Prágai Magyar Hirlap, 1928. szeptember (7. évfolyam, 199-223 / 1826-1850. szám)

1928-09-30 / 223. (1850.) szám

4 ^I^<MJVW^AR-HlRLag 1028 sgeptambe* 80, vasárnap. Hogy szüleíeii meg az első Jékm-szohm ? A „Prágai Magyar Hírlap" részére irlas RÚNA JÓZSEF Alapítva 1833. Talaioa M. ti S > ^ «™»a a sasykweskcdésfc 6 KOS1CE, F5-utca flft, i Nagy választék. Jriányw árak. Budapest, szeptember végén. Ennek a történetnek (legalább ötven esz­tendeje van. A budapesti Józsefvárosi Polgári Kör elhatározta, hogy szobrot állít Jókai Mór­nak. Iiensch mesternél rendelték meg a szob­rot. A művész engem, akkor még „inast“ bi- zotc meg a minta elkészítésével. Megijedtem a rám váró nagy feladattól. Hensch türelmet­lenül sürgette a munkát. Még nem voltain kész, mikor kétségbeesetten tört ki: — Hiszen holnap már itt lesz Jókai! Ülni fog a szoborhoz. E pillanatban lépett be Schmidt tanár. Mint rendesen, ittas volt. Ruhája, inge ron­gyos, gallérja piszkos. — Na, van-e valami munka? — kérdezte, az ajtóban állva. — Van, — felelt Hensch. — Jókai mell­szobrát kell megcsinálni. Majdnem fennakadt a nyelve, miközben kinyögte: — Hát én megcsinálom, de kérek előle­get. Előleg nélkül nincs szobor. Elvégre inni is kell vagy mi... Hensch odaszólt: — Holnap nyolc órakor itt lesz Jókai. Te is legyél itt pontosan. Schmidt kitámolygott. Most pódiumot állítottunk föl, én a forgó­székre elkészítettem az anyagot, megadtam a fejformát, hogy Schmidtnek megkönnyítsük a kezdőmunkát. Nyolc órakor megjelent Schmidt. Soha­sem volt ilyen volt. Elég rendesen öltözött ki, csak a nadrág volt komikusán hosszú. Jókai kilenc órakor érkezett diszmagyarban. Eeje kopasz volt, akkor még nem viselt parókát. Bemutatkozás után Schmidt hozzáfogott a munkához. — Érdekes fej, — jegyezte meg és bele­mélyedt a munkába. Félóráig ült Jókai, mi­közben a tanár ur mókás elbeszéléssel szó- rakozolatta a meseköltőt. — Nem megy a munka, — pattant föl hirtelen Schmdit. — Bort kérek! Szaladtunk a korcsmába. A tanár ur gyorsan elfogyasztotta. Most már jól ment a munka. — Sajnálom, de el kell mennem, — mondta váratlanul Jókai és megtekintette a müvet minden oldaláról. — Nagyon jónak találom. Ugylátszik, az itóka megtelte a hatását, — szólt mosolyogva. — Ez még semmi, — mondta Schmidt mester. — Majd holnap tessék megnézni! — Kérlek, Schmidt, most vesd le a kabá­tomat, mert tönkre megy — szólt Hensch, Schmidt megsértődött. — De kérek két pengőt, mert vacsorázni szeretnék... Azután össze-vissza beszélt önmagáról és a művészeiről, kezeivel a levegőben hado­nászva, majd az ágyhoz rohant és zokogásban tört ki. Mélyen megrázott engem, fiatal szobrászt ez a jelenet. Jókai másnap ismét megjelent. Utána egy kis leány nagy kosarat cipelt, amelyből öt borosüveg kandikált ki. Remélem, Schmidt ur, izleni fog ez a pompás tokaji. — Ez is jó, ha nincsen más — morogta Schmidt és nyomban munkához látott. Közben kinyitották az üvegeket. — Nagyon jó — jegyezte meg Schmidt. — Ha a szobrom is olyan jó lesz, mint a bor, boldog leszek, — mondotta Jókai moso­lyogva. — Biztosan sikerülni fog — válaszolta a művész és szorgalmasan fogyasztotta a ki­tűnő italt, sőt még énekelt is. — Bocsánat, de munka közben énekelni szoktam. — Csak tessék, — biztatta Jókai. A művésznek ugv megártott a sok ital, hogy nem tudott rendesen dolgozni s mivel ezt maga is érezte, káromkodásban tört ki, majd a hónalja alatt levő borosüveget a szo­borhoz akarta vágni. Szerencsére Hensch az utolsó pillanatban elkapta az üveget és meg­mentette a szobrot. — Nem tudom ... nem tudom ... Ilyen szemek!... Nem tudom... —■ motyogta egy­re a művész és könnyek folytak végig arcán. A szomszédszobába vezettük s az ágyba fektettük. A nagy regényíró megrendültén állt saját Szobra előtt. — Mindennek én vagyok az oka, — mon­dotta Jókai. — Miért is hoztam ezt a nehéz bort? Kár ezért a tehetséges emberért. Hi szén a szobor igen jó. Értek hozzá egy keve­set, hiszen magam is szobrász akartam lenni. — Semmi az egész — nyugtatta meg Hensch a költőt. — Holnapra ismét talpra áll barátunk. — De holnap és a következő napokban nem jöhetek el. Schmidt késő estig aludt. Amikor fel­kelt, egy pengőt kért és többé nem láttuk. Eltűnt a mesterem kölcsöuruhájával együtt. Nekem kellett hát a szobrot befejeznem. El­mentem Jókaihoz s elkértem egyik legújabb arcképét. Azt füllentettem, hogy a mesterem akar dolgozni s majd megüzeni, hogy mikor­ra kéreti újra a költőt. Jókai megmutatta az ő ifjúkori szobrász­munkáit. Azt hiszem, igen tehetséges szobrász lett volna belőle. Közöltem is ebbeli vélemé­nyemet, amire Jókai igen büszke volt. öt pengőt kaptam és csak aztán sajnáltam, hogy nem dicsértem jobban, — talán tizet is kap­tam volna. De igy is elégedett voltam. 1923 szeptember 28. Mindnyájunknak mosolyogni kellett, pedig csakugyan tragikus volt a dolog: a derék iparos, úgy látszik, mégiscsak elkö­vette „végzetes tettét", amiből a nevelőnőt előzőén levélben értesítette. Dehát muszáj mosolyogni. Hogyne, mikor igy kezdi búcsúlevelét: „mire e sorokat olvasod, én már nem vagyok az élők sorában". Vagyis könnyen meglehet, hogy szegény illető azóta „jobblétre szenderült", illetve, „elköltözött", miután „önkezével oltotta ki életét." . Csupa finomizlésü, müveit, modem em­ber volt jelen, mikor a nevelőnő sírva meg­mutatta a levelet, mit lehet tenni róla, hogy első érzésünk nem az afölött való rémület és részvét volt, hogy egy embertársunk meghalt, a legtragikusabb és legképtelenebb halállal, amit a természet ismer — hanem azzal a ke­gyetlenséggel, amire csak finomizlésü és mü­veit ember képes, azt a komikumot vettük észre először, amit utolsó megnyilatkozásá­nak banalitása jelent finomizlésü és müveit ember számára. Csak utóbb eszméltem rá, bog)', bár ma­gam is mosolyogtam, az egész jelenetből va­lami kellemetlen utóiz maradt meg bennem — de nem a szegény iparos, inkább a mo­solygó társaság kárára. Hogy is állunk azzal a banalitással és azzal a finom ízléssel. Nézzük meg közelebbről ezt a szánalma­san banális kitételt. Mi van rajta nevetséges? Ebihez azonban az kell, hogy úgy elemezzük, mintha először hallottuk volna. íme a ba­nalitás első ismérve: (könnyen meglehet .— s éppen erről van szó — hogy az egyetlen­nek bizonyul) azért nevetséges, mert nyil­vánvaló, hogy nem az illető maga találta ki élményének hatása alatt, hanem csak átvet­te, egészében, és alkalmazta élményére. P/Iert hiszen, ha ő találta volna ki . . . Aki ezt a bucsumondatot öngyilkossága előtt először irta le, (bár az a gyanúm, hogy nem valódi öngyilkos volt, hanem holmi iró adta regényhőse szájába) akárki mit mond, valami nagyon szép és megrendítő és emberi lélekerő, szinte fenséges tragikum ihletét örö­kítette meg. Mire e sorokat olvasod . . . igy, a megbélyegző idézőjel nélkül, ha elképze­lem a ha Iái rászánt embert, bámulnom kell, hogy volt bátorsága és képzelőereje elképzel­ni az életet, mely az ő halála után lesz s melyben az ő testtelen lelkének szerep jut. Mire e sorokat olvasod . . . abban a pilla-. A szobrot befejeztem. Bizottság jött, hogy megtekintse. A zsűri tagjai a kővetkezők vol­tak: egy cipész, egy pék, egy hentes, egy ke­reskedő, egy asztalos és egy ügyvéd. Hossza­dalmas ülést tartottak. Az egyiknek a szobor orra hosszú volt, a másiknak rövid. Mindenki más kifogással jött. Végül a többség mégis jónak találta. Én min­denesetre ellenkező véleményen voltam. Nekem kellett a „müvet" gipszbe önte­nem. Hensch megkapta érte a dijat. Neki ez volt a legfontosabb. Én három pengőt kap­tam. Nekem ez volt a legfontosabb. natbau, mikor leírta, szinte csodát tett: je­lenné varázsolta a jövőt — látta és élte a pil­lanatot, előre, mely az ő számára időtlen sem­mi lesz — egyszerre élt a jövőben és jelen­ben, legyőzte a félelmet és halált. De igy vagyunk a többivel is. Magukban- véve, idézőjel nélkül, nagyon szép és nemes és költői képek mindezek a banalitások. Kioltotta életét. Bizony, a költészet ősi sejtelmét a tudomány igazolta: égő, lappan­gó lángocska minden egyes élet, talán tüz- beboritaná a világot, ha idejében el nem fújja valami rejtelmes tűzoltó, akinek, úgy látszik, vigyázni kell rá, hogy a világ lángba ne boruljon. Minden halál erőszakos halál — nőnénk, terjeszkednénk, bontakoznánk, talán az égig csapna fel fejünk, ha valami irigy Rend nevében el nem metszené gyöke­rünket a halál kaszája. S nem segít semmi ez ellen. A szerelem megpróbálja túllépni a törvényt — újrakez­deni az egészet, túljárni a nagy tűzoltó eszén. Megsejtvén előre, hogy egymagában gyönge lángocska egy élet ellene — a Nagy Tűz­vész nevében két lángocska szövetkezik, apró lángcsirákat, életszikrákat csiholva, szórva szerte, mikor két ajak összeforr — hiába! a mélység éppen abban a pillanatban nyeli el őket, mikor már-már halhatatlanná tennénk magukat, mert a szerelem sötét verem. íme, az élet Iskolája, úgy, ahogy az meg van irva a sors könyvében. Csupa banalitás. Csupa szép, tökéletes, mélyen elgon­dolt, végigérzett, ellenőrzött és igazolt s még hozzá művészi tökéllyel kifejezett igazság. Csak éppen nem illik a szájába annak, aki mondja. Akárki mondja, most már sen­kinek nem illik a szájába. Valamikor illett, régebben, annak az egyetlennek, aki először mondta ki, — esetleg még néhánynak, kor- társaknak, akik idézték. A banalitás egy elmúlt kultúrkör szelle­mi kincse, szellemi hagyatéka, öröksége. Úgy vagyunk vele,- mint minden hagyatékkal. Az uj nemzedéktől nem azt várjuk, — bármilyen gazdag a hagyaték — hogy elkeltse s fölélje, élték okolja. Gyűjtsön ő is, mutassa meg, hogy a hagyaték nélkül őmaga mire képes. Hogy ősnek is akkora, mint utódnak, — hogy méltó apa és méltó fiú. A világot, annak minden igazságát és va­lóságát, összefüggését és mozgató erőit, min­den nemzedéknek újra feí kell fedeznie, úgy, mintha sohase hallott volna felőle semmit. Valami egészséges, rugalmas ösztön gon­doskodik róla, bogy igy legyen. Ez az ösztön elvet, eldob minden olyan igazságot, amit tul- sokszor fejeztek ki egyformán. Eltompul, éli vásik, az ilyennel szemben az értelemnek az a képessége, hogy szó mögött keresni és meg­leli a fogalmat, önkéntelenül csak a szót hall-, ja már üresen darálni, mintha kavics csö­rögne. Egyszer azt mondtam: minden igaz-, ság meghalt abban a pillanatban, amikor megnevezték és kinyilatkoztatták. Ez talán túlzás — annyi bizonyos, hogy az uj fogalma-, zásokra nemcsak azért van szükség, mert 4 régi tökéletlen volt, hanem azért is, mert a régi már elkopott. Az életet, annak minden pillanatát min­den pillanatban újra felfedezni — fontosabb ez nekünk, igazabb, megbízhatóbb, megnyug­tatóbb érzés a legtökéletesebb matematikai szabálynál. Kétszer kettő négy, — előttem áll-, jón, szemem előtt szülessen meg az a két va­lóságos dolog, két ember, kélt alma, két csók^ meg az a másik kettő — hadd mondom ki^ mintha én jöttem volna rá először, hogy együttvéve négy. Eleven ember szájából eleven szót aka­rok hallani, — azt az egyetlent, amit az az egyetlen, soha nem létezett, soha vissza térő együttállása, konstellációja a véletlen körülményeknek megkíván, mikor enek a pillanatnak embere ezzel az élménnyel kerül össze. Ilyenféle volt már, ilyen még soha< öngyilkos volt már, d^ csak egy lehetett, aki­nek esetében a külső és belső körülmények és indulatok összképét pontosan fedte az a lel­kiállapot, amiben mást írni nem lehetett, csak! ezt: „mire e sorokat olvasod . . ." Aki má-, sodszor irta le, már banalitást írt, — leheti hogy ő maga nagyon átérezte a mondást^ mégse volt igaza: csak úgy történhetett a do-, lóg, hogy beleképzelte magát annak a leli kébe, aki először irta le, s akkor már nem önmaga volt, — színész volt és komédiás, szegény, anélkül, hogy tudott volna róla a ha­lál pillanatában — eljátszott valamit, ami már egyszer megtörtént, tehát a valóságban ugyanúgy, nem ismétlődhet meg többé. Már pedig a színészét és komédia ha­zugságnak hat, — a hazugság pedig komikus. Akkor hát miért veszem mégis védel­membe a banalitást? Puszta óvatosság. Úgy látszik, öregszem. Még megvetem a múltat, — de már kezdek félni a jövőtől. Vájjon nem lesz banális a mi nagy „egyszerűségűnk" és „természetességünk", minden frázistól való beteges irtózásunk va­lamikor ? Abban a társaságban, amiben mostaná­ban forgok, annyira félnek már a közhelyek­től, hogy a „jónapot"-ot is idézőjelben, gu- uvos nyomatókkal mondják, nem azonosítva magukat azzal a jámbor halandóval, aki csak­ugyan szeretné, ha nekem jó napom lenne. Ebben a társaságban minap legalább tíz­szer hallottam a banalitás lesújtó ítéletét. Végre úgy éreztem, hogy ez az egész tó­nus egy idejétmúlt, unalmas, közhellyé vált banalitás. És ezt a banális szót, hogy „banális", nem vagyok hajlandó kimondani többé. — Fölhívás a briinni MAKK tagjaihoz. Fel­lövöm a briinni MAKK tagjainak s az egyesületbe belépni szándékozók szives figyelmét, hogy az egyesület október 20-án d. u. 2 órakor tartja meg az 1928—29. tanév első rendes közgyűlését az egyesület helyiségében. (Schubertbund, Fran- couzska 16). Kérném a tagok pontos megjelenését. Takáts Győző, orvostanhallgató, a briinni MAKK elnöke. — Nem tudom ... — ismételte üveges szemmel, majd elaludt. .. .....................r mii imna{uco(niimaami.ni , T. Előfizetőink figyelmébe S NRPLÖm írja: KARINTHY FRISYE5 — R banalitás uéőelme — Tisztelettel érlesúmk igen tisztelt Előfizetőinket, hogy a Jíéjpes Mét szépirodalmi lap előfizetési diját a Prágai Magyar MírSap előfizetési összegével egyfcitt fis f»e£lűldíietíá kiadóhivatalunkhoz. Kérjük azonban a poatafte/iseléai ieíexni a Képes Hét előfizetési diját. ■ mi nr» « .........i i innm..inw iiihi.iiii iiwnrmmmtrirmiiiim.in.ii i n ii..imbhibiwiiiiiwuIuiiiihi __^——.—

Next

/
Thumbnails
Contents