Prágai Magyar Hirlap, 1929. január (8. évfolyam, 1-26 / 1924-1949. szám)

1929-01-31 / 26. (1949.) szám

10 1929 január 31, eirtHRrflS. RÁKOSI SZIDÓNIA Budapest, január vége. "A Király-utcai régi bérház lakóinak névtáb­láján áll Így a neve a művésznőnek, aki most érbe &I Nemzeti Színházi tagságának félszáza- dós jubileumát. * A bcmo<r nevű Rákosi Szidónia Helyett „Szi- di néni“ fogad bennünket az első emeleti, me- leglwngulalu lakásban. Képek és fényképek suv[a tekint le ránk. ‘A jubileumról beszélget­nénk, de igen nagyokat hallgatunk. Szótlanul gyönyörködünk: milyen sűrű petyhekben hull ö hó. A játékos téli szél táncoltál ja a hópihé- kei . . . * — Nincs öröm az ilyen jubileumban — mondja Rákosi Szidi. — Jubileum nélkül nem jutna annyiszor eszembe, hogy már csak hár­man vagyunk. Én, Marcsa (Erna Lajosné), meg Jenő. Há<\a Istennek, hogy állapota jobb­ra fordult. Már kezdi összeszedni magát. Nem szeretném, ha én maradnék utolsónak a távo­zók sorában. » — Emlékek? Igen. Egyedül az emlékek ma­radnak meg, de ezeknek nincs varázsuk, ha csupán számomra élnek. Ha volna valaki, aki­vel elbeszélgetnék a régi időkről, akkor ezek az emlékek élotrekapnárnak. De igy csak olya­nok, mint az álomképek, , — Milyen gyönyörűen havazik . . . — Ezek a képek az emlékek tanyái. Sze­gény Prielle Kornélia . . . Legjobb barátnőm volt. Hű maradt hozzám akkor is, amikor min­denki elhagyta ... És Szidi nénit a hóhullásos csendben észre­vétlenül kapja- el az emlék és a végén már könnybelábadt szemmel beszél: — Úgy emlékszem, mintha tegnap lett vál­ma. Szegény Prielle, már a végét járta. Reggel elhajtottam hozzá bejelentem, hogy csak késő este jöhetek ismét. Valahová a Svábhegyre keUletl mennem-. Egész nap nyugtalan voltam és egyre nógattam a kocsist. Mégis késő este volt, mire hozzáérkeztem. Már nagyon váriak. Szegény lélek rettenetesen szemedéit. Eltor­* * zult arccal hörgőit. Vivódott a halállat. Mond­ták, hogy szeme egész nap az ajtón függött. Engem várt. Megfogtam kezét, szememből csurogtuk 'a könnyek. Mit mondjak ennek a szegény haldoklónaJc? n — Imádkozzunk együtt, kedvesem — mond­tam, — imádkozzunk együtt. Soha életedben nem. bántottál senkit, mindenkihez jó voltál, miért félsz hát most annyim a haláltól? És a haldoki ónak vonásod enyhültek. Arca kisimult, szólni nem tudott, csuk nézett, egyre nézett rám. Megnyugodott. Csendesen pihent, azután egyet sóhajtott és élszenderüti. Marcangolt a fájdalom, hagy elvesztettem, de valami benső melegség könnyítette meg szivemet; békében szenderült el. — Látja, nem vagyok valami vidám asszony — mondja h-osszu szünet után Szidi néni. — Azelőtt, nem mondom, vidám voltam, hiszen az volt a kenyerem: szórakoztatni a publiku­mot. . — Látja ezt a képet? Itt még fiatal voltam. Oh, de más világ volt akkor. Abban az eszten­dőben készült, amikor másodszor visszakerül­tem a Nennzetihez. Emiit pedig úgy nézek ki, mint egy vén boszorkány. Nagyon öreg va­gyok. De azért iáaszom, pedig — talán nem is tudja, — hogy én már nyugdíjban vagyok. En­gem már csak évröl-évre szerződtet Heved Sándor. Negyven estén kell minden körülmé­nyek között fellépnem. Ha a színházban va­gyok, akkor megfilalodom. Elfelejtem a sok bánatot, elfelejtem az öregség terhét. Igazán nem esik nehezemre a játék. Sőt, gyönyörű­ség. — És észre sem veszem; elmúlt az idő. megint jubileum lesz. Art hiszem, ez már az utolsó ... * — Nézze, milyen gyönyörűen hull a hó . . . Eltűnődve nézzük Szidi néni fiatalkori arc­képét és elbúcsúzunk a behavazott fejű, de csillogószemü nagyasszonytól. Milyen ügyesen hallgatott magáról. * „Agyam lobogó kazán, idegeim nyüzsgő viperák“ Oscar Wilde utolsó levele — Részletek egy ismeretlen Wilde- darab töredékéből — Érdekes árverés Londonban [(A P. M. H. londoni afllkaiLroí tudőeiitójáihH) London, január vége. A P. M. H. jelenteMe már röviden, hogy Londonban megteiáíliták Wilde Ősikor eddig ismeretien darabtöredé- feének Jcézánatáit A kézirat egy előkelő lon­doni árveréisá cég kotaiéguaának edső helyén szereped A darabtőredéik 49 kézzeű Írott oldal. Egy része tmtávail, a többi ceruzával van Írva. Az újonnan megtalált darab (az az érdekes ben­ne, hogy máT évekkel ezelőtt egyszer meg­találták ezt a (kéziratot s azután megint el­veszed) tulajdonképp ~n csalk nyers váziliat. A kézirat a második Elvonással kezdődik. A darab címe: „Egy nő tragédiája". A müíaj társadalmi melodráma. A második fölvonás cselekménye Velencé­ben játszódik le. A harmadik fölvonásból de­rül csak ki, hogy a költő a feles égének jóval előbb harmincezer font értékű bridiánsit adott. Később, amikor a költő pénzzavarba jut Parisban, felesége egy ékszerésznél hu­szonháromezer fontért elzálogosítja az éksze­reket, hogy férje kifizethesse adósságát. Ki­kötötte art is, hogy két éven belül harminc­ezer fontért újból visszavásárolhatja az ék­szereket. A második fölvonás úgy kezdődik, Hogy egy párisi törvényszéki kézbesítő át­nyújt egy hatósági intést a költő feleségének. Az intés fölszólítja az asszonyt, hogy hat hé­ten bellii adja át az ékszereiket. Az asszony kétségbeesik, nem tudja, honnan szerezzen pénzt és végül is fölkeresi Lord Mentount, férje barátját, aki szerelmes belé. A darab emlékeztet a Lady Windermetne legyezőjére és áltálában Wilde társadalmi drámáira és a szokásos WiMe-főLe társadal­mi jéllemrajzokra. Az egyik dialógus igy hangzik: Lovel (a költő): Nagyon keveset Írtam, amióta megnősültem. Lord Mentőim: Ha a költő mellett állan­dóan ott él az ideálja és uzsonnát szolgál föl, akkor vége a költőd pályának. Egy másik helyen ezt mondja valaki a da­rabban: — Manapság a föld önélő angyaloknak fi­zetniük kellene a szárnyaiként Vagy: — Nem tudom már, hogy .Artúr ütötte őt fejbe, vagy ő Artúrt... csak azt tudom, hogy nagyon jó borátok voltak. Más: — Art hiszem, vagy a szive szakadt meg, vagy állásit kapott az egyik közigazgatási hi- vaitalban. Nem emlékszem már pontosan, hogy a keltő közül melyik történt meg vele, de art tudom, hogy kétségbeejtő állapotban ▼ott. ^ kézirat kikiáltási ára 400 font. Január végén kerül bot az árverésre és a cég art szerelné, hogy valaki az egész gyűjteményt megvegye. A kéziratok között vannak egyéb­ként Wildenak kiadatlan versei, más muideái és néhány levele, amelyeket benső barátai­hoz irt a fogházból és a kiszabadulása után. Ezekből a rendkívül őszinte hangú leve­lekből éles fény derül Wilde korának számos közismert egyéniségére. Sok ismerősét na­gyon megdicséri, másokról 'keserűen emlék­szik meg. Igen érdekes részletek vannak egyik leveliéiben, amelyet Rómából irt Róbert Rossnak. — Ma, amikor a vatikáni galériából kijöt­tem, tele voöft a fejem görög istenekkel és a római középosztály típusaival. Nyitva talál­tam a vatikáni kenteket, amelyeket eüözönilöt- tek a cseh és portugál zarándokok. Hirtelen folyékonyan kezdtem beszélni ezt a két isme­retlen nyelvet, elmagyaráztam, hogy angol ruhámat csak peniiten óiéból viselem és eflin- dultam a hatalmas elhagyott oark belseje felé, a hervadt, XIV. Lajos-sitíllü kerteken és komor fasorokon ál Sikoltoztak a pávák és én megértettem, hogy miéit topos tragédiájá­ban minden pápa aranyozott lába. Végtelenül finom melanchóliában bolyongtam egy órán át Wilde egyes Hevefieit dffiusrtrólha S*. Arm­tőrkézne valló, de tiszta vonalvezetésű rajzok ezek. Etruszk sdiremílék és szobrok rajzai. A legmegrendíitőbb Wilde utolsó levele, ame­lyet halálos ágyán irt Róbert Rossnak. — Olyan a torkom, mint egy égő, perzselő meszesgödör. Az agyam dobogó kazán és az idegeim: nyüzsgő, dühös viperák sokasága. Itt van ezenkívül Wilde egy Philadelphiá­ban elmondott; előadásénak kézirata, számos iskolai dölgöaatótizede és kaadaJtüan verse, K. P. (*) Faust vetített hátterekkel a Bnrgtheaterben. Bécsből jelentik: A bécsi Burgtheater két kiemel­kedő estje volt Lessing születésének kétszáz éves fordulója alkalmából rendezett díszelőadások, amelyeken szinrekerült a Minna von Bernhelm éa a Faust. Amint a bécsi magánszínházak előadásai­ról csak a legjobban lehet mondani, úgy őszinte elismeréssel kell szólni a Burgtheaterről is. A Faust tij 'beállításban került színre. Megható és az újdonság erejével hal, hogy Devrient Goethe maszkjában elmondja az „ajánlást". Mesteri ren­dezéssel, a forgószinpad segítségével elkerült a tragédia első részét teljes egészében, minden kihagyás nélkül szinrehozni. Különösen gyönyö­rűek a hátteret alkotó vetített díszletek, amelyek­kel gyönyörű miivészi hatásokat tudtak elérni. Maga ez az előadás művészileg annyit jelent, olyan nagy színházi kultúrától tesz tanulságot, hogy pá­ratlan a maga nemében. (•) Kodály-bemut&tó Páriában. Páriából jelen­tik: A párisi szimfónikus zenekar vasárnap bemu­tatta Kodály Zoltánnak „Háry János" cimü szvit­jét. A zenekart Fried Oszkár vezényelte. A lendü­letes előadás kitűnőjén érvényre juttatta a mii sajátos szépségét. A közönség, amelynek soraiban a párisi magyar követség és a magyar kolónia nagyszámban volt képviselve, élénk tetszéssel fo­gadta az újdonságot és lelke® tapsokkal jutalmazta a karmestert, valamint a zenekart. o Jackie Coogan tanulmányútja tandíját a kö­zönség fizeti. Jackie Coogan jelenleg Prágában tartózkodik. Arról nevezetes, hogy nem tud sem­mit, angolon kivül nem tud óyelvet, nem tud énekelni, nem tud táncolni, de nagyszerűen tudja magát ünnepeltetni. És ki meri mondani, hogy ez bizony nem ér meg sok ezer dollárt. Átjött, ide, a szegény Európába, hogy tiz percig álljon a tom­boló közönség előtt. Felnőttnek van maszkíroz^ va, a tapsorkílnra udvariasan leemeli cilinderét és ekkor egy szőkehaju bájos kis fiuarc tűnik elő. Igazán sajnálni lehet a kedves kis csibészt. Kár megöregedni! Előadás után azt mondotta, hogy egyész európai utazása csak kójutazás, azaz tanulmányait akarja kiegészíteni, főleg azonban földrajzi tudását akarja gyarapítani. A szándék felette tiszteletreméltó, különösen, ha a tanul­mányok tandiját a közönség fizeti. (•) Huszonötezer schilling miatt elmaradnak az idei salzburgi ünnepi játékok? Még ma sem bizo­nyos, hogy az idén megtartják-e Salzburgban a szokásos ünnepi játékokat. A rendező bizottság kiszámította, hogy körülbelül százötvenezer schil- Ling deficitre kell a zidén számítani. Elhatározták tehát, hogy a játékok megtartásáról mindaddig nem döntenek, amíg erre a deficitre nem találnak fedezetet. Az idegenforgalmi iroda azonnal fel­ajánlott százezer schillinget azzal a feltétellel, hogy a további ötvenezer schillinget biztosítsa Salzburg városa. A város azonban csak huszonöt- ezer schillingre vál'alt fedezetet. A fennmaradó összegre nincs fedezet és amikor a rendező bizott­ság a vendéglősökhöz és szállodásokhoz fordult, kijelentették, hogy egy fillér fedezetet sem vállal- j nak. A pillanatnyi helyzet az, ha a huszonöteze? [ schillingre nem talá’nak fedezetei, akkor az idén nem lesznek ünnepi játékok Salzburgban. (*) Bemard Shaw nj színdarabja. Londonból jelentik: Bemard Shaw befejezte uj színmüvét. Cime: The apple cárt. Ultramodern politikai színdarab. A darab bemutatója nem Londonban, hanem Malvemben lesz. (•) Botrány egy berlini szinielőadáson a fősze­replő lemondása miatt Berlinből jelentik: A ber­lini Theater dea Westens vasárnapi előadásán nagy botrány tört ki. Lehár Friederika cimü ope­rája volt a műsoron és a darabban Tauber Ri- chárdnak, a világhírű tenoristának is feli kellett volna lépnie. Tauber az utolsó pillanatban beteget jelentett és erre kitört a botrány. Mindenki vissza­követelte a pénzét, a közönség megrohanta a pénz­tárost, aki azonban nem volt hajlandó visszafizetni a jegyek árát. Az igazgatóság végre is kénytelen volt bejelenteni, hogy a színház utalvány ellené­ben, amelyre a közönség jegyet kap majd Tanber legközelebbi fellépéséhez, visszaveszi a jegyeket. A közönség nagyrésze eltávozott és az előadás majdnem teljesen üres nézőtér előtt egy órás ké­séssel vette kezdetét Farsangi naptár Február 1, péntek: Érsekújvár: Az Érsekújvár! Római Katolikus Kör farsangi estélye műkedvelő opereltelőadá'ssal. Február 2, siombat: Pozsony: Magvar Diákkisasszonyok bálja (Átlón.) Mentő-bál.* (Vigadó). Ungvár: Az Ungvári AC farsangi táncestélye. Február 3, vasárnap: Komárom: A Katolikus Legényegylet „Szobacica- Bálja". Február 5, kedd: Pozsony: Az országos kereszlényszocialista párt Országos Fehér Bálja a Vigadó nagytermében. Február 9. szombat: Pozsony: „AM-Pressburg" (Vigadó.) Léva: A Lévai Torna Egylet nagy álarcos jelmez­bálja Február 10, vasárnap: Párkány: Katolikus Legényegylet bálja. Február lő, szombat: Pozsony: Művészbál. (Vigadó.) Párkány: Zsidó Nőegylet jelmezbálja. AZ IVAN-TÁRSULAT HÉTI MŰS02A RIMASZOMBATBAN: Csütörtök: A házibarát — vigjálék. Péntek: A régi nyár — operett Szombat: A régi nyár — operett \ Vasárnap d. u.: Mersz-e Mary? — operett Vasárnap este: A régi nyár operett. TORNAIJÁN: Vasárnap este: Olimpia — vígjáték. < A POZSONY! MOZIK MŰSORA Január 29-től 31-ig: Redoute: Theodora Átlón: Rigó, az egyetem hőse. Tátra: Cárovics. Elité: A végzetes éjszaka. Metropol: A halálnak szentelve. A NAGYKAP0SI URÁNIA MOZGO MŰSORA: Február 2: Ma Mária táncol. Február 9: Aranyhaju Éva. Február 10: Párbaj a felhőkben. (Mftdy Christians ée Jean Muráig Arak : nagy üveg Ke 60, közép Ke 40, kis Ke 20. A jéghochey Európa-bajnokságai Budapesten Csehszlovákia legyőzte Németországot, Olasz­ország pedig Belgiumot Budapest, január 30. (Budapesti szerkesztő­ségünk telefonjelentése.) A jéghockey-Európa- bajnokság második napján újabb meglepetések adódtak. Németország ismét vereséget szenvedett és ezúttal Csehszlovákia szerencséje előtt kellett a németeknek meghaiolniok. A Magyarországot legyőző olasz csapat Belgium felett is győzött és igy már a középdöntőbe jutott. A keddi nap ered­ményei voltak: CSEHSZLOVÁKIA—NÉMETORSZÁG 2:1 (1:0, 0:0, 1:1) Nehezen kivivolt győzelem, amely elsősorban a csehszlovák kapusnak, Pekának köszönhető, aki mellett a nagyszerű Malecsek brillírozott* Csehszlovákia a Peka, Sroubek, Pusbauer, Hro- mádka, Malecsek és Dorazil teammel állott ki. A játék igen gyors és izgalmas volt Az egyik részről Malecsek, a németek oldaláról Jaenecke vezette a támadásokat. Ez utóbbié azonban meg­törtek Peka kapus bravúros ellentállásán. A cseh­szlovákok mindkét gólját Malecsek ütötte, mig a németekét Jaenecke szerezte. A meccs mindvégig fair keretekben mozgott ée a belga Poplimont bírónak nem adott nehéz feladatot OLASZORSZÁG—BELGIUM 1:0 (1:0, 0:0, 0:0) Rezáes dr. csehszlovák biró vezetése mellett folyt le ez a mérkőzés, amelyr i a fiatal olasz játékosok újból kitüntették magukat Az olaszok gyors tempóval kezdenek és Scotti révén érik el a győztes gólt. A belgák csak később jutottak frontba, azonban Calcaterra olasz kapus rend­kívüli biztonságai védte kapuját. A belga csatá­rok egyre idegesebbek lesznek és a legjobb gól- alkalmakat kihagyva, átengedik a győzelmet az olaszoknak, amit a közönség is nagy szimpátiával fogadott. Ma Svájc a közben megérkezett Lengyelország­gal, Csehszlovákia, Ausztriával és Magyarország Belgiummal mérkőzik. A két első meccset a belga Loicq, az utóbbit az osztrák Spewák vezeti. ★ )( Finnország gyorskorcsolyázó bajnokságát Thunberg távollétében Blomquist nyerte a Kno- pióban lefolyt versenyen. )( Franciaország ledettpálya tenniszbajnokságát Jean Borotra nyerte, aki a döntőben az angol George-t 6:2, 6:2, 6:4 arányban győzte le. )( Taris, aki vasárnap Párisban megjavította a 100 méteres szabaduszás francia rekordját, a 200 méteren is rekordot javitott 2:21.2-re. Braun (hol­land) kisasszony is résztvett a versenyen, a 100 méteres szabaduszást 1:16, a 100 m. hátnszást pedig 1:24.2 alatt abszolválta. )( Nurtni második amerikai győzelmét, amely- iyel 9:12 percre javította meg a két angol mér- földes futás fedettpálvarekordját, a finn Öve An­dersen és az amerikai Moore ellen érte el. Nurmi benevezett, az amerikai fedettpálya bajnokságokra is és ezzel nyílt színvallásra késztette az amerikai szövetséget amatőrsége igazolása érdekében. Nurmi itt is 2 mértöMön indulna és legerősebb ellenfele a svéd Wide lenne. )( Prágai jéghockey. Slavia—DEIIG 5:2 (1:1). Slavia tartalék—DEIIG II. 3:0. )( Németország amatőr boxolói Dortmundban a francia válogatottat 12:4 arányban legyőzték. A franciák csak a welter- és nehézsúlyban győzlek. )( Gcnnaro knock-outolta Goldberget. Párisből jelentik: Gennaro, pehelysúlyú bajnok Goldberget a második menetben knock-outolta. )( Finnország a Zakopanéi téli versenyekre öt tagú expedícióval érkezik. A távfutásra Saarinen. Knutilla és Liikanen a jelöltjei, mig a kombinált versenyre Nuotiőt és Jaervinnent nevezte. )( A Nemzetközi Jéghockey Szövetség kizárta Amerikát, mert az olimpiai játékokra beküldött nevezését szabálytalanul lemondta. )( A Német Futballszövetség statisztikája szerint a csehszlovák és német csapatok 73 Ízben mér­kőztek egymással az 103S. esztendőben. Cseh­szlovákia után Hollandia 34, Lengyelország 31: Franciaország 150, Svájc 21, Ausztria 17, Dánia 6 1 Norvégja 5 és Magyarország 2 játékkal szerepei fiiért Wi-Wl a hajbetegségek és kopaszodás tökéle­tes gyógyszere. | Ifi mi sji síi a korpadzast. p IfcfÉP n | hh|| * a 3. bedör­1|| Ilii ggt B illSS hajkepzodest. DROGÉRIA fii Kapható minden drogé­Í * | riában, gyógyszertárban || és parfümériában, vaia­M hffifoipi mint a foképviseletnél.

Next

/
Thumbnails
Contents