Prágai Magyar Hirlap, 1928. november (7. évfolyam, 250-274 / 1877-1901. szám)
1928-11-27 / 271. (1898.) szám
( 'bműgaiJVIa •.V . / . , 1928 nwrwnber 27, kedd. A Képes Ifiét ji^VaiM Kül- ésbeifö’di mesterek eredeti alkotásai, nnhnirjjpylfll Mujfra i előfizetési dija Praha 11., Panská ii\íf|Jo£CliyIS Kívánságra köratamon bemuáfás bárhol. UUUU¥lliLl\|, 12. sz. 111. emelet címre küldendő jpcwKgarawi.—r~ rmr^Tr»--~ «i mi Mim , ,„ ..................... mi !■■■! min iiiimin mii..............mini iiiimn—ii iiii ■■■«íTirrim«nmmBMimMriiw~Twr A h áromnapos kegyetlen európai vihar Sí kaiéi smíyeszíeiíel, szigetei és számos emberáldozatotköveteti Évtizedek óta nem tapasztalt vihar az óceánon — Syít, a megsemmisített sziget — A Pommern, Caesaria, Barbara, Kasgar, Arnabeí Mendy és Admtral County pusztulása ~ A vihar m kontinensen — Ítéletidő Prágában Paris, november 26 Az Atlanti óceán és a nyujateurópai országok fölött napok óta rettenetes vihar dühöng, amelyhez hasonlóra a legöregebb halászok sem emlékeznek. Az óceánon és a La Manche csatornában^ léve hajók sorra küldik segély tkérő távirataikat az angol és a francia partmenti rádióállomásokhoz és amennyi mentőállomás az Atlanti óceán partvidékén létezik, mind működésben van, hogy a nehézséggel küzdő gőzösöket és vitorlásokat megsegítse. A gyöngébb hajók egy-kéf napig sikerrel dacolhattak a rettenetes viharral, de a huszonnégy, vagy negyvennyolcórás küzdelemben annyira megrongálódtak, hogy el- leníállóképessígük a harmadik és negyedik nap megtörött és pillanatnyilag számoson kormány nélkül hánykolódnak a tengeren. Évtizedek óta nem volt arra eset, hegv annyi hajó sülyedt volna el hárem nap alatt, mint tegnapelőtt, tegnap és ma. A szerencsétlenségsorozatot két hét előtt a Vestris szörnyű katasztrófája nyitotta meg. A már jelentett hajótörésekhez tegnap a Polliméra nevű német iskolahajő szerencsétlensége járult, amelyről az első hírek katasztrofális adatokat jelentettek. Később ugyan kitűnt, hogy szerencsés véletlen folytán sikerült a hajó legénységét teljes számban megmenteni, de a vitorlás maga elpusztult. A Pommernen kívül négy más hajó is a hullámokba veszett a tegnapi fekete vasárnapon s valamennyi hajótörésnél legalább néhány ember életét vesztette. A vihar a szárazföldön is óriási pusztítást végzett. Északnyugatfranciaország és különösen Bretagne félszigete két rettenetes napot clt át. Bretagne sziklás és viharos részein a szél házakat sodort el, sziklákat om’asztott és fákat csavart ki tövestül. A kis breton halászfalvak kikötőiben állomásozó halászhajókat megtizedelte az orkán s a szegény halásznép bizonyára rendkívüli nyomornak néz elébe. A nagyobb kikötőkből a hajók nem futhattak ki s a tranzóceáni meg a délvidéki hajóforgalomban támadt forgalmi zavarok kiküszöbölésére hetekre lesz szükség. Az angol-francia esatornafor- galom csaknem teljesen megbénult s aki Angliából a vihar dacára át akar jönni a kontinensre, kénytelen saját rizikójára hajót bérelni s igy megkísérelni az átkelést. Semmi kilátás sincs, hogy a négynapos Ítéletidő megenyhül. A barométer ma délelőtt újra mindenfelé esett, ami az időnek újabb rosz- szabodását jelenti. Franciaországban, különösen Charnpagneban pusztított a vihar s ez a háború alatt sokat szenvedett vidék ismét súlyos megpróbáltatások előtt áll. A Reims-környéki fiatal ,szőlőket a szél katasztrofálisan összekuszálta és tönkretette. A kisebb folyók mindenfelé kiáradtak. Reims- ban több gyengébb ház és raktárépület ösz- szedőlt. Délfranciaországból szintén nyugtalanító hírek érkeznek. A Pyreneusokban két nap óta havazik s a hó az alsóbb hágókban busz centiméter magasan fekszik a tájon. A déli fekvésű hegységben november végén a legnagyobb ritkaságok közé tartozik a havazás. Párisban különösen Auteuil külváros szenvedett sokat a viharban. Egy ház tűzfala beomlott és két embert maga alá temetett. Németország nyugati vidékét szintén érintette az óceáni vihar. Kölnből, Hamburgból és Brémából nagy anyagi károkat jelentenek. Syít sziget pusztulása Hamburg, november 26. Svlt szigetét tegnap egy borzalmas szökőár csaknem megsemmisítette. Az eddig érkezett jelentések a hivatalos vizsgálat alapján közük, hogy a sziget nyugati partjának gátja beomlott és a víz elbontotta a termékeny földeket. A szökőár magassága néhol tizenöt méterig emelkedett, azaz a strand szikláit is elborította, A wen- ningstedti fürdőpalota veszélyben van s ha egy másik szökőár támad, az egész hatalmas épület a tengerbe zuhan. Mivel a rossz idő egyre tart, a második szökőár egyáltalán nem tartozik a lehetetlenségek közé. Az épületet kiürítették és Wrnningstedt; lakossága most reszketve várja a minden pillanatban bekö- veíkfzhrtö szerencsétlenséget. A strandkávé- báz kétbarmadrószben már az alámosott szilt fölött lóg. Wcst.erter**i Vpi-juőjóf a vihar rnegközeüthetetlenné tette. A város déli része viz alatt áll. Sylt szigetét a tegnap-előtti vihar a szó legszorosabb értelmében három részre vágta. A sziget északi részét, az Eilenbogen félszigetet szeles hullámfolyó választja el a sziget főrészétől. A keleti világítótornyot a hullámok teljesen körülölelték, úgy hogy a világítótorony őrét nem lehet leváltani. Arth- sum és Morsum községeit a szökőár szintén elválasztotta a szigettől. Rantum falu lakossága a magas és erős kőgátakra menekült. A sziget délkeleti részén öt méter magasan áll a viz, Tinum iskolája szigetként mered ki az Északi tengerből s a gyerekeket csak csónakok segítségével lehetett megmenteni. Wes- íerland és a környékező falvak tűzoltósága éjjel-nappali munkával igyekszik a szorongatott lakosságot megmenteni. A westerlandi polgármester tegnap közölte, hegy emberéletben eddig csodálatosképpen nem esett kár. A közeljövőben a kormány a hasonló szerencsétlenségek meggáflására kénytelen lesz a sziget veszélyeztetett pontjain hatalmas kőgátakat emelni, Fekete széria a Vestris után Paris, november 26. Algieri jelentés szerint a Caesaria nevű francia gőzös Cap Caxise közelében, néhány száz méterre az algieri partoktól elsülyedt. A legénység megkísérelte,, hogy úszással megmentse életét, de mindösz-1 sze hárman érték el a szilárd talajt. A három megmenekült hajótörött is súlyosan megsebe-1 sült a parti szirteken s amikor egy vontatőgő-1 zös kihalászta őket, közel álltak * végkimerüléshez. A hajó többi tizenhat embere a hullámokban lelte halálát. A Barbara olasz tehergőzös a hiszkáiai öbölben zátonyra futott s a legénység a hajót elhagyta. A La Courbe francia hajó megmentette a Barbara hajótöröttéit. A Kasgar nevű orosz hajó súlyos sérüléseivel kénytelen volt Dünkirehen kikötőjébe menekülni. Az angol—francia tengeri forgalmat tegnap ismét megnyitották. megnehezítette, csak amikor két angol olajszállító hajó egész rakományát a tengerbe bocsátotta s igy néhány órára lecsillapította a hullámokat, sikerült a Pániméra többnyire fiatal gyerekekből álló legénységét mén tő csónakokba rakni és megmenteni. Az ango! csatornában négy nap óta fart a kilencven mér földes vihar. A partmenti falvak menü'csónakjai ismét munkába álltak és számos veszedelembe került hajót megmentettek. a bolognei forgalmat Calaisba helyezték ót. mivel a boulognei kikötőt a nagy viharban nem lehet megközelíteni. Anglia partvidékén a vihar négy emberáldozatot követelt. Kaiasztrofiális hírek Franciaországból Pária, november 26. A napok óta dühöngő szél tegnap ismét érzékeny károkat okozott a francia főváros területén. Az egyik épülő fedett tenniszpálya tetőzete összeomlott és négy munkást maga alá temetett Montrougeban egy ház újjáépített második emelete bedőlt Emberéletben szerencsére itt nem esett kár. Párisban a szél számos cégtáblát szakított le és az össze-vissza röpködő fa és kődarabok több embert megsebesítettek. Marseilléből érkezett jelentések szerint a Cap Major-i rádióállomás felfogta az Arnabel Mendy ha- jó S. 0. S. jeleit. — Bresti jelentés szerint a túlzsúfolt Adtniral County nevű hajó, amelynek fedélzetén negyven utas tartózkodik, nem érkezett meg rendeltetési helyére. A legújabb jelenések szerint az Admiral County a nagy viharban összeütközött egy angol gőzössel s megkisérelíe, hogy a partra vergődjék, de nem sikerült, mert hat mérföldnyire Ouessan- tól viz hatolt a hajóba. A negyven ember sorsáról nemv érkezett jelentés. A prágai vihar Prága, november 26. Csehország és Prága fölött tegnap délután és este óriási szélvihar száguldott keresztül, amelynek maximális sebessége óránként mintegy száz kilométert tett ki. Az éjszakai órákba® havas eső esett, a barométer 27.4 mrn-re esett vissza, amire 1812 óta nem volt eset. A meteorológiai intézet jelentése szerint az egész országban esős és szeles időjárás uralkodott. A hegységekben mindenütt bó van. Lindbergh elveszett? Két nap óta semmi hir a Tampicoban ielszálU repülőről — Nagy nyugtalanság Newyorkban — Csak a megoluiozolí tenger mentette meg a Pommern legénységét London, november 26. Az elsülyedt Pommern nyolcvannégy főnyi legénységét az utolsó emberig megmentették. A hajó Guernsey közelében sülyedt el, miután három napig küzdött az óránként százmérföldes sebeséggel dühöngő viharral. A Pommern legénységét a német *Heros parti gőzös vette fedélzetére. A szerencsétlenségről érkezett első hírek • azt jelentették, hogy a Pommern emberei elpusztultak. Szerencsére ezek az első hírek nem feleltek meg a valóságnak. A mentést a tomboló vihar rendkívül Newyork, november 26. Lindbergh ezredes tegnapelőtt Tarapacában felszállt, hogy az Egyesült ÁUamo-kba repüljön. Repülőgépének azóta nyoma veszeti. Számos amerikai repülőgép vasárnap reggel fölszállt a mexikói határvárosokban, hogy Lindbergh keresésére induljon. Az általános vélemény szerint a kiváló repülő a viharos időjárás következtében kénytelen volt Mexikó határa közelében kényszer- leszállást végezni olyan területen, ahonnét nem értesíthette barátait Newyorkban Lindbergh eltűnésének híre természetesen óriási nyugtalanságot váltott kJ s a napilapok óráról-órára különkiadásokban informálják a lakosságot a kutató repülőgépek munkájáról. A most elhunyt világhírű magyar orientalista lestő kalandos élete Hogyan tett az abaaji szatócs fiából London ünnepelt festője Budapest, november 26. Hírül adta a P. M. H., hogy Tornai Gyula, a világhírű magyar orientalista festő tegnap este elhunyt. Érdekes és kalandos élet fejeződött be e halállal a Jávor-uccai gyönyörű palotában, amelyet Tornai építtetett és töltött meg csodálatos műkincsekkel. Tornai 1861-ben, az abaujtornamegyei Görgőn .született, mint egy szegény zsidó szatócs fia. Apja, az öreg Grossmaiin, mint testvérét, Ferencet, aki nyilvános rendes tanára lett a bécsi orvosegyetemnek, őt is intellektuális pályára nevelte. Tornai Gyula azonban hamarosan szakított tanulmányaival, festőnek csapolt cipő vételét a mikulási és karácsonyi tolongásokig. Jöjjön most hozzánk, amikor személyzetünk szabadabb és amikor szakértelemmel megmérhetjük a lábát és kipróbálhatjuk a cipő helyes nagyságát. A legalkalmasabb cipőt tesszük Ön elé és a legjobb mikulási és karácsonyi ajándékot tanácsoljuk önnek. fel s előbb Münchenben, később Budapes- ten tanult Benczúr Gyulánál. Aztán útra kelt és el vergődött Japánba, majd Marokkóba. Londonban, szinte lopva festett keleti képeivel világraszóló sikert aratott. Az angol műgyűjtők még „nedvesen" hordták el a képeit s Tornai aztán az angol király ajánlólevelével négy évet töltött Indiában, különböző maharadzsák udvaraiban. Tibetben is évekig festett és világhírű sző- nyeggyüjteményt hozott onnan haza a habom előtt. Megnősült, csodaszép angol leányt vett el feleségül, házasságában azonban csaló dóit, úgyhogy elvált a feleségétől, de örökre rabja maradt a szép angol asszonynak. Magafestette életnagyságu arcképét műtermének legszebb pontjára függesztette. Most is ott függ. Díszes, mütermes, háromemeletes palotájában élt ezután Tornai, aki lassankint embergyülölő lett. A háború rettenetesen megviselte idegeit Heteken át ki sem mozdult a műterméből, s noha mindvégig festegetett, de már inkább csak emlékeinek élt. Az utolsó években nagy érdeklődéssel kezdett foglalkozni a különböző művészeti törek vésőkkel. Elnöke lett a független művészek egyesületének, amelynek céljaira 40.000 pengőt is adományozott. A kitűnő magyar festőművész díszsírhelyet kap a fővárostól, koporsóját Munkácsy-lepel- lel fogják letakarni. — Az angol katona a levegőben is köteles szolgálatot teljesíteni. Londonból jelentik: Az angol hadügyminisztérium úgy módosította külön rendelettel az angol hadsereg szolgálati szabályzatát, hogy minden tisztnek, valamint legénységi állományú egyénnek a jövőben kötelessége felebbvalőja parancsára katonai szolgálatának során a levegőbe is íelszallant, kivéve, ha a repülésre teljesen aT kabnatlannak bizonyul. 4 HE éOáZZAEl