Prágai Magyar Hirlap, 1928. december (7. évfolyam, 275-296 / 1902-1923. szám)
1928-12-05 / 278. (1905.) szám
Egy ország, ahoí még tudnak lelkesedni •Remembrance day“ Cambridgeben Cambridge, november vége. A* angol lelket jellemzi a nagyvonalúság, mindent imponáló módon valósit meg. Gyönyörűen mutatja ezt a „Remembrance day“. November 11-ét szenteli Anglia a hősök emlékének. Délelőtt 11 órakor a harangok kondulására megáll a lüktető élet és két percre halotti csend uralkodik az angolföldön. Az ucca megmerevedik, a forgalom megáll. A rendőr tisztelgésre emeli kezét, az uccán to- vasietők lehajtott fejjel, összekulcsolt kézzel állanak és imádkoznak Anglia hőseiért. Az irodákban megpihen a kéz, az üzletek zsivaja imába olvad. Ez a két perc teljesen azoké, akik ismeretlen, idegen földön pihennek. Angliához, az angol lélekhez illő, imponáló és megrázó enthusiasmus ez a gondolat. Előtte való napon pedig az elesettek árváinak és özvegyeinek részére leadja mindenki a maga, penny-jét. Nincs ember Angliában, aki ne viselné a, „poppy“-t, a piros-szirmú mákvirágot. Óriási öszeget ad ilyenkor az angol áldozatkészség a hősök árváinak. Különösen két város: Oxford és Cambridge versenyez egymással, hogy mennél nagyobb összeget mutathasson fel. De nemcsak a városok. hanem maguk az College-ok is nemes versenyre kelnek egymással. Harc egy szál virággal Már a kora reggeli órákban studentek szálljak meg a város legkülönbözőbb helyeit, nyakukban a vpoppy‘'-val tele kosár. Megfogják az embert és mo- j eolyogva nyújtják feléje a virágot. Nem lehet el- j menni, mig egyet fel nem tűzhettek. Az áldozat — I nem úgy viselkedik- mint otthon — üres kifogá-1 sokat mond és tovasiet — ezért mindenki moso- jj lyogva adja át penny-jét. Délfelé a lelkesedés te- j tőfokát éri. Az uccán megáll a forgalom. A studentek nyaksáljukat összekötve, keresztben elzárják az utat, s beleugranak az autókba, végigjárják a motor-buss-okat, üzleteket, mindenhol gyűjtik a pennyt. Egész Cambridge az uccán vau és lelkesedve adja. oda utolsó pennyjét. Délben boldogan mondja mindenki: Cambridge 57.000 poppy-t osztott szét 8 újabb 10.000-et hoznak Londonból. De dolgozik is a város 2000 siudentje. A Christ‘s College nagytermében van a főhadiszállás, innen intézi Mr. S. J. Morgan a szervezés munkáját. A studen- teket elragadja a hév, nem is ebédelnek, gyűjtenek-gyűjtenek pihenés nélkül. A „monsy-böx‘;-ok. száma mindinkább szaporodik és ez még jobban lelkesíti őket. , Jelmezes felvonulás Á városnak olyan képe van, mintha Carneváí volna. Az undergradnate-k a 1 cgleleményesel>b fogásokat gondolták ki. hogy a figyelmet felkeltsék és a penny-jeik számát szaporítsák. Az attrakciók legérdekesebbje a „BangeFe Circus“. A „flanell bag“ két student: bivalyhoz hasonlítottak. Táncolva követték a társzekeret, melyen szakadatlanul játszott a jazz-band. Leányruhákba öltözött, kifestett démonok verték a piaonot, fújták a íaggotot, ütötték a dobot. Láncon vezették a „monkey“-t: az enibormajmot, Olyan félelmes volt. hogy azonnal zsebébe nyúlt az ember, ha morogva megállóit előtte. Később egy angyaljelmezes árusítóval kar- baöltve járta a várost. Persze rengeteg néző körülöttük s a város szivében: a Market-Hill-an megakadt az egész közlekedés. A rendőrök szigorú arca is mosolyra derült s mikor már nagy volt a tumultus, csak akkor léptek közbe. De a „flarmel bag“ lefeküdt az útra s nem adott helyet, mig a nézőközönség át nem adta penny-jét. Feltűnést keltett ,,Clara“, a baby, akit gyermek- j kocsiban tolt egy termetes medve. „Clara" hatalmas cuclit szopogatott, dajkája pedig mindenkitől! kérdezte: „Hány kiló a Babyj'“ -— s a választ jegy- gyei együtt átadta az áldozatnak, hogy várja meg a sorsolás eredményét. A legforgalmasabb helyen szakadatlanul szólt a verkli, tetején kis kutya ugatott, nyakában a tábla: „Remembrance day" Az uccán kis ponykat vezettek, táblával a hátán, mely mindenkinek eszébe juttatta, mi is van ezen a napon. Valóságos Ku-Kux-Klan csapat vonul feketébe öltözötten. Majd nagy riadalmat okoz a , Ske- leton“: a csontváz megjelenése. Azután jön a hatalmas kerekű biciklin egy artista, kezében a „mo- ney-box.“ A sziámi ikyek és a többiek Sokan az undergradnet-ek közül erre a napra rsövc változtak, és roppant érdekes volt nézni a robusztus fiatal ladyket, akik. lenge, érzéki öltő- j zetükkel mindenki figyelmét magukra vonták. Fel-; ültek az autó b ütőtestére, beleugrottak a. vdzető j ölébe, nem volt szabadulás: a pennyt le kellett ad- J ni. Volt közöttük középkorú delnőtől kezdve a baílerináig minden. Legnagyszerűbb jelenet volt a ..medvetáncoltató". Ezüstös, lengeruháju szőke szépség vezette láncon a medvét, mely egy kis verklit szorongatott és folyton táncolt. Velük mentek a sziámi ikrek, egy ruhában két fiú, p.yja- mában járó férfiak: az alvajárók stb. Olyan változatos, annyira sokfélo volt a Remembrance-day látványossága, hogy leírni nem is lehet. A kövezetei is telerajzolták és ott ült mellettük a „koldus", várta az adományokat. Szellemesebbnél szellemesebb képeket láthattunk egymás mellett. S a penny ugyancsak hullott'kalapjába. Mig ezek a. város legforgalmasabb utcáin történtek, addig a Collegek előtt folyton nőtt a „pennv- sor , A. pénzt lerakták a studentek a kövezetre és azon igyekeztek, melyik Collegéé lesz a leghosz- szabb. Hatalmas sörös-üvegekbe, hordókba, vödrökig gyűjtötték m pénz*, • alig tárták hameipslai, 8At Súlyos botrány a francia sajtádzsungelben A megvásárolt közgazdasági rovatok - A Ouotidien havi 300.000 frankja — A Gasette du Franc űzelmei — Letartóztatták a lap tulajdonosnőját Páris, december 4. A francia fővárosnak uj óriási arányú sajtóbotránya van, amely jellemző a rendkívül korrupt francia sajtóviszonyokra. A Gazette du Franc nevű közgazda- sági lap zavaros pénzügyi viszonyai irtózatos botrányba fulladtak, amiről most a többi nem kompromittált párisi lap széltében-hosszában tárgyal. Az igazságügyi hivatal szakértői a lap kiadóhivatalának könyvvitelében nagyarányú szabálytalanságok nyomára bukkantak s miután a Francia" Bank kormányzójának véleményét is kikérték, elrendelték a lapkonszern tulajdonosainak, Hanau Márta asszonynak és efvált férjének, Blocnak, letartóztatását. A vád csalásról, sikkasztásról és a bizalommal való visszaélésről szól. A lapok jelentése szerint Hanau asszony keletgaliciai zsidó családból származik s elvált férje ugyancsak zsidó származású. A lap számos kiváló köz- gazdasági újságíróval dolgozott és több interjút szerzett a legkiválóbb politikusoktól, mint Poincarétól és Briandtól. így azután közgazdasági értesüléseivel elárasztotta a vidéket és szinte igájában tartotta a kisebb lapokat. Számos párisi lap is összeköttetésben állt Hanau asszonnyal. . A Quotidien, a Volontó, a Rumenr és a Liliében megjelenő Revei! cin Nord nevű igen nagy északfrancia lap, egyszerűen bérbeadták közgazdasági rovatukat a Gazette du Francnak, amely azután tetszésszerinti revolvered és botrányokat bajhászó hírekkel töltötte azt meg. A Quotidien közgazdasági rovatának bérbeadásáért havi 300.000 frankot kapott Hanau asszonytól. Ezért az ősz- szegért előfizetőinek s részvényeseinek névjegyzékét is a Gazette du Franc rendelkezésére bocsátotta. Az ilyesféle eljárás nem ritka ugyan a francia sajtóban és a közvélemény nem találja inmorálisnak, de a Gazette rendkívül visszaélt helyzetével. Az összeomlott lap mögött j számos kiváló francia közéleti szereplő nevét, sejtik. A Gazette du Franc főszerkesztője Audibert exképviselő és de Monzie szenátor exkabinetfönöke volt. A Gaulois szerint Peyclon, Briand kabinetfőnöke szintén a konszernhez tartozott. A cinikus Erdélyt a vádlottak padjából provokálni akart — A nagy bünper mai tárgyalása ™ Budapest, december 4. (Budapesti szerkesztőségünk telefon jel eatés e.) Változatlanul élénk érdeklődés mellett folyik Erdélyi Béla bűnügyének tárgyalása. Erdélyin még mindig nem látszanak meg a tárgyalás izgalmai. Cinizmusa nem változott meg. Jellemző cinizmusára az a kis incidens, amely a mai tárgyalási szünetben történt. Amikor a. tanácselnök szünetet rendelt el és Erdélyi a fogiházőrötk kíséretében elhagyta a termet, a közönség sorából egy férfi a következő megjegyzést tette: — Na, magának is nagyon piszkos ügye van! Erdélyi egy pillanatra megtorpant, majd felháborodottan igy szólt: — Ennek megállapítása nem önre tartozik! Az incidens után Erdélyi helyettes védőjéhez, Bernjeid dr.-lioz fordult s megkérdezte tőle, hogy hogyan provokálhatná az illetőt. Az ügyvéd kézlegyintés kíséretéiben ennyit válaszolt: — Elég baja van magának úgyis, semhogy ilyen afférokkal is foglalkozzék. A mai tárgaíásoh folytatták Pichler dr. mll- statti orvos kihallgatását, aki elmondotta, hogy amikor utoljára volt Forgács Annánál, az asszony erős fájdalmakról panaszkodott. Ő veramont akart csillpaitÓul beadni, de az asszony azt visszautasította. — Ezután többé nem láttam élve, — mondja az orvos vallomásában. — Soha semmilyen pori nem rendeltem. Annának. Erdélyi védője most vitába kezd a tanúval különböző orvosi szakkérdésekről, A vitába bevonja Minieh professzort is. * Ezután a védő kívánságára behozzák a tárgyalóterembe Forgács Anna preparált bulla- részeit. A közönség szörnyülködve nézi, csak Erdélyi jegyezget blazirtan noteszében. „Bálnska aprókat Rövid szünet után Braun. Ferencet hallgatják ki, Forgács Anna volt vőlegényét. Braun vallomásában Erdélyivel vívott párbajának körülményeit mondja el. Forgács Annával barátságos, viszonyban volt, aki sok mindent elmond olt neki. Anna sohasem szedeti, kábítószer eltet, még aszpirint sem. A májusi mérgezés után az asszony azt mondotta neki, hogy Erdélyi beszélte őt rá az orvosság beszedésére, sői; száz pengőt is ígért neki. a megszervezett hallgatóság házról-házra ment s ott is megkérte a maga adományát. És sehol nem távozott üres kézzel Az angol lélek és szív teljesen átadta magát e nap szent gondolatának s örült az, aki adhatott. Este a színházak és mozik közönségét látogatták meg és talán nagyszerűbb jeleneteket rögtönöztek az alkalmi szereplők, mint a hivatásosak. Legalább is siker dolgában. Körülbelül csak maga a Cambridge kétezer poun- dot gyűjtött a szegény hadiözvegyeknek és árváknak (körülbelül 320,000 kcs). Anglia ezzel is példát adhat minden nemzetnek. Itt tudnak lelkesedni, olyan eutbusiaemussal mely tettekben nyil- r*mí ggg* IP, Erdélyi közben nevetgélve jegyezget, Braun vallomásának elhangzása után Balta i Zsuzsi színésznőt hallgatjáík ki, aki Forgács Annával a Darázsfészekben játszott Várni elmondja, hogy Forgács Anna az előadás előtt kinézett a függöny nézőlyukán, majd sápadtan visszahúzódott. Azt mondotta, hogy nem akar játszani, mert ott van egy ember, akitől fél. Erdélyit látta. Szívdobogást és sirógörcsö- ket kapott, de az előadás után mégis Erdélyivel ment vacsorázni. Bállá Zsuzsinak és Forgács Annának közös Öl-; tözőjük volt s a tanú vallomása szerint Fór- i gács Anna gyakran jött be a színházba kék! foltokkal. Amikor megkérdezték, hogy mi ba-1 ja van, csak annyit mondott, hogy „Béluska aprókat ütött a fejemre". Erdélyi Béla most a tanú felé fordul és ezt kérdezi: — Tud-e arról, hogy Anna témzonyban! szenvedett. — Nem, — hangzik a válasz. Erre az elnök kérdezi Erdélyitől: — Hát maga tudott-e róla? — Igen.-— Akkor miiért engedte a szakadék mellé? Erdélyi zavarodottan, hebeg olyasvalamit, hogy nem lehetett látni a szakadékot. Végül Ladányi Pál hírlapírót hallgatják ki, majd a tárgyalás folytatását holnap délelőttre halasztják. leégett egy pesti vegyészeti gyár benzin rsfct&a Budapest, december 4. (Budapesti szerkesztőségünk telefonj:l?ntése ) A Váci-utcn levő Keleti és Murány-iéie vegyészeti gyárban ma reggel egy hordó benzin felrobbant. A lángok felgyújtották a raktár hsnzinkészletéí és hamarosan az egész raktár lángban állott. Kivonult azonnal a tűzoltóság, amelynek emberfeletti munkával sikerűit a he izinké zlet egy részét a lángok közül kihozni, Ezzrl sikerült a benzinraktár közelében levő papírral tárt is a tűzveszélytől megóvni, a benzin- raktár és az ezzel egybeépített festékraktár azonban teljesen elpusztult. Oltás közben három tűzoltó megsebesült. A megindított rendőri vizsgálat arra a megállapításra jutott, hogy a tüzet a gyár valamelyik elbocsátott munkása bosszúból okozta. A nyomozást ez irányban folytatják. CtssüMaitt kímvMm indul London, december 4. Sir Austin Ohaim-1 berlain az alsóház tegnapi ülésén bejettem” íeiibe, hogy a népszövetségi tanács légköze-■ kébbi ülésére Lugamóba utazik. Fizessen elő a ; mr liéms Hét-re Brockway teherautók, autóbuszok j legtökéletesebbek — Kérje ti ajánlatok*! MOTOR IMPORT, Braiislava, Royko-o. 2/a* Amerikai iró és Írónő izgalmas plágiumpere a szovjet ellen Newyork, december 1. Amerikát, túl az elnök- választás lecsitult izgalmain, most egy olyan szenvedélyes polémia hozza forrongásba, amelynek hőse egy hö’gy és egy ur. Mindkettő nevét világszerte ismerik. A hölgy Mrs. Sinclair Lewis, aki mint a Philadelphia Public Levyer munkatársa Miss Dorothy Thompson néven Magyarországon is járt, megjelent a szerb-román királyi nászon Belgrád- ban s Pasicsról egy olyan interjút adott le egy pesti lapban, a bácskai magyar területek visszaadásáról, hogy miatta a nemzetgyűlésen is interpelláltak. Ellenfele, Theodore Dreiser, regényíró, akinek „Amerikai tragédia" című müve Európában is nagy feltűnést keltett. Mindketten megfordultak Oroszországban, cikkeket írtak utjukról — a cikkek könyvalakban is megjelentek a műit hónapban — és most Mrs. Lewis a citátumok hasábjaival azt vitatja, hogy Dreiser eiplagizálta as írását. A két szerz" közt elkeseredett dühvei folyik a harc. A szemelvények összevetéséből látni, hogy az ellenfelek könyveiben vagy húszezer sző — a megfelelő mondatfüzésben — megegyezik s hogy, enyhén szólva, egymást „kölcsönösen inspirálták". De ki kezdte meg az irodalmi kölcsönzésnek ezt at különös módját? Mrs. Lewis azt mondja, hogy Dreiser közönséges plagizátor. Dreiser viszont azt feleli, hogy a* írónőnek igen tekintélyes anyagot adott át s azt Lewisné alaposan fel is használta. Mrs. Lewis kijelenti becsületszavára, hogy semmit sem kapott Dreisertől, mire Dreiser nyilatkozatot, tesz közzé, hogy aki Oroszországban jár, az amúgy is kap egy csomó hivatalos anyagot a kormánytól s ezekben a pontokban mulatkoznak a két könyv egyezései. Ez hamis beállítás — vágja vissza méltatlankodva az írónő — mert uccák, templomok leírásában nem lehet szó véletlen megegyezésekről, főleg olyan nagy tömegben mint az adott esetben Nem szorultam rá idegen toliakra, — replikázza, Dreiser — mert három hónapig éltem Oroszországban és többet láttam, mint Mrs. Lewis egy hőDap alatt. Ez nem perdöntő, — feleli az írónő — mert egy hónap alatt is olyan óriási anyagot gyűjtöttem, hogy nagyrészét el kellett dobnom. Különben döntsön a törvény: bíróság elé megyek. Én is ügyvédet vallók, — mondja Dreiser — majd meglátjuk. melyik részen van az igazság? Amint a példa mutatja, Oroszország mindenütt bajt csinál. Két iró viaskodik a sokmilliós publikum előtt — a bolsevikiek miatt. A hírlapi nyilatKozatok pergőtüzszerüen követik egymást s az a tárgyalás, amelyen Mrs. Lewis és Dreiser egymással szembe fognak kerülni, a legszenzációsabbnak ígérkezik. Ha a két könyv véletlenül megjelennék magyarul is, a publikum jól teszi majd, ha csak az egyiket veszi meg. A másikért kár volna pénzt kidobni... VILÁG NÖYAKJA1 EGYESÜLJETEKJ Mindenki Novák itt, még akkor is, ha nem az. De az. Mérget lehet rá venni. Tiszta szerem cse, ha egyszer más néven mutatkozik be va* laki, A Novákok elszaporodtak, mint a tenger fövenye, elterjedjek az egész világon, rövid a-vél, ékezetessel, v-vel és w-vel írják nevű/* kei: mindennek ellenére azonban a zűrzavar bábeli arányokat öltött és ezért a világ No- vakjai, a cseh, a német, a magyar, a francia Novákok elhatározták, hogy egyesülnek és megalkotják a N ovák-internacionálét. Eddig most befutott hírek szerint az összes Novákok számát 80.000-re teszik és ebből 11.630 bejelentette, hogy csatlakozik a szövetséghez. Prágában folyt le az Arany-liba vendéglő nagytermében az első ülés, amelyen elnökül a jelenlevő cseh Novákok a cseh technika professzorát, Novák Károlyi, választották meg. Egyébként mindjárt jótéteménnyel kezdték a működést és gyűjtést rendeztek a pórid házomlási katasztrófa áldozatainak hozzátartozói részére. Az uj egyesülethez német és francia Novákok is tartoznak. Az uj Novák- . lap első száma nemsokára meg fog jelenni. Nagy gondokat okoz a helyesírás, mert sok Novák német w-vel írja nevét, már pedig a világtörténelemből ismeretes, hogy ilyen kis iráskülönbségek a legnagyobb galibákat okozzák. A homouzion és homoiuzion vitája még mind/ig nincs lezárva. Ezért joggal állói lehet tartani, hogy a Novák-internac onálé sem fog simán menni. Ami pedig a politikai orientálódást illeti, megjósolható, hogy az egyesület, kebelében ádáz pártharcok fognak dúlni, mert ahány Novák, annyiféle gondolkodás és meggyőződés. Ezért egyelőre megállapították, hogy csak kulturális és jótékony célokat fog szolgáim m <*gywül&l 1928 fifteerober 8, szerda. ______________________________________'pnxmaf^cYSXiT:nm>xp___________________________________7