Prágai Magyar Hirlap, 1928. szeptember (7. évfolyam, 199-223 / 1826-1850. szám)

1928-09-30 / 223. (1850.) szám

5 1928 szeptember 30, Yafiárnap. v 11 pg^gg-Híreké, Qfl Szeptsmb. Vasárnap Elüli ja m ffilMttl SWT. Előfizetőink és Olvasóink figyelmébe!*TR1 Magyar, olasz és lengyel vízumok, illet­ve útlevelek meghosszabbítása végett mél- tóztassanak útleveleiket a Prágai Magyar Hírlap pozsonyi kiadóhivatalához, Brati- slava, Trösszling-u. 36, I. cimre bekül­deni. A többi államokba szóló vizumok megszerzését a prágai kiadóhivatal: jD$F"Praha II., Panská ulice 12. III., eszközli."Tpü A PRÁGAI MOZIK MŰSORA ADRIA: A bőrálarc. (Bánky Vilma és Rónáid Colman.) FLÓRA: Saxofon-Zsuzsi. (Ondra Anny.) HVEZDA: A bőrálarc. (Bánky Vilma és Rónáid Colman.) JULIS: Az Orlov. (Granichstaedten operettje után.) LUCERNA: Saxofon-Zsuzsi. (Ondra Anny.) LIDO: A hálókocsi madonnája. (Dekobra regé­nye utón.) METRÓ: A szökevény. (Monté Blue.) SVETOZOR: Szerelemmel az életen át. (Belföldi film.) — A pápa 1000 font sterlinget küldött a tornádó károsultjainak. Washingtonból jelen­tik: A pápa a portoricoi, floridai és haitii vi­har károsultjai számára az Egyesült Álla­mokban szervezett katolikus segélyzö alap utján 1000 font sterlinget adományozott. — A komáromi katolikus Legényegylet uj másodelnöke. Komáromi tudósítónk jelenti: A komáromi Katolikus Legényegylet másodelnöké­vé Severa Károly segédlelkészt nevezte ki az egyházmegyei hatóság, akit az egyesület választ­mánya uj tisztségében melegen üdvözölt. — Református egyházmegyei közgyűlés NagySzöUösön. Nagyszőllősi tudósítónk je­lenti: Tegnapelőtt délelőtt tartották meg Nagyszőllősön az ugocsai református egyház­megye rendkívüli közgyűlését, amelyen a ta­gok szokatlanul nagy számban jelentek meg. Biky Ferenc esperes-elnök megnyitója után Szabó Gábor dr. egyházmegyei főgondnok örömmel állapította meg, hogy a református magyarságot nem képes féltve őrzött kultúrá­jától semmilyen áldozat 'és megpróbáltatás sem eltántorítani. Megnyilvánul ez abban a nagyjelentőségű tényben is, hogy Nagy szökő­sön olyan nagy számban voltak jelentkezők a református elemi iskolába, hogy kénytelen az egyház egy uj tanítói állásról és az elemi is­kolának egy’' osztállyal való kibővítéséről gon­doskodni. A közgyűlés egyhangú lelkesedései fogadta el az indítványt. Szabó Sándor indít­ványozta, hogy az egyház vasututcai telkéből adjanak el. A befolyó összeget pedig fordít­sák egyházi és világi kulturcélokra. Ezt az in­dítványt is általános helyeslés közben fogad­ták el. — A halál dús aratása Barsban. Lévai tudó­sítónk jelenti: Az utóbbi időkben gyors egymás­utánban dőltek ki az élőle soraiból Barsmegye régi közéletének értékes munkásai. Pető Bertalan, Barsmegye közgazdasági életének egyik régi, je­les számottevő tényezője munkáséletének 71. évé­ben egy külföldi szanatóriumban a napokban el­hunyt. Holttestét családja Aranyosmarótra szál­lította s a Barsmegyei Népbank házából temették el pénteken délután. Pető a Barsmegyei Népbank­nak az intézet alapítása, óta negyven esztendőn keresztül volt a vezére, majd igazgatótanácsának a tagja. Az elhunyt mint Barsmegye törvényható­sági bizottságának tagja a közéletben is vezető­szerepet játszott. Pető Imre, a Barsmegyei Nép­bank vezérigazgatója édesatyját gyászolja az el­hunytban. — Medveczky Sándor lévai gyógyszerész 75 éves korában költözött el az élők sorából. Med­veczky lelkes harcosa volt a barsi közügyeknek úgy a vármegyeházán, mint a lévai városháza ta­nácstermében. Mint a lévai evangélikus egyház felügyelője az evangélikus közéletben is jelentős poziciót töltött be. Közgazdasági munkásságát a lévai Takarékbankban fejtette ki, amelynek elnök­igazgatója volt. A magyar kultumozgalmak lel­kes támogatójukat veszítették el Medveczkyben, akit pénteken helyeztek örök nyugalomra. — A lévai kereskedőtársadalom egyik legmegbecsül­tebb családját is gyászba boritotta a halál. Pén­teken délelőtt temették el nagy részvét mellett Knapp Dávidot, a Knaj p Dávid és Fia gépkeres­kedő cég szeniorfőnökét. Az öreg ur csendes jó­tékonykodásának széles körben híre volt, a bib­liai pátriárkák szelídsége, jósága és békessége sugárzott arcáról. — Németországban életbeléptéjük a képtárrna­tozáflt. BeirítiinJből jleDetnlflilk: A biroicMImii poötaűigyi Tniiinfiiszbéirtitum memdietetie lérftiefflmiébem a Hlegiközefllelbbi mfpokfoan Némietorszáigfbaiu próbáiképpen tmJeigikle.z- dlődliík a iképfjárvtiirőisBoíligállialt. A képeiket a k'Cinii|gs- ■vmMif'inhjaimsetnji ráidliióláfiltomás toválblbilty'ia, imiélg pedig •egyél'őm bimariyryR- imlfrffnélDáluowoW. iniaiD^aikiotebaiTív A gömöri végekről Falusi levegő — Béke a völgybén — Hatalmas öregek — Kis- biró uram meg a finánc — A bakterség, meg a szellemek — Fülnyesés, mint fegyelmi eszköz — Bikafojtogató A Sajó mentém, szep'tiemlbefr. (A P. M. H. munlkátiársáltőíL) Ezt csak iugy, két ríipocit között Seűioníiuain íkeOltiezvie. Némi huiniöullisó- gak ób ftiaiM'llbaitódmiak betntnie, nem kieJll mewieikiet, he­lyeit emfiliibönii. Fő az tize, ha sikerül a eontok közé saümnii a tarka' őszi etrdlők, a szikkadt rétek fölöltit úszó páráin keresztüli. # Kliicöi, röpike kép, anélglis éfliesem vág az emflié- keze bernibe. Fenn a hegyoiMaillban. fűit az ült, rajba oméiriges 'bugással autó roham az őszi koraieistébem. Kél vakító fliámgszemie végiiigsöprá a (fehér porszailagiöt s a leágiázodlt gépáttlalt nyalkáin ott ül' az leimlben, a siető, rámiemő városá ember. Itt llenm a völgyben 'tücsök öirpeil. Teh'emiek tno- poglajtiják a maradék sarjuk Pósaborlkodió kiö itiak- tnyiosok ménkű miaigy tüzeket rabnak, aimlire már kiélt szál őrzöült gyötnigie iflefhiéin ás lel’ljiogioisliitfjia okiéit, úgy látszik. Ilit mem eltet az létet, a risíka seim síét, a pásztoirlka fis ráér, a tűz ás jő kiadósam Uabogitalfjja sárga saflllaingijaáit 'és pápái a Tüeiijiéívten.' az ellszcanio- rodolbt égne. Ahol itáivoiteiblb egy imálsik tűz. Onnan ellnyuj- Wüt gyienekhaing kiállt: — Jainiceiteele! ürmén tetei a imátslik: — Hatmiiaiaa? Egiy szuszra., egy hangira mólllázva teffleOl a réti rádió. — Vügj’ááázz (erre a kiééiét pirosriaiaa, imáig riisz- szajlöv(&öiök! Legiatit a váltasz: — Jóóó. Akétt piros, az a leélt tlehém. A Nemjainicsiimiak dolga akadt a falu vtéigiétni, a imaiga itleheinieilt aidldilg a Jancsiira Ibázza. És iez oly méfflilósággal1 megy állt iaz áHlomiba Iborulló rét fölött, mámtha a szabadságra itávozó küfllügj’imiimiseltler át adja a tárcáját egy bdl- lleglájámak. Ez áitt imiost egy uaigyom flonltoe imiozaa- nait, kénem, mert a párosok meim Olehetmiek őrizeit- ten, máig a Neimjainicsli a faluiba miéin. Apró dolgok nagy fontossága: iez áltit a mym- gaClmias, viérbő, egéiszsiégesebbák élet. Mettiiniylivieil méliyébb ez a BiéUleigzeltvéitelli, menmyilvielll szebb a pi- raslló pásztoTílüz, mtilnt a robamó arultió Olilhegiése lés két látagszemte! # Hogy az Isiben tanítsa mieg ezeket az öregiefcelt, a falu legiviéiniebbgieálí, hogy űgyain ml fáiból tflacaglílák őlklelt? Az egyik Iklözel jár a myolovamlboz, ácSmlesber iés miég dolgozik, nem szédül a ftetőgáirliiruciemi, a Ibtail- tacsáipésa .sem hábáZik a vieres tasiiimóir mleÉíé, azltám iba miegbianagszik, miemeküllnii keilll a közeléből, oyijam ramiazurét csap. Itala meg, csakis a 'tiszta szesz, miem hoillmá gyömge üiáfiloiütiy lés aszomigya, hogy a jó Istiem állgya meg, oki az áSpáritbuszt Mltiamállía! Halílallmas szál ember, a imieimőrilája mieg öjjam, imtímlt a bicska. Sorra teheti vteirmli a (Mű vatoimeninyi házát, miiindegiyilrrőll mleimimomigya, hogy ötven iév lafltaltlt M QlakolltJ bemmie, ki ájjaéfiilja vöt, miibe ballt effi, rnlitt müvtefflt, mág éllt. A másik ás mytoflJovamas, ő iís 'csak a reltltlenJöő erős szeszt rissza ég miéig úgy föirgalja a kaszát, dllyiam erős derékkal haljillik ultáma imsgláilliág uiélküli, hogy java4iegányniek ds beicsüHIeitire váíllnék. Vialllamli csmda-szivós gyökér nagyszerű hajítá­sáé. Az allkiohoili-imiéreg sem fög rajtfuk, ami tmiáis gyöngéit Üéllör. Az legyük nagyivóniak a gyerekeli eigyttőlHegyiiik Ikáltlünlő lianulök, nagyszerű száimlollók, 'maklkegéisizségesek. Ezekbem vallahoigy Dudássá vállik a spiiriltrutez títe? # KdSbiró uiraim dobol. „Kiállt", ahogy falum mondják Fontos misszió, de látszik ds rajta. Miikor aszongya: ,yKözhiirré Itéltetlik eHőször", — akkor egyet csaivairrinit a gyüröttt, zsíros kialiapiján jC'blbira^ 'egyet pök ds jobbra s uigy mondja a kiálltlanlivaliólb. -Aztán mákoir jön a „másodszor*, akkor balra csa- •varint a kalapon, halra pök 'és uigy momdja. >De ha csak egy a miomdainlivafló, akkor ds uigy kezdi, hogy: „először". Másodszor tmimes, de az mlem baj. Azt mii mem tudjuk, hogy kel. Meg asse kutya, hogy klisbdlró uraim dirmiHoüvasnli mieim itluds mégse hibádzik soha a kiállításban. Néha kézbesít dia árnnyá aktát, hogy városi haijdu se többet 6 a jóiég tudja, bogymámit cgitnálja, talán házszámiok szerint! rende­zd, de még soha le mean adott hóvaitallloe önátít tlé- vesztetlt helyre. Peirezie, ha kiállt, csak magyarul. Egyszer fis ügy kiálltoitt, arramiém egy fáinámc, ímeghallllgariltya, aztán aszongya: — No most SGflovákuil! Kisbiró uiraun éppen halira csaivarfta a kaffiapjált s úgy mondta atiulla: — Szlovákul? Oszt kinek? Mám én csak ma­gyarul kiállítok, miig llődlörögini bárok. iHarmiinicnyóc évié iszógáloui a bössiéget, die soiha másképp mem kiáltottam. A fáinámcbam mem nyugodott a hdlvaltailios buz­galom. Meigszólliltloltit egy asszonyt, hilvaiiallos myfik vem, hogy értilrnei, amiit a kisbdiró dóiból1? Azt. 'EeDellte oá. asszony: — Miit teedik momdlamyá? A 'finánc tovább mienlt. Megkiérdeizertlt egy mási­kait. Az ds azt fiellelte: — Miit iheicidik miomdanyti? Nem érteltték az dtetenadták a hirvaitfailios nyel­velt. Neim a. Egy se a ffialluba. A finánc mem kérdezeti tobböL Kisbábé uram ibakterni tisztségre ds mieigválllasz- Italbvám, ezt a hévátállt ds maigy gondossággal látja elL Minden órát sípol estétől reggeliig. Die éjféíllkior, meg legyórakor kihagy. Mánimér? kérdeztem. Hólt- ihogy a fciséribelbdkltül féli, azoikmiak az órájián mem szobáid siponyii, rnier lellpUsztiljják az emberit, vagy mievverák a szeimiökvel. Nohát magyton iegyszenü. Mikior kisbiró uraim ieflJőször mem sípol, akkor 'éjféli van, oszt mikor imiásoodor mem sSlpidfll, eigy óra van. Kötltőlkior meg mán pgyiis slipoü, hált csak könnyű élligazodni az állmaltilán embernek? # Kurta memieis, dühös, maigyckllü, kemény mia- gyair. Közéi a heiiveinhez. Die ha etítenden a háza leÖlőtlt kuirjorgátniak a korcsmából hazaanemő llégé- myek, rájuk rdpakodSk s ha mem tágiiliamalk, kihozza a bikaicSökőt és szétver egy egész csalta legényt lis. Egyszer a fda ikoicisimázoflt, paaamcsa eCOlemére. (Hazaivárta a fiúit. Az jiötlb. Az apja miegköszörüllte a magyiapából maradt öreg fringiát s a kés:5n haza­térő faárnak két d'ülhöig csapással lleiszelte miimd a két tfüJléit s iMlám még toválbb szabdaOlja, ha a sáváltó 'asszoin-ynépek ködbe mem ringnak. A fálu mem védte magát, meim álg ültlötDe vissza az öregét, csak annyit kérdeltit: — Apa, mér íteocák engem dlgy gyiilkoinii? Hát iez, két fül' llemyisszanitása ulllám Igazán sok •fiilud. álázait 'és szelídség. Az öreg,, aki fringiáival dorgált, három hónapot kapott a törvényszékein. # Hogy 'azt a fringiát milyen, marok forgatta: Jó miegyvlen éve, hogy Rozsnyó várasba kámjöágölílák, hogy aki a varas vaid, dühös bakaijait meg tudja köt­ni s földre. tieperinii>, száz pengő forintot kap s a bikát milndeuleStlül. Ő TOlllakozotlt rá, az öreg füll- nyeső, még akkor legéinysorban. A városi csordát a CSuidaomli Utlaán hajították le, az liskolaköznél, a bilaált pedig a felső patyiikánál lleltereölbék a piaiora. Piedig „borzasztó mérges baka vöt". De a mi embe­rünk eOlibe mienlt, a blilca llesunylíia a fejőt, ő imieg- miark'ollía a biifca két szarvát, egyét csavanilnltiott rajjlta a retltenltő kéít karijával' s a bika mentien a földre esetit. No, ha 'éppen pontosam mem ds ágy volt, de ágy eeeltlt jóll a mesélőbmek. Már egy vagy két csavariln- itáasál Itlöbb, úgyis elég Virtus, az azonban Déuy, hogy a száz pengőt megkapta s a bikát da azön miehltem'a KiSs Károllyiék vá'góhidljiára vilttiéik, levág­ták, 'bőréit lenyúzták. Keit: báránytofvaijit a saját váigóhiidjániak csigá­jára buzdít, úgy vertle véresre. Nem igen járt bíró uitán, maga tartott törvényszéket. # Kis gatyás mégy el miellletJtiem, megicsudál s hogy jicbbam csndláDkozzék, szájába dugja az öklét. Hirtelen arra kell gond'ollniam, 'Vajjiom ebből a kis ökölből Qlesz-ie valaha loflyain ibikafojítogiátló vad mia- rok? Ebből^ vagy másikból A mai memzedék memmyilt' miemteltlt a régi 'er'őbőil? De még dufcább a régi akairátbóü', hitből, kemény száldierékből? Nem jó kérdezni. Vagy felelrá meim jó? Tichy Káilmám. — Titokzatos letartózitatás Pozsonyban. Pozsonyi szerkesztőségünk telefonálja: A po­zsonyi rendőrség politikai osztálya az utóbbi napokban titokzatos letartóztatást eszközölt. Az egyik pozsonyi penzióból a rendőrségre előállították Heger Ottó mahrischostraui fő­pincért, akit kémkedés bűntettével vádolnak. A főpincér egyelőre őrizetben van. A kémke­dés szálai állítólag Nyitrára is elvezetnek. A politikai rendőrség minden íölvilágositást megtagad. — Rádión továbbítják a körözéseket Ma­gyarországról. Budapesti szerkesztőségünk telefonálja: A magyar rendőrség eddig a kö­rözéseket külföldre posta utján továbbította. Ezentúl ujitásképen rádión továbbítják a kö­rözéseket ét? a stúdióban ma este először tör­ténik meg, hogy a műsor után német és francia nyelven le fogják adni a körözést a Filmtex-textiligyár vezetői ellen és pedig Weissberger Ferenc vezérigazgató, Weiss- iberger Zsi gmond1 vezérigazgató és Fles eb ■nagykereskedő ellen. — Egy kisfiú Súlyos autószerencsétlen­sége Pozsonyban. Pozsonyi szerkesztőségünk telefonálja: Tegnap délután súlyos autóbal­eset történt a malonnligeti utón. Bednarik Jó­zsef bérautótulajdonos autójával a város felé tartott, amikor a cérnagyár közelében egy parasztkocsiról Lelkes János hatéves kisfiú leugrott és egyenesen a robogó autó elé esett, j A so'ffőr már nem tudott kitérni autójával, az autó kerekei átmentek a kisfiú lábán, úgy -hogy mindkét lába eltörött. A gyermeket az állami gyermekkórházba szállították. A rend­őrség megállapitotta, hogy a kisfiú maga volt oka a szerencsétlenségnek. — A vonat halálragár-'It egy tekeházi asszonyt. Nagyszőllősi tudósítónk jelenti: Zelenyák Mária tekeházi asszony az elmúlt nap délutánján a vas­úti sin mentén hazafelé hajtotta tehenét. A na­gyothalló asszony nem vette észre, hogy mögötte Nagyszőllős felől egy vonat robog a sínen. Nyu­godtan haladt s a vonat mozdonyvezetője márcsak elkésve tudott fékezni. Az asszony a mozdony ke­rekei alá került s még életben volt, amikor bor­zalmasan szétroncsolt testét kiszedték a vonat alól, de nem sokkal ezután belehalt, sérüléseibe. Legújabb sporthírek )( A Bástya súlyos veresége Prágában. A1 szegedi Básitya pén-téká tepdátsi veresége után Prágában a Slavia eüllen játszott ma délután elég nagyszámú közönség előtt A Slmvia va-i lósággal a kapuhoz szegezte ellenfeléit, külö­nösein a második félidőben. Az első félidő 3:1 eredménnyel végződött a prágaiak ja­vára. A szegediek jól tartották magukat, de a második félidőben teljesen letörtek s igy a Slavia könnyen győzött 9:2 arányban. )( Csehszlovákia Románia válogatott tenniszmórkőzése tegnap kezdődött meg Pil- senben. A kedvezőtlen időjárás miatt csak egy játszmát bonyolítottak le, amelynek so­rán a csehszlovák Maoenauer ÍLuppu dr.-í 6:1, 6:2, 4:6, 6:4 arányban legyőzte. Jugoszlávia lakossíp évi négviuilliárú dinárt kőit el szeszes italra Beilgrád, saeptemlbetr 29. Az Egészségű Egyestü- Blatieík Szövieiteége viasánuuap üdít össze heitieidlük Ikioiar gtressczusáiiia BeŰginádlbain. Pmotoasíkia Lajos dlr. eíllnJöiki imiegnytiltojta uitáin Tvtamiias István. dir„ a btefllgírádl dsöa- pomltii hliigtenriiat tílnitéízieit vieoeitiőjie Itlairltotlt ágéin téíndle- kes beszámolóit a jiugos 2Ílláviai hadláilloizátsft vüsaanjyiolki- iról. Kiimiulteltltia, hogy a diédlszlliáv óllOlaim fcertüdieitéin ■miiinidein ezeír embianii© 18—24 hailáBlozás jiufh, miig Aniglliiában mdlndlölsisaö 11, Holllllain'dliiában pe'diig 9. A gyenmieMiaíMJoeiás tlekiiinitleltlébein a diéfltelláv óflfllalml ifoigűlafltjia et' az eíllgő hefllyidt imömidlein lemmőpaiL állaim közölí!t. A halMIlM mieigimleinieikiülllt öebdlüllő lilfjiuság itelsltü feíjdletltBiágie sem iklilelllégitlő azonbian, merít a haldi- ügymiinlilSEltiélrlíujm fhlivialtlallloB Ikiilmiultlatiása ezlerliinltl tí eonozáigna kierliillő íllegémyielk Ikáthainmadla cielm sotroz- hafó be, mJeirlt aOílmOlmátillain a katiolniai szoUgáiHaltlra.: Legjobban puszMt az országban, a tfubeiríkinllózib, meíly évietnlkliinít öi'tlviemezier emberit Visz leül, hollloltlfl imJás baeioinflló népességű országban ilegfeOljiebb fiiiz- earelt. A itiüjdiőhaij iílyien Itieirj'ediésénelk együk főoka a hilhetieitiein 'alltohoOlizmiuis, mledy az egész nép eigiész- ségét adiáássa. A dléílstziláv állaim népe évenkánlt négyimdCOiárid dlinárt köfllt öfli szeszes dlílalürat, itleháJt annyi pénzt, mliinlt az legész ólBaimi ködlfeégvielttéö legylhairmlaidJa. ötvenezer Ikoiricsmált tort el a nép, d'e az ország­ban miindiöissze huszezeír tonliltó működűik. Ez a kiélt szóim a legjobban imultjaliíja azt a sulljyios helyzetiéit, elmJeílybieiQ az álKlaimi van. A népesség ItápMJkoaálsa — fofljytolílta az elllőadJő — lálMadlában dgen gyienge. A ké­nyét sóik helyien >éllivieizheltieltfllein és hiányzik hielőQie miiniden topláHő erő. A nagy halálozásnak, a fertő­ző betegségek puszfitó Iteirjiediésétniek dgen nagy cka: a dakos9ág roppant alacsony kuli jurtája: a saerfb nép nem fondlit eeimimli gondiat a betegek elszigete­léséire <éls nem tordm|li orvoshoz. Még a költdlező ha- itósági onvosi beavaltkozást ds rossz néven veiszíi és Sigyekszik mindenképpen kilbuijni aliőOla. Az egéisz- ségüigyli dinitiézmiényedanak lés legyiesüfeltkn'ek az volt- ina tehát főffeillaidaltnk, hogy ViCiáJgoSi'tS'ák fel a népeiül, hogy észszerűbben éO|jen és tiálpláillkiozzék s hoigy vé- diefcezzák a beltlegségekkieí szemben. Ivamlics lilgaizgaltiő ePJőadiása roppanlt nagy hallást telit a jóréiszt 'orvosokból ádOló közíöns'éigtre. Nagyijá­ban mindenki budija, hoigy az egészsiégügyli viszo­nyok nagyon lellmiaradolílbak még Szerbiában, d!e dJliyien kaiteszlírofálllis óüllapoltlolkiróO. miég az orvosok nagy résziének sem volt sejifceöimie. (Milnidlenleseltlre érdekes vodma imiegálMlapiltoní, hogy imiennijIivieOl egész­ségesebb a helyseit és mennyivel: magasabb fokú a 'huűltuna Horváit'orszógban még mia lils, minit a régi Szerbia terűilletiein. — Felebbezést terjesztettek be a lévai elŐl- járósági választások ellen. Léváról jelenti tudósí­tónk: A múlt hét péntekén zajlottak le Léván az uj községi előljárósági választások s ma, pénte­ken, a felebbezési határidő utolsó napján a szo­ciáldemokrata képviselőtestületi tagok felebbe- zést nyujtotak be a választások ellen állítólagos formalitására való utalással. A belebbezést azzal okolják meg ugyanis, hogy a választás előtt, mi­dőn az újonnan megalakuló képviselőtestület a hivatali fogadalmat letette, a fogadalmi szöveg felolvasása után, amit Zostyák András dr. kerü­leti főnök olvasott fel, s az ő felhívására nem azt mondották a fogadalmat tevő tagok, hogy „foga­dom", hanem azt, hogy Ígérem". — A hideg időjárásra való tekintettel szüne­tel a tiszaujlaki „szellemjárás". Tiszaujlakról je­lenti tudósítónk: Beszámolt a P. M. H. bizonyos tiszaujlaki „szellemek" furfangos csinytevéséről és megírta, hogy éjszaka idején a „szellemek" kőzáporokat zúdítanak a község bizonyos pontjai­ra. A kődobálókat a megfigyelésre kirendelt csend­őröknek mostanáig nem sikerült lefülelni, igy a lakosságban mindjobban megerősödött az a tév­hit, hogy nem tréfaüző, falubeliek, hanem valósá­gos szellemek rendezik a kőostromot. Pár nap óta a szellemjárás szünet s a kődobálás megszűnt, amit a csoda természettudományos alapon álló magayrázői a hirtelen beállott éjszakai hidegeknek tulajdonítanak. — Újabb nyelvi vizsgák és létszámapaszfás fenyegeti a kassai városi tisztviselőket. Kassai szerkesztőségünk telefonálja: A városi alkalma­zottak körében nagy meglepetést keltett az a hir, hogy egyes városi pártok újabb nyelvi vizsgákat és jelentős létszámapasztást akarnak keresztül­vinni. A városi alkalmazottak ezért a ligeti kioszk­ban gyűlést tartottak, amelyen úgy határoztak, hogy szerdán újabb tanácskozásra ülnek össze, amelyben megszövegezik a szisztew.atizáciő és a drágaság! segély ügyében a polgármesterhez be­nyúlj ta n dó m em o randumot.

Next

/
Thumbnails
Contents