Prágai Magyar Hirlap, 1928. december (7. évfolyam, 275-296 / 1902-1923. szám)

1928-12-05 / 278. (1905.) szám

Egy ország, ahoí még tudnak lelkesedni •Remembrance day“ Cambridgeben Cambridge, november vége. A* angol lelket jellemzi a nagyvonalúság, min­dent imponáló módon valósit meg. Gyönyörűen mutatja ezt a „Remembrance day“. November 11-ét szenteli Anglia a hősök emlékének. Délelőtt 11 órakor a harangok kondulására megáll a lüktető élet és két percre halotti csend uralkodik az an­golföldön. Az ucca megmerevedik, a forgalom meg­áll. A rendőr tisztelgésre emeli kezét, az uccán to- vasietők lehajtott fejjel, összekulcsolt kézzel álla­nak és imádkoznak Anglia hőseiért. Az irodákban megpihen a kéz, az üzletek zsivaja imába olvad. Ez a két perc teljesen azoké, akik ismeretlen, ide­gen földön pihennek. Angliához, az angol lélekhez illő, imponáló és megrázó enthusiasmus ez a gon­dolat. Előtte való napon pedig az elesettek árváinak és özvegyeinek részére leadja mindenki a maga, penny-jét. Nincs ember Angliában, aki ne viselné a, „poppy“-t, a piros-szirmú mákvirágot. Óriási öszeget ad ilyenkor az angol áldozatkészség a hő­sök árváinak. Különösen két város: Oxford és Cambridge versenyez egymással, hogy mennél na­gyobb összeget mutathasson fel. De nemcsak a vá­rosok. hanem maguk az College-ok is nemes ver­senyre kelnek egymással. Harc egy szál virággal Már a kora reggeli órákban studentek szálljak meg a város legkülönbözőbb helyeit, nyakukban a vpoppy‘'-val tele kosár. Megfogják az embert és mo- j eolyogva nyújtják feléje a virágot. Nem lehet el- j menni, mig egyet fel nem tűzhettek. Az áldozat — I nem úgy viselkedik- mint otthon — üres kifogá-1 sokat mond és tovasiet — ezért mindenki moso- jj lyogva adja át penny-jét. Délfelé a lelkesedés te- j tőfokát éri. Az uccán megáll a forgalom. A stu­dentek nyaksáljukat összekötve, keresztben elzár­ják az utat, s beleugranak az autókba, végigjárják a motor-buss-okat, üzleteket, mindenhol gyűjtik a pennyt. Egész Cambridge az uccán vau és lelke­sedve adja. oda utolsó pennyjét. Délben boldogan mondja mindenki: Cambridge 57.000 poppy-t osz­tott szét 8 újabb 10.000-et hoznak Londonból. De dolgozik is a város 2000 siudentje. A Christ‘s Colle­ge nagytermében van a főhadiszállás, innen intézi Mr. S. J. Morgan a szervezés munkáját. A studen- teket elragadja a hév, nem is ebédelnek, gyűjte­nek-gyűjtenek pihenés nélkül. A „monsy-böx‘;-ok. száma mindinkább szaporodik és ez még jobban lel­kesíti őket. , Jelmezes felvonulás Á városnak olyan képe van, mintha Carneváí volna. Az undergradnate-k a 1 cgleleményesel>b fo­gásokat gondolták ki. hogy a figyelmet felkeltsék és a penny-jeik számát szaporítsák. Az attrakciók legérdekesebbje a „BangeFe Circus“. A „flanell bag“ két student: bivalyhoz hasonlítottak. Táncol­va követték a társzekeret, melyen szakadatlanul játszott a jazz-band. Leányruhákba öltözött, kifes­tett démonok verték a piaonot, fújták a íaggotot, ütötték a dobot. Láncon vezették a „monkey“-t: az enibormajmot, Olyan félelmes volt. hogy azonnal zsebébe nyúlt az ember, ha morogva megállóit előtte. Később egy angyaljelmezes árusítóval kar- baöltve járta a várost. Persze rengeteg néző körü­löttük s a város szivében: a Market-Hill-an meg­akadt az egész közlekedés. A rendőrök szigorú arca is mosolyra derült s mikor már nagy volt a tumultus, csak akkor léptek közbe. De a „flarmel bag“ lefeküdt az útra s nem adott helyet, mig a nézőközönség át nem adta penny-jét. Feltűnést keltett ,,Clara“, a baby, akit gyermek- j kocsiban tolt egy termetes medve. „Clara" hatal­mas cuclit szopogatott, dajkája pedig mindenkitől! kérdezte: „Hány kiló a Babyj'“ -— s a választ jegy- gyei együtt átadta az áldozatnak, hogy várja meg a sorsolás eredményét. A legforgalmasabb helyen szakadatlanul szólt a verkli, tetején kis kutya uga­tott, nyakában a tábla: „Remembrance day" Az uccán kis ponykat vezettek, táblával a hátán, mely mindenkinek eszébe juttatta, mi is van ezen a na­pon. Valóságos Ku-Kux-Klan csapat vonul feketé­be öltözötten. Majd nagy riadalmat okoz a , Ske- leton“: a csontváz megjelenése. Azután jön a ha­talmas kerekű biciklin egy artista, kezében a „mo- ney-box.“ A sziámi ikyek és a többiek Sokan az undergradnet-ek közül erre a napra rsövc változtak, és roppant érdekes volt nézni a robusztus fiatal ladyket, akik. lenge, érzéki öltő- j zetükkel mindenki figyelmét magukra vonták. Fel-; ültek az autó b ütőtestére, beleugrottak a. vdzető j ölébe, nem volt szabadulás: a pennyt le kellett ad- J ni. Volt közöttük középkorú delnőtől kezdve a baílerináig minden. Legnagyszerűbb jelenet volt a ..medvetáncoltató". Ezüstös, lengeruháju szőke szépség vezette láncon a medvét, mely egy kis verklit szorongatott és folyton táncolt. Velük mentek a sziámi ikrek, egy ruhában két fiú, p.yja- mában járó férfiak: az alvajárók stb. Olyan válto­zatos, annyira sokfélo volt a Remembrance-day látványossága, hogy leírni nem is lehet. A kövezetei is telerajzolták és ott ült mellettük a „koldus", várta az adományokat. Szellemesebbnél szellemesebb képeket láthattunk egymás mellett. S a penny ugyancsak hullott'kalapjába. Mig ezek a. város legforgalmasabb utcáin történ­tek, addig a Collegek előtt folyton nőtt a „pennv- sor , A. pénzt lerakták a studentek a kövezetre és azon igyekeztek, melyik Collegéé lesz a leghosz- szabb. Hatalmas sörös-üvegekbe, hordókba, vödrök­ig gyűjtötték m pénz*, • alig tárták hameipslai, 8At Súlyos botrány a francia sajtádzsungelben A megvásárolt közgazdasági rovatok - A Ouotidien havi 300.000 frankja — A Gasette du Franc űzelmei — Letar­tóztatták a lap tulajdonosnőját Páris, december 4. A francia fővárosnak uj óriási arányú sajtóbotránya van, amely jel­lemző a rendkívül korrupt francia sajtóviszo­nyokra. A Gazette du Franc nevű közgazda- sági lap zavaros pénzügyi viszonyai irtózatos botrányba fulladtak, amiről most a többi nem kompromittált párisi lap széltében-hosszában tárgyal. Az igazságügyi hivatal szakértői a lap kiadóhivatalának könyvvitelében nagy­arányú szabálytalanságok nyomára bukkan­tak s miután a Francia" Bank kormányzójának véleményét is kikérték, elrendelték a lapkon­szern tulajdonosainak, Hanau Márta asszony­nak és efvált férjének, Blocnak, letartóztatá­sát. A vád csalásról, sikkasztásról és a biza­lommal való visszaélésről szól. A lapok jelen­tése szerint Hanau asszony keletgaliciai zsidó családból származik s elvált férje ugyancsak zsidó származású. A lap számos kiváló köz- gazdasági újságíróval dolgozott és több inter­jút szerzett a legkiválóbb politikusoktól, mint Poincarétól és Briandtól. így azután közgaz­dasági értesüléseivel elárasztotta a vidéket és szinte igájában tartotta a kisebb lapokat. Szá­mos párisi lap is összeköttetésben állt Hanau asszonnyal. . A Quotidien, a Volontó, a Rumenr és a Lil­iében megjelenő Revei! cin Nord nevű igen nagy északfrancia lap, egyszerűen bérbe­adták közgazdasági rovatukat a Gazette du Francnak, amely azután tetszésszerinti re­volvered és botrányokat bajhászó hírekkel töltötte azt meg. A Quotidien közgazdasági rovatának bérbeadásáért havi 300.000 fran­kot kapott Hanau asszonytól. Ezért az ősz- szegért előfizetőinek s részvényeseinek név­jegyzékét is a Gazette du Franc rendelkezé­sére bocsátotta. Az ilyesféle eljárás nem ritka ugyan a fran­cia sajtóban és a közvélemény nem találja inmorálisnak, de a Gazette rendkívül vissza­élt helyzetével. Az összeomlott lap mögött j számos kiváló francia közéleti szereplő nevét, sejtik. A Gazette du Franc főszerkesztője Audibert exképviselő és de Monzie szenátor exkabinetfönöke volt. A Gaulois szerint Peyclon, Briand kabinetfőnöke szintén a kon­szernhez tartozott. A cinikus Erdélyt a vádlottak padjából provokálni akart — A nagy bünper mai tárgyalása ™ Budapest, december 4. (Budapesti szerkesz­tőségünk telefon jel eatés e.) Változatlanul élénk érdeklődés mellett folyik Erdélyi Béla bűnügyének tárgyalása. Erdélyin még mindig nem látszanak meg a tárgyalás izgalmai. Ci­nizmusa nem változott meg. Jellemző cinizmu­sára az a kis incidens, amely a mai tárgya­lási szünetben történt. Amikor a. tanácselnök szünetet rendelt el és Erdélyi a fogiházőrötk kíséretében elhagyta a termet, a közönség so­rából egy férfi a következő megjegyzést tette: — Na, magának is nagyon piszkos ügye van! Erdélyi egy pillanatra megtorpant, majd felháborodottan igy szólt: — Ennek megállapítása nem önre tartozik! Az incidens után Erdélyi helyettes védőjé­hez, Bernjeid dr.-lioz fordult s megkérdezte tőle, hogy hogyan provokálhatná az illetőt. Az ügyvéd kézlegyintés kíséretéiben ennyit válaszolt: — Elég baja van magának úgyis, sem­hogy ilyen afférokkal is foglalkozzék. A mai tárgaíásoh folytatták Pichler dr. mll- statti orvos kihallgatását, aki elmondotta, hogy amikor utoljára volt Forgács Annánál, az asszony erős fájdalmakról panaszkodott. Ő veramont akart csillpaitÓul beadni, de az asszony azt visszautasította. — Ezután többé nem láttam élve, — mond­ja az orvos vallomásában. — Soha semmilyen pori nem rendeltem. An­nának. Erdélyi védője most vitába kezd a tanúval kü­lönböző orvosi szakkérdésekről, A vitába be­vonja Minieh professzort is. * Ezután a védő kívánságára behozzák a tár­gyalóterembe Forgács Anna preparált bulla- részeit. A közönség szörnyülködve nézi, csak Erdélyi jegyezget blazirtan noteszében. „Bálnska aprókat Rövid szünet után Braun. Ferencet hallgat­ják ki, Forgács Anna volt vőlegényét. Braun vallomásában Erdélyivel vívott párbajának körülményeit mondja el. Forgács Annával barátságos, viszonyban volt, aki sok mindent elmond olt neki. Anna sohasem szedeti, kábítószer eltet, még aszpirint sem. A májusi mérgezés után az asszony azt mon­dotta neki, hogy Erdélyi beszélte őt rá az or­vosság beszedésére, sői; száz pengőt is ígért neki. a megszervezett hallgatóság házról-házra ment s ott is megkérte a maga adományát. És sehol nem távozott üres kézzel Az angol lélek és szív tel­jesen átadta magát e nap szent gondolatának s örült az, aki adhatott. Este a színházak és mozik közönségét látogatták meg és talán nagyszerűbb jeleneteket rögtönöztek az alkalmi szereplők, mint a hivatásosak. Legalább is siker dolgában. Körülbelül csak maga a Cambridge kétezer poun- dot gyűjtött a szegény hadiözvegyeknek és ár­váknak (körülbelül 320,000 kcs). Anglia ezzel is példát adhat minden nemzetnek. Itt tudnak lelke­sedni, olyan eutbusiaemussal mely tettekben nyil- r*mí ggg* IP, Erdélyi közben nevetgélve jegyezget, Braun vallomásának elhangzása után Balta i Zsuzsi színésznőt hallgatjáík ki, aki Forgács Annával a Darázsfészekben játszott Várni el­mondja, hogy Forgács Anna az előadás előtt kinézett a függöny nézőlyukán, majd sápadtan vissza­húzódott. Azt mondotta, hogy nem akar ját­szani, mert ott van egy ember, akitől fél. Erdélyit látta. Szívdobogást és sirógörcsö- ket kapott, de az előadás után mégis Erdé­lyivel ment vacsorázni. Bállá Zsuzsinak és Forgács Annának közös Öl-; tözőjük volt s a tanú vallomása szerint Fór- i gács Anna gyakran jött be a színházba kék! foltokkal. Amikor megkérdezték, hogy mi ba-1 ja van, csak annyit mondott, hogy „Béluska aprókat ütött a fejemre". Erdélyi Béla most a tanú felé fordul és ezt kérdezi: — Tud-e arról, hogy Anna témzonyban! szenvedett. — Nem, — hangzik a válasz. Erre az elnök kérdezi Erdélyitől: — Hát maga tudott-e róla? — Igen.-— Akkor miiért engedte a szakadék mellé? Erdélyi zavarodottan, hebeg olyasvalamit, hogy nem lehetett látni a szakadékot. Végül Ladányi Pál hírlapírót hallgatják ki, majd a tárgyalás folytatását holnap délelőtt­re halasztják. leégett egy pesti vegyészeti gyár benzin rsfct&a Budapest, december 4. (Budapesti szerkesztő­ségünk telefonj:l?ntése ) A Váci-utcn levő Ke­leti és Murány-iéie vegyészeti gyárban ma reggel egy hordó benzin felrobbant. A lán­gok felgyújtották a raktár hsnzinkészletéí és hamarosan az egész raktár lángban állott. Ki­vonult azonnal a tűzoltóság, amelynek em­berfeletti munkával sikerűit a he izinké zlet egy részét a lángok közül kihozni, Ezzrl si­került a benzinraktár közelében levő papír­ral tárt is a tűzveszélytől megóvni, a benzin- raktár és az ezzel egybeépített festékraktár azonban teljesen elpusztult. Oltás közben há­rom tűzoltó megsebesült. A megindított rend­őri vizsgálat arra a megállapításra jutott, hogy a tüzet a gyár valamelyik elbocsátott munkása bosszúból okozta. A nyomozást ez irányban folytatják. CtssüMaitt kímvMm indul London, december 4. Sir Austin Ohaim-1 berlain az alsóház tegnapi ülésén bejettem” íeiibe, hogy a népszövetségi tanács légköze-■ kébbi ülésére Lugamóba utazik. Fizessen elő a ; mr liéms Hét-re Brockway teherautók, autóbuszok j legtökéletesebbek — Kérje ti ajánlatok*! MOTOR IMPORT, Braiislava, Royko-o. 2/a* Amerikai iró és Írónő izgalmas plágiumpere a szovjet ellen Newyork, december 1. Amerikát, túl az elnök- választás lecsitult izgalmain, most egy olyan szen­vedélyes polémia hozza forrongásba, amelynek hőse egy hö’gy és egy ur. Mindkettő nevét világ­szerte ismerik. A hölgy Mrs. Sinclair Lewis, aki mint a Phila­delphia Public Levyer munkatársa Miss Dorothy Thompson néven Magyarországon is járt, megjelent a szerb-román királyi nászon Belgrád- ban s Pasicsról egy olyan interjút adott le egy pesti lapban, a bácskai magyar területek vissza­adásáról, hogy miatta a nemzetgyűlésen is inter­pelláltak. Ellenfele, Theodore Dreiser, regényíró, akinek „Amerikai tragédia" című müve Európában is nagy feltűnést keltett. Mindketten megfordultak Oroszországban, cikkeket írtak utjukról — a cikkek könyvalakban is meg­jelentek a műit hónapban — és most Mrs. Lewis a citátumok hasábjaival azt vitatja, hogy Dreiser eiplagizálta as írását. A két szerz" közt elkeseredett dühvei folyik a harc. A szemelvények összevetéséből látni, hogy az ellenfelek könyveiben vagy húszezer sző — a megfelelő mondatfüzésben — megegyezik s hogy, enyhén szólva, egymást „kölcsönösen inspirálták". De ki kezdte meg az irodalmi kölcsönzésnek ezt at különös módját? Mrs. Lewis azt mondja, hogy Dreiser közönséges plagizátor. Dreiser viszont azt feleli, hogy a* írónőnek igen tekintélyes anyagot adott át s azt Lewisné alaposan fel is használta. Mrs. Lewis kijelenti becsületszavára, hogy semmit sem kapott Dreisertől, mire Dreiser nyilatkozatot, tesz közzé, hogy aki Oroszországban jár, az amúgy is kap egy csomó hivatalos anyagot a kormánytól s ezekben a pontokban mulatkoznak a két könyv egyezései. Ez hamis beállítás — vágja vissza méltatlankodva az írónő — mert uccák, templomok leírásában nem lehet szó véletlen megegyezésekről, főleg olyan nagy tömegben mint az adott esetben Nem szorultam rá idegen toliakra, — replikázza, Dreiser — mert három hónapig éltem Oroszország­ban és többet láttam, mint Mrs. Lewis egy hőDap alatt. Ez nem perdöntő, — feleli az írónő — mert egy hónap alatt is olyan óriási anyagot gyűjtöttem, hogy nagyrészét el kellett dobnom. Különben döntsön a törvény: bíróság elé megyek. Én is ügyvédet vallók, — mondja Dreiser — majd meg­látjuk. melyik részen van az igazság? Amint a példa mutatja, Oroszország mindenütt bajt csinál. Két iró viaskodik a sokmilliós publikum előtt — a bolsevikiek miatt. A hírlapi nyilatKozatok pergőtüzszerüen követik egymást s az a tárgyalás, amelyen Mrs. Lewis és Dreiser egymással szembe fognak kerülni, a legszenzációsabbnak ígérkezik. Ha a két könyv véletlenül megjelennék magyarul is, a publikum jól teszi majd, ha csak az egyiket veszi meg. A másikért kár volna pénzt kidobni... VILÁG NÖYAKJA1 EGYESÜLJETEKJ Mindenki Novák itt, még akkor is, ha nem az. De az. Mérget lehet rá venni. Tiszta szerem cse, ha egyszer más néven mutatkozik be va* laki, A Novákok elszaporodtak, mint a tenger fövenye, elterjedjek az egész világon, rövid a-vél, ékezetessel, v-vel és w-vel írják nevű/* kei: mindennek ellenére azonban a zűrzavar bábeli arányokat öltött és ezért a világ No- vakjai, a cseh, a német, a magyar, a francia Novákok elhatározták, hogy egyesülnek és megalkotják a N ovák-internacionálét. Eddig most befutott hírek szerint az összes Novákok számát 80.000-re teszik és ebből 11.630 beje­lentette, hogy csatlakozik a szövetséghez. Prá­gában folyt le az Arany-liba vendéglő nagy­termében az első ülés, amelyen elnökül a je­lenlevő cseh Novákok a cseh technika pro­fesszorát, Novák Károlyi, választották meg. Egyébként mindjárt jótéteménnyel kezdték a működést és gyűjtést rendeztek a pórid házomlási katasztrófa áldozatainak hozzátar­tozói részére. Az uj egyesülethez német és francia Novákok is tartoznak. Az uj Novák- . lap első száma nemsokára meg fog jelenni. Nagy gondokat okoz a helyesírás, mert sok Novák német w-vel írja nevét, már pedig a vi­lágtörténelemből ismeretes, hogy ilyen kis iráskülönbségek a legnagyobb galibákat okoz­zák. A homouzion és homoiuzion vitája még mind/ig nincs lezárva. Ezért joggal állói lehet tartani, hogy a Novák-internac onálé sem fog simán menni. Ami pedig a politikai orientá­lódást illeti, megjósolható, hogy az egyesület, kebelében ádáz pártharcok fognak dúlni, mert ahány Novák, annyiféle gondolkodás és meggyőződés. Ezért egyelőre megállapították, hogy csak kulturális és jótékony célokat fog szolgáim m <*gywül&l 1928 fifteerober 8, szerda. ______________________________________'pnxmaf^cYSXiT:nm>xp___________________________________7

Next

/
Thumbnails
Contents