóbb, mint a fehér arany. A legolcsóbb az úgy­nevezett vörös arany, amely azonban inkább élénk' narancssárga szinü és vörösré'z ötvözetből nyerik A drágakövek közül a briliánst használják fel a legtöbb ékszer készítésénél. Leginkább termé­szetesen gyűrűket díszítenek vele. A gyűrűk te­rén amerikai divat uralkodik, amennyiben magas gyűrűket, az úgynevezett turbán formájúnkat hoz- | zák most tavaszra forgalomba. A gyűrűknél egyéb- í ként az egyköves és az úgynevezett fantazie, tehát j élénkebben diszitetí. gyűrűk a legdivatosabbak. Igen divatos ékszer a karkötő, amelynek a for­mája azonban merőben különbözik a néhány öv­vel ezelőtt rendkívül elterjedt, gömbölyű formájú, úgynevezett bilincs karkötőktől. Az ujdivatu kar­kötőknél a széles forma a divat. Van ugynev - zett délutáni karkötő, amely egyszerűbb formájú és sima kövekkel foglalt, hajlékony. Nagyon di vatos az olyan karkötő is, amely váltakozóm! egy másután következő díszes kivitelű fehér, zöld és vüröe aranyból készült. 9 J Nyolc autó utasait meztelenre vetkeztette egy rabló­banda a török-sziriai határon Ne&vven utas tragikomikus kalandja Aleppo városa közelében

Next

/
Thumbnails
Contents