Prágai Magyar Hirlap, 1929. február (8. évfolyam, 27-50 / 1950-1973. szám)

1929-02-13 / 37. (1960.) szám

1929 február 13, szerda. rPI«GAlMA!G*ARf«KC»AE» 9 — A losonci zsidó hitközség Herczog Ignácot újból elnökévé választotta. Losonci tutdősriódk jelenti: A losonci zsidó hitköz­ség február 10-én megtartott tisztujitó köz- gyüJiéeén az eddigi elnököt, Herczog Igná­cot választotta meg újból elnöknek. A hit­község tag ja imák egy töred.eke a közgyűl ést megelőzőleg heves támadásán részesítette az eddigi vezetőséget, azonban a közgyűlés 225 szavazattal, az ellenzék 71 szavazatával szemben, Herczog Ignác pártját juttatta győzelemhez. A hitközség ezen állásfoglalá­sa folytán Oppenheinier Ferenc dr., a hit­község diszelmöke, s több tekintélyes hit­községi tag teljesen kimaradt a hitközség vezetőségéből. *• Orvosi hir. M. U. Dr. Wiener Heinrilí em. egyetemi tanársegéd, nőgyógyász és szülész specialista, megkezdte rendelését. Edl u. 9. sz. alatt. Rendel 2—5-ig. Telefon 30—94. — Tüzeset a nyíregyházai járásbíróságon. Nyíregyházából jelentik: A járásbíróság épületiének iktató helyiségéiben a tizenöt év óta Összegyűjtőit inatok kigyulladtak. A tü­zet az óriási hideg következtében délelőtt; tizenegy óráig nem sikerült még lokalizálfná. I — Kinevezték a vágbalparti ármentesitő társu- j iát uj igazgatóját. Komáromi tudósitónk jo önti: Az autonómiájától felfüggesztett Vágbalparti Ár- mentesitő Társulat régi vezetősége tudvalevőleg megtagadta a kormány azon utasítását, hogy pá­lyázatot írjon ki az igazgató-főmérnéki állásra. E miatt autonómiájától megfosztotta a kormány és miniszteri biztost állított élére Székács volt zsupán személyében. Az uj miniszteri biztosnak első ténye volt az igazgató-főmérnöki állás betöl­tése, melyre Zsilincsán Imre komáromi folyam- mérnöki hivatali főmérnököt nevezte ki. Zsilin- csán tagja volt a komáromi városi képviselőtestü­letnek és mint a szlovák néppárt tagja a vlros- birónak második helyettese volt. Városi körökben őszintén sajnálják Zsilincsán távozását, akinek működése megnyerte a magyar pártok rokonszen- vét is. Az uj igazgató-főmérnök már elfoglalta ál­lását, xx 100 koronás havi részletekben már kaphatja a legkiválóbb gyermekkocsikat, re-; formszékeket, gyermekágyakat és a legkülön­félébb játékcikkeket. Freistadt Emil, Po­zsony—Bratislava, Nyerges-u. 8. Fiók: ,,Gyer- mekparadicsom“-áruház, Mihálykapu-u. 11. — A XX. osztálysorsjáték mai húzásán nagyobb nyereményeket nyertek: 100.000 korónát: 175665, 30.000 koronát: 96949, 20.000 koronát: 170731, 119378, 10.000 koronát: 167636, 33380, 78237, 65123, 161278, 120723, 9994, 5000 koronát: 140284, 179470, 25453, 148068, 185541, 123520, 17685, 145186, 122016, 10414, 12839, 23207, 2000 koronát: 96488, 131693. 125989, 68804, 120840, 169790, 142276. 67661. 165206, 116805, 87591, 95272, 104710, 86630, 58894, 185876, 68073, 127495, 187086, 3-1451, 97228, 66946, 136917, 2341, 48165, 20489, 175654. — A* enyveskelti „amerikai rokon*. Gá­lán Lai tudósítónk jelenti: Az utóbbi időben egyre gyakrabban érkeznek bűnvádi feljelen­tések egy fel'ünő szépségű, rövidre vágott ha­jú, falusiasam öltözött asszony ellen, aki a környékbeli falvakban a rafíinált csalások egész sorát követte eL Az asszony minden al­kalommal más álnevet használva követi el a csalásokat. K i fürkészi, hogy a kiszemelt ál­dozatoknak milyen hozzátartozójuk él Ameri­kában, aztán beállít a családhoz és azt a me­sét adja elő, hogy épp most érkezett Ameri­kából, honnan üdvözletét hozott. Beszéd köz­ben említést tesz arról, hogy rövidesen ismét kimegy Amerikába és amennyiben szándé­koznak valamit küldeni a hozzátartozóknak, úgy azt nagyon szívesen elviszi magával. A hiszékeny falusiak a legtöbb alkalommal be­dőlnek a csalónak és pénzt, ruhaneműt, sőt még élelmiszereket is adnak neki. A csendőr­ség figyelmét a közelmúltban felhívták az „amerikás“ asszonyra, ezideig azonban nem sikerült őt kézrekeriteni. Mindössze annyit sikerült megái lapítani, hogy valódi ueve Fre- íovszky Emeramcia és 30—32 év körüli nő, aki Nagyszombat környéki nemzeti viselet­ben járja a falvakat és fosztogatja ki az áldo­zatokat. A soknevü csalómé körözését elren­delték. Főismertető jele, hogy feltűnően szép és haja mikádára van vágva. xx Érelmeszesedést gyógyít a jód. A gyógyszerbe a patikus adja, a Cigelkai víz­be a természet juttatja I (7) — Alma Rubens hollywoodi filmsztár leszúrta orvosát és eltűnt. Hollywoodból jelentik: A’ma Rubens, az ismert és szép amerikai filmszinésznő, az utóbbi időben sokat betegeskedett és ez az idegeit is megrongálta. A kaliforniai partvidék több bírósága előtt kellett volna feélnie apóbb kihágásokért és rendzavarásokért, amelyeket ide­gességében uccán és nyilvános helyen követett el. Kezelőorvosa Harris Brown dr. megbeszélte a fi:m színésznővel, hogy szanatóriumba vonul és ott igyekszik idegeit rendbehozni. A megbeszélés ér­telmében Alma Rubens és orvosa autóba tilt ;k és a szanatórium felé indultak e! Amikor a ko.’si a kapu előtt megállt, a színésznő minden ok nélkül kést rántott elő, Brown mellébe szúrta, azután ki­ugrott a kocsiból és eltűnt. Azóta nyoma veszett. Az orvos sérülése szerencsére Dem veszélyes és nem is tett feljelentést ideges és szép páciense ellen. xx Dr. Berger Alfréd fogorvos, Praha. Pfomyslovskó 26.. Bio Flóra mellett. A leg­modernebb fogtechnikára berendezett rende­lőben fogad egész nap. ^zlovenszkóiaknak kedvezmény. I n Saloator forrás feloldja és eltúüoUija a szer* oezetoen terakódott sacahat üasmentes emésztést elő- tg segítő, kellemes üdítő ital || Ifjabb vasúti szerencsétlenség Németországban Lei párig, február 12. A Berlin—München közit közlekedő hálókocsigyorsvonat éjiéi körül Bitterfcld közvetlen közelében bele­futott egy személyvonatba. Négy utas súlyo­san megsebesült, tizennégy utas könnyebb sebesüléseket szenvedett. A legújabb jelentések szerint a Berlin— müncheni gyors a Berlin—stuttgarti gyors­vonattal ütközött össze. A stuttgarti vonat súlyosan sebesült gépésze a brémai kórház­ban belehalt sérüléseibe. A sebesültek kö­zött van Möbius Richard trieszti gyáros is. . Áz emigráns orosz mérnök és a dúsgazdag prágai leány szerelmi tragédiája — Közös elhatározással a halálba menekültek ■— Olmütz, február 12. Az itteni Palace-száiló egyik szobájában tegnap két fiatal teremtik kö­zös elhatározással menekült a ha’álba. Előző nap délután jelent meg a választékosán öltö­zött fiatal pár a szálló portásánál és szobát kérték. A fiatalember Tabakow Mihály, bukaresti emigráns orosz mérnök volt, a leány pedig mennyasszonya, Kuhar Mária, egy gazdag prágai marhakereskedő gyermeke. A tragédia hátterében a gyakran előforduló motívum áll, hogy a szülők ellenezték a leány házasságát és mindenáron rá akarták bírni leányukat, hogy szakítson meg minden összeköttetést szerel- méveL A fiatalokat mélységesen elkeserítette a szülők ellenkezése. A leány nem akart lemondani sze­relmeséről, minthogy' más kivezető utat nem ta­láltak, — A pápa és a budapesti munkás. Buda­pestről írják: Nem várt, kedves ajándékot ho­zott a posta egy szerény pesti lakásba. Kará­csonykor D. R., egy egyszerű budapesti mun­kás minden levél és írás nélkül egy maga ké­szítette kis jászolt küldött Rómába, a pápá­nak. A Vatikánban felbontották a csomagot és kivették belőle a „szeretetadományt“, ame­lyet megmutatták őszentségének, aki szem- melláthatóan megörült a kedves figyelemnek. A feladó nevét csak üggyel-bajjal lehetett el­olvasni a csomag postai szelvényén, de né­hány hétre Orsenigo Cesare, a Budapesten székelő pápai nuncius maga elé hivatta a munkást s megkérdezte, ő küldötte-e a pápá­nak az ajándékot? A derék ember bevallotta, hogy jó katolikus és igy a maga módján akar­ta szeretetét kifejezni a Szentatya iránt. A nuncius erre a pápa sajátkezű aláírásával el­látott képet adott át neki, jeléül annak a fi­gyelemnek, amelyre a pápa a legegyszerűbb embert is méltatja ... xx A valódi angol borotvakések, pengék és borotvakészülékek ismét kaphatók Ümlauf R. cégnél, Bratislava—Pozsony, Lőrinckapu- ucca 15. — Farkast lőttek a Csallóközben. Komáromi tu­dósítónk jelenti: A Nagymegyer község közelében levő Füzes pusztán az erdő szélén farkast lőttek a vadászok. A környéken nagy félcjem uralkodik, hogy a duvadak a falvak közelébe merészkednek és ezért a határban a járókelők fegyverrel és más védelmi eszközökkel látják el magukat. A farka­sok a beállott Duna jogén keresztül tévednek ide a nagyobb erdőségekből. — A KAC álarcosbálja, amint kassai szerkesz­tőségünk je'enti, szombaton éjjel a kolosszális siker jegyében zajlott le s a rettentő hideg dacá­ra a Schalkház összes termei alig birták befogad­ni a bálozó publikumot s a mindkét nembeli sportfiatalságot. A jövedelem folytán a KAC újból erőteljes injekcióhoz jutott, úgy hogy ezidei nagy­szabású programját lebonyolíthatja. xx Vagyont takarít meg, ha a Jednota adó- füzetei alapján szerkeszti meg adóvallomá­sát, melyek a vonatkozó törvényeket kimerítő magyarázattal ismertetik. A mindenkit ér­deklő rósz, „A jövedelmi adó* ára 12 korona, a kereskedőket, iparosokat és szabadfogial- kozásuakat érdeklő rész, „Az általános kere­seti adó“ ára 8 korona, a részvénytársaságo­kat, szövetkezeteket és betéti társaságokat érdeklő rész, „A különleges kereseti adó‘" ára 10 korona. A három füzet együttesen megrendelve 25 korona. Ajánlott kézbesítés dija külön 2 korona. Megrendelhető lapunk kiadóhivatala utján és bármely könyvkeres­kedőnél. — Tűz a poprádi Európa-szállóban. Poprá­di tudósítóink jelenti: Vasárnap este hat óra­kor a poprádi állomás mellett fekvő Európa- szállóbaji tűz ütött ki Az óriá.si hideg < miatt ugyanis befagy'lak a vízvezetéki csövek és en­nek megvizsgálása céljából munkások ben- zMiilámpával a padlásra mentek. A padláson a fürészpoir tüzet fogott, de a tüzet csak ajk­kor vették észre, aimikor már a tető lángok­ban állott. Az oltási munkálatok a huszonhét- fokos hidegben igen nehezen haladtak előre s ennek következtében a szálloda másod­emeleti szobái is kissé megrongálódtak. A kár meghaladja a százezer koronát. — Van-e Igazság Bélapatakon? Nyitrai tutlósi- sitónk jelenti: Rágalmazással vádoiva került hét­főn a nyitrai törvényszék ele Vrtik Ádám bé'pa- taki gazda, aki a múlt év júliusában, kissé alko­holos állapotban azt kiabálta a faluban, hogy Bé­lapatakon nincs igazság, mert ott a szegény em­bernek ingyen kell dolgoznia, mert a községi e7ől- járóság tolvajokból áll. Vrtiket figyelmeztették, hogy a kiabálásból kellemetlensége lesz és helyes lenne, ha visszavonná szavait. Vrtik azonban erre még jobban tüzbe jött és azt kezdte kiabálni, hogy „biztos" tudomása vau arról, hogy az allain súlyos ezreket adott a falunak a határban elfolyó patak szabályozására és ennek dacára a falusiak­nak ingyen kell dolgozniok a szabályozásnál, ami­nek csak az az oka, hogy a község elöljárói tol­vajok. A nyitrai törvényszék előtt Vrtik már sze- lidebben viselkedett és nem kivánta a valóibág bizonyítását. A kihallgatott tanú eskü alatt erő­sítette meg a vádiratban foglaltakat. Vallomása alapján a bíróság megállapította Vrtik bűnössé­gét és 300 korona pénzbírsággal sújtotta, ami be­hajthatatlanság esetén 15 napi fogházbüntetésre változtatható. Tekintettel azonban az enyhítő kö­rülményekre, a bíróság felfüggesztette az Ítélet végrehajtását. || szanatórium! !>CARITAS<! h POZSONY, TORNA-U. 18. j l el, 38-35. Tel. 28-35 ■ SzfiU)!izel.«»ebészel,<nS9}égj'iuaV j urológia és lasyu ología. | ositát? napi 80.— KC., II. osztály napi 60.— Kft. jj j Sszabíit! orvosválasztás! > í.rűUai pausálé 8 napra í. osztály Kd. 1600.—- | m • . 1000. — I-GRAND HOTEL IMPERIAL NAGYSZALLODA BUDAPEST VII., Rákóczi út 90. Egy perc a Keleti pályaudvartól. Elsőrangú családi szálloda, 150 szoba. Központi fűtés, hideg, meleg fo­lyóvíz a szobákban, interur- bán telefon. Gyönyörű társalgó helyiségek, éttermek, irószobák. Az étteremben mérsékelt árak és menü rendszer. Kívánatra teljes pensio. Törzsvendégeknek kedvezmény, — Mikor egy épitő-hivatalt leépítenek. Komá­romi tudósítónk jelenti: Komáromban a régi álla­mi folyammérnöki hivatal átalakult folyamépitő hivatallá. Ide tartoztak a Duna, Vág ée Nyitra folyók építési ügyei és ennek a hivatalnak * ha­táskörébe utalták a dunai kikötő építését is. Most a Vág és a Nyitra folyó szabályozási ügyeit ki­vették a komáromi hivatal hatásköréből és a po­zsonyi hivatalhoz utalták át, ami a folyamépitő hivatalnak összezsugorodását jelenti. Ez azonban nem elég, mert rövid időn belül kiveszik hatáskö­réből a kikötőópités ügyét is, amelyre a közmun­kaügyi minisztérium tartja fenn igényét és akkor a komáromi folyamépitő hivatal a Duna vízállásá­nak regisztrálására fog szorítkozmi. — Magyar nemzeti párti tisztújító értekezlet Párkányból jelentik: A magyar nemzeti párt muzlai helyi szervezet e napokban tartotta meg1 tisztujitását. A Dépes értekezleten Hegedül Ba­lázs körzeti párttitkár meleg szavakkal emléke­zett meg az ősszel elhalt Szorád János volt he­lyi pártelnökről. A helyi szervezet elnökéül Kő­ién Istvánt, alelnöknek Szorád Istvánt, ügyv. elnök Pathó Imre s jegyző és pénztárnok Je­néi Benedek. xx MUDr. Kemle Béla, a bőr és nemi bajok és kozmetika szakorvosa, Stepámska 57. (Lu­cerna-palota). Diajfchermia és kvarofénykeze- lés. Rendel: 10—12-ig és 2— M6-ig. Telefon: 385-79. xx Bécsi rilágfésülésen két aranyéremmel kitüntetett speciális tartósondoláló és bajfestő fodrászszalon. Deutsch József, Bratislava, Kecske-ncca 7- Telefon 26—62. —- A komáromi Iparoskor műsoros estje. Ko­máromi tudósítónk jelenti: A komáromi Iparoskor szombaton nagysikerű műkedvelő előadással egy­bekötött táncestét rendezett, amelyen zsúfolásig megtelt a kultúrpalota terme. A műkedvelők Vad- nai László Café menyország és a Lakodalom ci- rnü kis egyfelvonásos bohózatokat adták elő E bért Zoltán, Veleba Antal, Kaubek Károly, Láng oádl János, Blahó Lajos és Jankulái Manci fellép­tével, akik zajos tetszést arattak. Domnánovi'S Bözsi éneke, Blaho Lajos kupiéi és Gruber Lőrinc humoros felolvasása állandóvá tette a jókedv 1, amely hajnali órákig tartotta együtt a mulatság résztvevőit. — Öthavi fogház gondatlanságból okozott.em- berölésért. Nyitrai tudósítónk jelenti: Gondatlan­ságból elkövetett emberöléssel vádoiva került hét­főn a nyitrai törvényszék büntetőtanácsa elé Mi- chel György nagylülei erdőkerülő, aki a tárgya­láson leigazolást nyert vádirat ezerint halálát okozta egy Nagy Zsigmond nevű fiatalembernek. Miebei uj revolvert kapott a községtől és azt büsz­kén mutogatta Nagy előtt, aki kíváncsian vette kezébe a töltött fegyvert. Abban a pillanatban, amikor a fegyver csövét maga felé fordítva v;?z- sza akarta adni a revolvert, az elsült. A golyó a szerencsétlen fiatalember hasába fúródott és azon­nali halált okozott. A mai tárgyaláson a vád1 ott beismerő vallomást tett. A bíróság az enyhitő kö­rülmények figyelembevételével öt havi fogházra ítélte a vigyázatlan erdőkerülőt, de az ítélet vég­rehajtását próbaidőre felfüggesztette. At ítéletben úgy az ügyész, mint az elitéit megnyugodott, s igy az jogerőre emelkedett. A napsugarak s a tavaszi szellő kiszívják a bőrben | lévő festőanyagokat, a szeplőket és a májf&ito- kat Ezen arcot csúfító foltocskák sokszor ellepik az egész arcot A fol­tosarcuak eddig hiába kerestek arctisztítót, a leg­újabb a világhírű MARY CREM eltávolít minden Használat előtt — foltot, pattanást, kiütést, használat után gyorsan, nagyon gyorsan és biztosan. Az arc tiszta alabáslrom fehér és sima lesz. az arcbőr visszanyeri üdeségét, frisseségét. Kapható gyógy­szertárban. drogériában és parfümériában. Készí­ti: Dr. Fóliák gyógyszertára, Piostany. Naponta postai szétküldés. Garnitúra 22.50 Kő., nappali krém 10 Kő., éjjeli (szeplőirtó) 10 Kő. Vigyázat! Csak valódit fogadjon el! elhatározták, hogy együtt mennek a halálba. Tervük már akkor készen állt, amikor Prágá­ban vonatra ültek. A szobában magukra zárták az ajtót, amely mögül pár óra mnlva két revol- verdörrenós hangzott, Az elősietö személyzet betörte a szoba elzárt ajtaját s az ágyon heverve találta meg az egymást át­ölelve tartó szerelmeseket. Mindkettőve! tüs­tént végzett a revclvergolyó. A helyszínre kiszállt rendőri bizottság megálla­pította, hogy a fiatalember először a leány szi­vébe röpitett golyót, azután önmagával végzett. A kettős öngyilkosság elkövetése előtt az életunt szerelmes pár búcsúleveleket irt, de utolsó pillanatban meggondolták magukat s a leveleket darabokra tépték. A rendőrség azonban megtalálta a papirdarab- kákat és összeállítja azokat, hogy a bue.?utO- rokból megállapítsa a tragédia igazi okát.

Next

/
Thumbnails
Contents