Prágai Magyar Hirlap, 1928. november (7. évfolyam, 250-274 / 1877-1901. szám)
1928-11-13 / 259. (1886.) szám
1928 november lg, kedd. 5 Kocsis András képviselő uram esetei L Kocsis András Borsiban Fióta Koosás András nemzetgy. képviselő, azóta gyakran állanak meg autók a háza előtt. A nyáron történt. Egy autó állt meg az András bácsi háza táján. Nem kisebb hatalmasságok szálltak ki belőle, mint Stodola Koméi és Szlávik Mihály. — Andris bácsit keressük, — mondották az udvaron motoszkáló feleségének. — Andris bizony a szőtllőben kapál, mondotta az asszony. — No nem baj, elszalajtunk utána. Mindjárt előkeritették a kisbirót, s meghagyták neki, hogy menjen fed a szellőbe, keresse fel Kocsis András képviselő urat és mondja meg neki, hogy rögvest jöjjön be, mert két uir vtan nála, sürgős dologban akarnak vele beszélni. A kisbiró mihamar megtalálta Kocsis Andrást és közölte vele az üzenetet. András bácsi nem lehetett valami jókedvében. A prágai henye életben elszokott már a paraszti munkától, nehezére esett, de meg a szőllőtt is meg kellett már kapálni, ezért ilyenformán dörmögött a bajusza alól: — Már megint hivnak? Aztán ha csak ennyi volna, de bizonyosan meg is kell őket tárák tál ni. Azután tovább vagdalta a kapát a borsii sárga agyagba. — Hát nem gyün? — kérdezte a kisbiró. — Mondd meg nekik, hogy nem hagyhatom most abba a munkát. A kisbiró ezzel sarkon fordult és ott hagyta András bácsit. Otthon aztán elmondta, hogy nem jön biz az András bácsi, ezt üzente. De amikor a fáradtságért öt koronát kapott, megeredt a nyelve a kisbirónak és azt is elhadarta, amit nem lett volna szabad, hogy igy, hogy úgy, megint traktálni kell; hogy ezt mondta András bácsi. A két urat láthatólag kellemetlenül érintette a paraszti őszinteség, mivel azonban dolguk végezte nélkül nem akartak volna eltávozni: intettek az éppen arra menő két csendőrnek, hogy menjenek csak fel Kocsis András ur szellőjébe és hívják le Kocsis András urat. A két ur nem volt ismeretlen a csendőrök előtt és gondolkodás nélkül teljesítették a megbízást. Nemsokára már lent is volt Kocsis András. Persze volt nagy parolázás. — Hogy van Andris bácsi? — kérdezték ezek. Isten hozta az urakat, kolléga urakat szerény hajlékomba stb. — igy Kocsis András. Kocsis Andrást pedig nem költötte a gólya. A szőlőben akár hogy gondolkozott, de már meg kell mutatnia a magyar vendégszeretetet. Mindjárt intett is a feleségének, pár perc múlva már Totyogott a csirtoepörkölt a tűzhelyen s hamarosan bor is került az asztalra. Egészen vidám lett a hangulat és természetesen választásokról folyt a szóbeszéd, csaipdosták egymás tenyerébe tenyerüket. Az uzsonna után Stodola és Szlávik készülődni kezdtek. De mielőtt elbucsuzkodtak volna, Szlávik, a ravaszabb emigyen szólott, próbára akarván tenni Andris bácsit: — Minden nagyszerű volt, Andris bácsi, nagyon szépen köszönjük az uzsonnát, de hát utóvégre mi is tudjuk mi a becsület, világért se kívánjuk ingyen. Azzal már be is nyúlt a zsebébe és kiveti egy ezres bankót, —«■ Fogadja el Andris bácsi. A munkánál is vesztett, itt is költekezett. És már nyújtotta is Andris bácsinak az ezrest. <3 eleinte még húzódott, de közben már rajta is volt a keze az ezresen, — Nem adhatok ki, nincs aprópénzem, — mondta kissé restelkedve ős már zsebre is gyűrte az ezreebankőt. Amint az autó elindult, sokan látták, hogy a két ur igen csóválgatta a fejét, valamit sugdostak is egymásnak, de a látók nem tudták mire vélni, miért történt ez, hisz jól megtraktálta őket Kocsis Ahdrás. Oxigén. — Román világrekord — a pálinkafogyasztásban. Bukarestből írják: A román statisztikai hivatal kimutatást készített a romániai szeszfogyasztásról. Ezekből az adatokból, amelyeket a kimutatás más államok szeszfogyasztásával is összehasonlít, kiderül, hogy a pálinkafogyasztás terén Románia tartja a világrekordot, mert 1927-ben több mint 24 millió liter pálinkát ittak meg Romániában. Ez annyit jelent, hogy a la kosság pálinkafogyasztása fejenként másfél liter volt. Á cujkának nevezett nemzeti italból, amely egyszer égetett szilvapálinka, 2.5 litert tett ki a fejenkénti fogyasztás. Ezenkívül sörből 5 liter, borból 12 liter volt fejenként a szesz- fogyasztás Mi 1927. évben. Jön a láva!... Jön a láva!... Elképzelhetetlen jelenetek játszódnak le a színhelyén — Az Etna mostani kitörése korunknak legborzalmasabb természeti katasztrófája Ontania, november 12. Az Bírnának immár kilenc napja, tartó vulkánikus kitörése a legnagyobb természeti katasztrófává nőtt, amiüöt karunk krónikája fellegyez. Több milliárdnyi anyagi értéket semmisített meg egy hét alatt a tüzfalyam. Húszezer embert tett hajléktalanná, virágzó városokat temetett el, elszakította a közlekedést Szicília nyugati és keleti, északi és déli fele között és állandóan újabb veszedelemmel fenyeget. A tudósok véleménye szerint ugyanis óriási mennyiségű izzó anyag van felhalmozva a vulkánikus fészekben, amely kitörésre vár és minthogy a keletkezett uj parazitakráter csupán ezerméternyi tengerszinfeletti magasságban van, a lávatömeg egész könnyen kiutat talál és hatalmas folyómedrekben tör a síkság felé. A kráternek a szája szinte unott egyformasággal okádja ki az újabb és újabb lávatömegeket, amelyeknek irányát a repülőgépekről éjjel és nappal gondosan megfigyelik, mert a normális úttól való legkisebb eltérés más termékeny völgyöket fenyegethet megsemmisüléssel. Az elpusztult Mascali feletti hatalmas völgykatlan mára teljesen kitelt az izzó lávafolyammal és lassanként déli irányban keres kiutat. Ez az irány egyenesen An- mmziata városára mutat, amelynek pusztulását az előjelek szerint semmiféle emberi erő nem háríthatja el. Attól is tartottak, hogy a lávának Kifolyója. északi'irányban is utat tör magának. Ebben az esetben a szerencsétlenség olyan katasztrófát idézett volna elő, aminőre a világtörténelemben nincs példa, mert ebben az irányban feküsznek a szicíliai pariszegély legvirág- zóbb városai. Az éjszaka folyamán a mentési munkálatokat vezető katonai parancsnokság a sajtó képviselőit kiszállította Mascali fölé a lávafolyam főmedrének megtekintésére. Az országúinak még használható részén Szicília csaknem valamennyi autójának fele útban volt és szállította a kiváncsiakat a páratlan természeti színjátékhoz. Ahol az országút megszakadt, a kiváncsiak néma precessziója a régi lávalepények nyaktörő ösvényein kapaszkodik a sötét éjszakában előre és kiig zseblámpákkal meg fáklyákkal akarja megtörni a sötétség erejét. Á borzalmas amfiteátrum pereméről megrendítő látványt nyújt a Valié dér Bove medrébe szorított hatalmas tü«fo- lyam. Igazán nincsen toll, amely ezt a borzalmas, de borzalmában fenséges színjátékot leírhatná. Három hatalmas wuha- tagban ömlik alá a láva a kráter széléről, fülsiketítő sistergéssel ég zúgással, amit semmiféle más hanghoz nem lehet hasonlítani. Ha hosszabban szemléljük a tüz- folyamot, csodálatos optikai csalódásban van részünk — jeleníti az egyik világlap munkatársa. — ügy látszik, mintha a fáknak és házaknak árnyékai a reszkető izzó folyamban megelevenednének és mintha lovagolnának a borzalom hátán, ügy látszik, mintha a folyam alulról fölfelé törne. Amint dél felé eléri az Annunziata feletti síkságot, ngy látszik, mintha megállapodnék és csöndes tavat alkotna, azonban lassanként megállapíthatjuk mozgását, mert áramlatok mutatkoznak benne, amelyekből izzó kék láng csap fel. A lávának a hátán szikladarabok dobálódnak. Ez a lávató folyton újabb és újabb izzó anyaggal töltődik meg és felszíne észrevehetően emelkedik. A szaktudósok véleménye szerint olyan vulkanikus katasztrófa ez a mostani, aminőre nemcsak korunkban, hanem a történelmi idők folyamán sem volt még példa. Mascali az Etna lejtőjének végső nyúlványán épült, még sohasem látogatta meg a lávaveszedelem és ugylátszik, hogy az Etna hallatlan dühvei igyekezett most pótolni az elmulasztottakat. Mascali vároisa valóban Pompeji sorsára jutott. November 5-én, amikor már a láva kitörése a felsőbb régiókban pusztított, Mascali város jámbor ^pépe éppen búcsúját ünnepelte. A város védszentjének, szent Leonhardus- niak volt az ünnepnapja t z és tízezer ájta- tos lélek vonult ki körmenetben, mozsarak durrogása között az utcákra, hogy hálát adjon, a nagyszerű termésért, amilyenhoz hasonló régen nem volt. A könyörgés hangjait hirtelen kétségbeesett kiáltások zavarták meg; — Jön a láva!... Jön a láva!... A processzió pillanatok alatt szétoszlott, az asszonyok gyermeküket ragadták magukkal, a férfiak házukba rontottak, hogy a legszükségesebb dolgaikat magukkal vigyék és mentsék, ami menthető. Már csak háromszáz méterre volt a lávafolyam, két óra maradt a menekülésre. Katonai csapatok buzgólkodtak lázas gyorsasággal a mentés munkálatain, asszonyok jajveszékelése, gyermekek sírása, szamarak panaszos ordítása, ökrök 1; égése, lovak aggodalmas nyerítése töltötte be a levegőt. A teremtmények az utolsó nap közeledtét érezték. Két óra múlva már megkezdte a láva pusztító munkáját és utolsónak az emberi müvek között Mascali Campanáléja omlott össze. Ércharangjai pillanatok alatt megolvadtak az izzó lávában. A síkságra lenyomult láva természeteteken hamsabban halad előre és óránként csupán nyolcméternyi utat tesz meg. Ilyen körülmények között két hét múlva fogja, elérni a tengert. A síkságon igen széles MaWBWWWW—BMKBmnilBiMMB A LINGUAPHONE-módszer lehetővé 1 teszi, hogy a legkisebb megerőltetés nélkül, néhány hónapon belül idegen | nyelven értsen és beszéljen. Kérjen ; azonnal árjegyzéket, vagy keressen fel I bennünket vételkötelezettség nélkül! Ilié Linguaphone Institute, London I csehszlovákiai vezérképviselete F. PALLAUSCH, Prága I., 1 Uísce El. Krásnohorské 3-11. M—'ll Hl l 11'T területen ömlik szét, vastag kéreggel borítva be a virágzó kultúrájú földeket. Ezzel véglegesen megszakadt a kapcsolat északi és déli Szicília között és a teherforgalmat már csak hajók utján bonyolíthatják le. A katonaság nj útvonalakat készít. A lávától elpusztított vasútvonal alatt tegnap Strada városát is kiürítették. Az olasz félszigetnek OaianiávaJ való közvetlen telefonforgalma egy nap óta szünetel. Poincaré jobboldali kormányt alakított 1 radikális párt visszavonult — Gyenge baloldali pártok a kormánytibbségben — Poincaré: a fegyverszünet kormánya Paris, november 12. Poincaré dezignált miniszter elnöknek vasár nap este hét óráig sikerült kormányt alakítania. Az uj francia kormány jobboldali színezetű, ámbár több baloldali politikus is helyet foglal benne, de a nagy baloldali pártok hivatalosan nem támogatják. Az üj kormány a nemzeti egység halálát jelenti g ha nem is tér vissza ahhoz a politikához és többséghez, amellyel Poincaré háboruutáni első kabinetjével kormányozott, mindenesetre a legjobboldalibb kormány, amely 1924 májusa óta Franciaországban uralomra került. Az uj kormány a kővetkező személyiségekből áll: Miniszterelnök: Reymond Poincaré (köztársasági egység); pénzügyminiszter: Henry Cberon (köztársasági egység); igazsága gyminiszter: Lőnie Barthou (köztársasági egység); külügyminiszter: Aristide Briand (szocialista köztársasági); belügyminiszter: André Tardieu (baloldali republikánus); hadügyminiszter: PainJevé (szocialista republikánus); tengerészetügyi miniszter: George Ley- gues (baloldali repnblikánus); kereskedelemügyi miniszter: Bonnefons (demokrata köztársasági, Marin-csoport); közmunkaügyi miniszter: Forgeot (szocialista köztársasági); munkaügyi miniszter: Lőnek cár (baloldali radikális); közoktatásügyi miniszter: Marraud (szocialista radikális); léghajózási miniszter: 'Lauremt Eynac (baloldali radikális); nyugdijügyi miniszter: Antérien (szocialista republikánus); gyarmatügyi miniszter: Maginot (demokrata) ; földművelésügyi miniszter: Jean Hennesy (szocialista republikánus). A bemutatkozás Poincaré uj kormányának bemutatása után kijelentette, hogy kormányát föltétlenül még a fegyverszünet napján akarta megalakítani, mert igy a nap szimíbólikus jelentőségű lesz a kormányra nézve. Az uj kormány ugyanis a fegyverszünet kormánya akar lenni. A (radikálisok kiszorultak Poincaré uj kabinetjéből. A baloldalit Marraud1 iradikáflfe szenátor és a köztársasági szocialista párt öt tagja képviseli, míg a jobboldalit csak négy miniszter. Viszont a baloldali miniszterek közül kelten, Briamd és * Painlevé inkább mint szakminiszterek vesznek részt az uj kabinetiben s nem politikai okokból. Ezenkívül ft baloldal kvalitása, sokkal gyöngébb,- alig néhány jelentéktelenebb pért és frakció képviseli, mig a jobboldal zártan és határozottan Poincaré mögött áll, A kormány igy föltétlenül jobboldalibb színezetű, mint a nemzeti egység kormánya veit. A sajtó ezt nyilitan hangoztatja is s a hat baloldali személyiség jelenőiét© senkit el nem ámít. A lapok legnagyobb része szerint nemi Poincaré hibája, hogy a kormány ily sután alakult meg, hanem a radikálisoké, akik lehetetlenné tették az együttműködést. A jobboldal természetesen lelkesen ünnepli győzelmét s a Coty-sajtó P óin cáréban már a jobboldal erőskezii diktátorát látja. A baloldali lapok óvatosan Ítélik meg a helyzetet s a Quotidien kijelenti, hogy a baloldal az uj kormányt csak tetteiből fogja megítélni. Viszont a Volonté szerint az uj Poincaré-kormámy nem éli túl a költségvetési vitát. Utána az életképes köztársasági koncentráció jön. Az Ere Nouvelle szerint az uj kabinet harcos kabinet, amely hadat üzen a baloldalnak. A szocialisták, akik tegnap ülést tartottak és mégegyszer kijelentették, hogy a republikánus koncentráció kabinetjében nem vesznek részt, Poincaré uj kormányát a Bloc National leplezett kormányának nevezik. Poincaré a kamara csütörtöki ülésén mutatkozik be. A kormánynyilatkozat utáni vita vezetésében az ellenzéki pártok még nem egyezték meg. Egyelőre két terv fékszik az ellenzék előtt. Az egyikét Daladieir, a radikális párt vezére nyújtotta be, a másikat Vincémé Auriol, a szocialisták elnöké. Jobboldali körökben úgy vélik, hogy Poincaré pénteken vagy legkésőbb szombatom föd— teszi a bizalmi kérdést s a Ház 617 képviselője közül legalább 350 föltétlenül bizatimat szavaz neki. Megbízásból keresek birtokot (500 holdig) megvételre. Vaskó, Nitra.