Prágai Magyar Hirlap, 1928. szeptember (7. évfolyam, 199-223 / 1826-1850. szám)

1928-09-02 / 200. (1827.) szám

io tögg ________________________________ ' — Itt főzik a legjobb pörköltet I — mond egy öblös, borsós-paprikás hang valamely pesti ven­dégfogadó előtt. Szent István napján kalauznak csapott fel Szüfc „pátri", akiről már néhányszor volt. szeren­csénk megemlékezni iratainkban. Szüts „pátri", az egykori ifjúsági vezér, a pesti jogászság sze- me-fénye; a iegniagyobb kortes, aki valaha Ma­gyarországon a közügyek érdekében megszólalt, aki diszkardot vitt a törők szultánnak az orosz háború után és nem is nagyon osodálkozótt, ami­kor a szultán trónusáról őt ,,pertu" szólította, (mintha már találkoztak volna valaha valamely csárdában); akinek nevét még manapság is jő emlékezetünkben tartják régi fogadósok, még ré­gibb vendégek, kiöregedett kortesek és a magyar furcsaságok kedvelői: — Szüle Gyula, akit azért neveznek vala „az ország pátriájának", mert min­denkinek földije volt mert magyarországi isme- retfcségei, barátkozásai közepette már szinte el-, felejtette Szatmár vármegyét, ahol született, mint akár a peleskei nótárius. „Szüts pátri“ volt az utolsó magyar ember, aki minden valamirevaló úriembert ismert Magyarországon. Természetes dolog, hogy Szent István napján is kéznél volt, még pedig a Kerepesi-uti, úgynevezett „Központi pályaudvar" területén, ahová tán be se engedték volna Baross Gábor zóna-vonatjait, ha a Pátri nem ad erre való engedelmet, amikor vitézik ötéses ma- gyarruhábafn, egy fejjel kimagasodva a publikum­ból, a vasúti stáción jelt adott fokosával: — Jöhet a szajoli vonat. # Nem könnyű elképzelni ez ilyen Pátri-féle figurát, (aki csak szatmári rendőri alkapiíiány- ságig vitte a közpályán), mennyi hatalmat adott kezébe a népszerűség, amely alakját környékezte. Pesti Szent István-napot nála nélkül nem lehetett tartani; a legenda szerint Baross Gábor, a közle­kedés minisztere, a szegedi államfogházból hozat­ta fel Szent István napjára Pátrit, amely államfog­házban az ifjúság vezére, párbajvétségért rabos­kodott. — No, megteszem a miniszter kedvéért, pe­dig ennél komótosabb kvártélyt nem adhat Pes­ten. — mond a Pátri, mikor meghallotta, hogy szabadságot kapott börtönében. És hagyta magát felrakatni a börtön igazgatóvá;! a vonatra, hogy idejében Pestre zónázzon. Mindenki zónázott, amióta Baross Gábor ezt a nagyszerű, népszerű, szinte históriai teendőt kitalálta. Ha elmentek a Keleti pályaudvar kör­nyékén ama szalónkabátos, ércbeöntött hivatalnok mellett: jusson eszetekbe, hogy ez a teli szakállas úriember volt az, aki a magyarokkal az utazást éppen úgy megkedveltette, mint akár a honfoglaló vezérek. Olcsóvá tette a vasúti utazást, miután zónák szerint osztotta be a különböző állomáso­kat. Még a legnagyobb magyarok is nyomban meg­értették, hogy miért kell többet fizetni Marosvá­sárhelyről a vasúti jegyért, mint például Szolnok­ról. Akkoriban kezdett a hivatalnokosztály minél közelebb elhelyezkedni a fővároshoz. De mi csak maradjunk most a régi Szent István-napöknál, amikor a (hagyomány szerint) a vendéglősök, boltosok, kávésok küldöttségben kérelmezték, hogy Szüos pátrit helyezzék szabad­lábra arra az időre, amire az istvánnapi ünnepé­lyek megtörténnek a fővárosban. És a Pátri meg is érkezett: mogyorónogyságu orrával, apró, hu­nyorgó szemeivel, kapa után ültetett sárga baju­szával, derék potrohával, felülmúlhatatlan éítvá- gyasságával, húsos tenyereivel, (amelyekben szin­te eltűntek a kártyák, ha éppen velük foglalko­zott) , gvadányis kiszólásaivaíL, országos ismeret­ségeivel, verbunkos módszerével. — Jöhet a szajoli vonat, — intézkedett a pályaudvaron, mert mégis csak a Tisza felől várta jelesebb ismerőseit. # Manapság idegenvezetőnek hívják azt a gé- rolkkos férfiút, aki itt az utazókat a múzeu­mok és szállodák környékén Tcisérgoti. A Pátri idejében kalauz vélt a neve, emlékéül azoknak a jeles kalauzoknak, akiket a régebbi szabadság­harcokból a felvidékről és más tájakról isme­rünk. Az ország különböző részeiből összeverődött kurucság e kalauzok nélkül nem ismerte volna ki magát a szabadság hadjárataiban. — Pesten meg pláne elakadt volna a „zőnás atyafi", ha nincsenek Pátriák és más buzgó fiatalemberek, akik a nemzet nevében önkéntesen vállalkoztak arra, hogy vezetői lesznek a fővárosban az ist­vánnapi vidékieknek. Nagy dolog volt ez, hogy erre a vezetésre az ifjúság (főleg az egyetemi polgárság) vállalko­zott, mert még emlékezetben volt az a Pestre tévedt vidéki, akit vezetője, egy pirossapkás hor­dár, harmmcháromszor vezetett az Opera körül. „Most már mindent láttunk Pestből. Üljünk te egy hűvös csárdában", — mond a szomjas hordár. És tán még manapság is ott ül valahol az Opera- ház környékén a fáradt vezető és fáradt idegen. Ha Szüts Pátri azt mondta egy pesti vendégfo­gadó előtt, hogy érdemes ott beljebb is kerülni, akkor Baross Gábor a lánchídi minisztériumban nyugodt, lehetett arról, hogy a zónázó magyarnak Pátri immár mindent megmutatott 3 vérmezei ökörsütéstől kezdve a Szent Jobbig. A felejthetet­len Pátri ugyanis egész életében „szervezkedett" — hol követválasztásokra, hol meg csak névna­pokra, — ugyanígy „szervezkedett" az istvánnapi idegenek fogadtatására is. Régi, kipróbált, barátai­ból alakította az idegen vezető-gárdát, amelynek kötelessége volt megvédőknezni az idegent a pes­ti félkéz-kaJmárok csábításai és svinálerkédései elől. Ezek az úriemberek már a török szultán diszkardjónál segítségére voltak az Ország Földi­jének, azért szívesen vetették magukat alá Pátri rendelkezéseinek. Az atléták, az evezősök, a vi­vők: az akkori sportegyesületek tagjai szálas alakjukkal megjelentek a pályaudvarokon és ha­jóállomásokon, mielőtt a pesti zsebmetsző atyáfi- ságos Ölelkezés ürügye alatt kivehette volna a bugyeilárist az istvánnapi vendég zsebéből. De meg ott voltak a vendégfogadók, a korcsmák, amelyekről mindenki tudj'a, hogy vidékbeliek szoktak benne tanyázni. A pestmegyeiek az Arany Sasban vonatták nevezetes nótáikat; csak az ujvilágutcai fogadó után kellett tudakozódni, hogy mindenki otthon érezze magát, mintha akár az alsódabasi kaszinóban ülne. A szabolcsiak a Pannóniába jártak; a felvidékiek a Kürtbe; az Orientbe azok, akik szerettek eleven pesti Írót. is látni, mert egyidőben itt volt az írók gyüldéje. Szüts Pátri gárdistáira azonban mégis csak szük­ség volt, mert a fővárosról nemcsak az volt a szó­lás-mondás, hogy Pest feketére fest, hanem a helybeli dámáknak sem volt legjobb a hírnevük. De sok csalfa pillantást, ravaszdi aeszonytekinie­A pofon a pesti fürdő strandján maradt el. Nekem kellett volna a pofont világrahozni, egészséges, életrevaló, derék pofon.lett volna, hasznos tagja a pofonok társadalmának. Apja a Szemtelenség, anyja a szemtelenség felett való Felháborodás: a legjobb pedigrée. Ott szunnyadt tenyerem méhében — tudja Isten, miért nem szültem meg: idegességből, gyáva­ságból, szórakozottságból, jóságból — e pilla­natban nem az a fontos. E pillanatban az a fontos, hogy ime, igazolódik a nagy tétel: — a természetben nem vész el semmiféle ener­gia, csak átalakul — az elmaradt pofon he­lyett ime itt az irás, olvassátok. Csak azt nem tudom biztosan, ér-e annyit, mint amennyit a pofon ért volna. De hiszen éppen erről van szó. Egyébként úgy történt, hogy a rekkenő melegben leheveredtem egy strandszékre és behunyt szemmel, kábul tan, a gyermek és az ősember és a növények tompa, ájult életmá­morával húztam Inagam felé a lángoló Napot és tűrtem, hogy húzzon maga felé. Egyszerre meglök valaki. Félálomban azt hittem, talán egy bólo­gató fütársam, vagy páfránytárs.am ért hoz­zám a gyenge szélben. Hát nem. Erélyes hang szólal meg. — Kérem, tessék felállni, a hölgy feküdt itt az előbb. Az ember gyermekkora óta megszokta, hogvha azt mondják, hölgy és felállni, aikkor az ember automatikusan feláll, tudja Isten, miért. Köteteket Írtam ez ellen a babona el­len, de, úgy látszik, hiába, még magamon se tudtam segíteni. Ezúttal is szépén felálltam, meg se néztem, ki a hölgy és ki az intő szó­zat, hunyorogva és álmosan felálltam és el­mentem. Szembe jön egy fürdőalkalmazott. — Kérem, mondok, bérelnék egy fürdő­széket. Vállát vonja. — Nem kell, kérem, bérelni, mindenki belefekszik, ha van egy szabad szók. Ha nincs, megvárja, mig szabad lesz. Ejnye. Hirtelen felébredek. Körülnézek. Min­denfelé szabad székek és foglalt székek. Akárhová leültethette volna. No, ez mégis egy kicsit furcsa. Visszamegyek a tett színhelyére, mondok, most már mégis megnézem magamnak. Hát a volt székemen tényleg egy női nemre beosz­tott felebarátom ül. Előtte, büszkén, mint egy Napóleon, áll egy fekete trikó. A fékete trikó erősen ki van tömve, főként elől, a has táján dudorodik feltűnően. Jobban megnézem, hát egy emberformáju valamivel van kitömve) Alul két szőrös nyúlvány, félül egy harmadik. Ez utóbbin fékete szőrparriacs alatt két fekete nadrággomb, aztán egy hegyes és görbe nyúl­vány, ez alatt szintén fekete, keskeny és hosszú nyitás. Egészen elhültem. — Mondja, kérem, mondom a trikónak csodálkozva, ön állított fél az imént? Nem felél. Tehát ő volt. Méregbe jövök. — Mondja, kérem, micsoda citnen mérő- szélt ön engem felállítani? A két nadrággomb felvillan, öblös hang rikkan a nyílásból. — Azon a óimén, hogy úriemberek var gyünk. Egyszerre elpárolog a mérgem. Hát per­sze. Ennek a jó örmény kereskedőnek, vagy nemzetközi utazójjak szívós, kemény kis ko­bakjába a hátezeréves európai civilizáció,, a krisztusi lovagkór emlékéből atinyi kerülhe­ted:, csábító mosolygást kaptak el a hiszékeny vi­déki megtévesztésétől ezek a régi atléták. Szüts Páftri maga nem igen volt a nők barátja, de meg­lehetős jártassága volt. abban, hogy a szerelem professzionátusait messziről fölismerje a pesti ut­cákon. Jobb szeme volt errenézve, mint akár a fő- kapitányeági detektiveknek, akik abban az időben púpos, életunt, keserves férfiak voltak, pláne, ha a kaoér nőszemélyek megfigyelése volt a teen­dőjük. # Baross Gábor nyugodt , lehetett, hogy Szüts Pátri és gárdája úgy vigyázott az igaza magyar vendégre, hogy annak nem történhetett nagyobb baja a főváros területén. A kivánosibbaknak még a múzeumokat, is megmutatták, ahol ékes magya­rázatok hangzottak el a műtárgyak, történelmi emlékek méltatására. A Szent Jobbról ezektől az önkéntes kalauzoktól hallotta meg az idegen an­nak hiteles történetét. (Mária Terézia hozatta azt vissza a raguzai templomból és ő küldte Budára 1771-ben, ajándékul a vártemplomnak, miután hites tudósok, püspökök megállapitották, hogy az ereklye azonos Szent István jobbkezével, amelyet 1033-ban emeltek ki a székesfehérvári sírboltból.) Pátri még késő öregségében is recitálta azt a tör­ténetet, amelyet hibanólkül tudott elmondani: Hol vagy István király? Téged magyar kíván, Gyászos öltözetben te előtted sírván. Sorba járta a vendégfogadókat, ahol nyom­ban ünnepelni kezdték a Pátrit, de most nem ért rá a pohárköszöntőkre, csak arról tudakozó­dott, hogy nincs-e valakinek valamely különösebb panasza, bántódása az istvánnapi sokadalomban. tett csak bele, amennyi belefért — az udva­riasságot és uriemberséget valahogy úgy kép­zeli, hogy a hölgyekkel szemben akkor és az­zal udvariasak a férfiak, ha egymással szem­ben durvák és neveletlenek. Csaknem apai részvét fog el. Már tanítani szeretnék. Meg­veregetem a trikót, hátul, a szőrös, duzzadt nyakszirten. — Nesze, fiacskám ... — Én nem vagyok magának fiacskám ... — Ami az udvariasságot illeti... De már embergyürü áll körülöttünk. Kel­lemetlen. Négyszemközt szívesen tanítok, de igy, itt előadást, szerzői matinét, rögtönzött peripatetikus értekezést tartsak, ebben a reinhardti ^"élezésben, szabad ég alatt? Nem Ízlésem. Különben is jól megalapozott véle­ményem van ezekről a „szabad ég alatti" színdarabokról. A Kitömött Trikó, kitűnő ösztönnel, ész­reveszi zavaromat, amit effajta kéretlen nyil­vánosság sokkal nagyobb mértékben szokott felidézni olyan emberekben, akiknek közük van a valódi nyilvánossághoz, mint olyanok­nak, kik először, vagy ritkán kerülnek hozzá. A meztelen táncosnőt arról ismertem meg egyszer, hogv feltűnően szemérmes volt az utcán. A Kitömött Trikó érzi ezt. — Na, ne hebegjen... — mondja diadal­lal a Kitömött Trikó. A pofon, az egészséges, derék, jó pofon megmozdul a tenyeremben, mint mikor kellő pillanatban a gyermek megmozdul anyja mé­hében: anyám, meg akarok születni. Ehelyett fokozódik az ostoba zavar, az embergyürü miatt, melynek egyes tagjai felismernek. Fel­ismernek és várnak. Csillogó szemmel, biz­tatva, boldogan várnak, hogy pofozzam fel a pimaszt Pofozzam fel, kezdjem el, nekik is viszket a tenyerük, ha én felpofoztam, ők is felpofozzák. Az igazságos, egészséges, termé­keny és termékenyítő, a minden rodhadt és rodhasztó, minden szépnek és jónak és ne­mesnek makacsul ellenálló, gyógyíthatatlan feutaság és Otrombaság bűzös, feldúlt, régóta nyakunkon ülő pöfetegót szétpukkasztó, drá­ga, szép, vidám, édes pofon illata már itt le­beg a levegőben — ki kell csak ereszteni te­nyerem kalitkájából, mint a Szabadság fiity- työs rigóját — hadd csattogjon, csattogva hadd szálljon ég felé! Ég felé szállva hirdesse Istennek: élünk, mig élni akarunk! e dud- váktol és gyomoktól ellepett földi paradi­csomban, megint egyszer, újra élni akarunk, kidugni fejünket dudva és gyom közül, sza­badság, szépség, igazság virágai! Hát csakazértse. Csakazértse, mert mindenki várja. A régi, gyermekkori, vásolt makacsság összeszoritia a tenverem, mindent tönkre tesz. Cirkuszban nem játszom. Majd, ha én akarom, tudjátok? Csakazértse. És odamegyek, közel hozzá, halkan, hogy egyedül legyünk. — Kicsoda ön? — Az nem tartozik ide. — Hülye vagy, fiam, De ezt is úgy mondóm néki, halkan, sze­mérmesen, inkább csak a fülébe súgva, sértő szándék nélkül, mintahogy az orvos mondja meg a sörnek, hogy fiam, rákbeteg vart' ahelyett, hogy meggyógyítaná, ha or­vossá—1 "mr* me<rv. műtéttel, ha belepusztul is a "Hítétbe, inkább pusztuljon bele, ne fer­tőzzön meg másokat. ^zlán lehajtott, fejjél elmegyek onnan, átlépem a cirkusz porondját — mögöttem fel­Főkapitány, rendőrség akkoriban i« volt Pesten, de mégis csak a Pátri jelvónyes atlétái tartották a rendet, mert a hatvanas óvek óta voltaképpen Szent István napja volt az igazi nemzeti ünnepe amelyen még a politika is elhallgatott. Mindenki-' nek jól kell érezni magát fővárosunkban! Ez volÉ a jelszó és Pátriruak a zsebei megteltek spedseoet- lükkel, számolóoédulákkal, de még színia pakkal I is, mert- azzal fenyegetőzött minden nyilvános he­lyen, hogy az ifjúság majd méltó bosszút áü assen kon, akik az istvánnapi vendégektől jogtalan hasz­not próbálnak kifacsarni. Még a vendégsaobákaí’ is szemügyre vette és a fogadók szereknespár- jaitól házassági bizonyítványt követelt, különben az utcára zavarta őket. „A vidéké ma Pest, min­den a vidékieké" — hangzott Pátri jelszava és a régebbi pestiek emlékeznek is rá, hogy néha; hontalanok voltak maguk is, mert otthonukat vidékieknek kellett átengedni. De tudtommal nem haragudott ezért nenM. Budapest, és az ország barátkozása voltakép­pen akkor kezdődött igazában, amikor az istván- napi vendégszeretet jelszava lett egy-két magyar generációnak. Magyar szeretet! Mily diadalmasan hangzott ez a 6ző, amikor divatja volt Tisza Kál­mán prédikálta a képviselőházban; Szüts ®átrí és társai az utcákon. Az istvánnapi vendégek va­lóban olyan jóizü emlékekkel mentek haza h fő­városból, amely várost többé elfelejteni nem mehe­tett, hanem az élet végzetéig mindig akadt a ré­gebbi magyaroknak valamely kedves élményük, amely az István-napokon eszükbe jutott. — Emlékeztek Pátrira? Mindig dupla p#coi<5t kért a levesből és a pecsenyét megrepetálta. A szegedi börtönből eresztették haza, mert nála nélkül nem lehetett megtartani az István-napot csattan a lárma, szidják a trikót, a trikó or­dít, hogy ő nem hülye (szóval nem hitte el, hogy az), hogy ő majd megmutatja nekem, majd kapok én tőle. Értelmetlen zűrzavar, senki sincs megelégedve, semmi sincs elin­tézve. És, jól tudom, nincs elintézve ezzel ee, hogy őszintén elmondom. Nekem ma másról kellett volna írnom. Most már látom: nem ér annyit. Nem áltatom magam. Az energia átalakul — de nem mindig azzá. amivé kellene. Ha a kellő pillanatban lekentem volna a pofont, a következő pillanatban már elfelej­tem az egészet, — másra gondolhatok, arra, amire szeretek gondolni, amire gondolni szü­lettem — mindenre, ami szép, ami élet és lét, mindarra, ami lesz, — arccal a jövőnek for­dulva, mi1- szép gondolatokat súgott volna az örömre nyilő remény! Ehelyett jé félóráig tűnődtem, kényszerűen azon, miért is nem kentem le a pofont — s ime, ennyi az, ami megmaradt belőle. Ha a pofon elcsattan, ma talán a mada­rakról írok, vagv a ^termékekről, vagy a csil­lagokról, v^v Istenről — talán ma eszembe’ jut, tálé-’ 7—en ma, egy megoldó és meg­váltó sző, akármilyen csekélység, amitől egy árnyalattal jobb és boldogabb és vidámabb lesz valaki — egv szó, akármilyen csekély, ami m^frifi a szenvedés zűrzavaros, érthe­tetlen rrt+ .- 'v-eit — egy gyógyító, pici szó, gyór- ■fecske a nyelv hegyére, amitől mégis jobban megenyhül a lázban szomjadő, mint a torkából áradó panasz, mint a szivére áradó részvét minden tengeréből. Jó cselekedet lett volna az a pofon. Cselekedet, amitől világosabbá, szebbé válik a gondolat is. Mert cselekedet és gondolat, gondolat és ige közt egészen más, sokkal mélyebb és bo­nyolultabb kölcsönhatás van, mint ahogy os­toba elméletek, amikben se cselekedet, se gondolat nincs, hirdetik. A háború utáni irodalom hanyatlásáról beszélnek. Hogy a véres, nagy cselekedet kiábrán­dította a művészt és az ő közönségét is — a költő elvesztette hitét az Igében, mely ime, nem tudta megakadályozni az igaztalan rom­bolást — s hitét vesztve, hitelét is elvesztette. Ostobaság. Az Ige a Művészet nagyságának nem az a mértéke, hogy megtudja-e szüntetni a dur­vaságot és ostobaságot, — még az. se, hogy megtudja-e bosszulni, nevetségessé, gyűlöle­tessé tudja-e tenni, bár ez utóbbi még inkább. Cselekedetre csak cselekedet lehet a vá­lasz. Az Igének semmi dolga velük, — ám ők lássák. Nem az önmaga, mások bűnéért bűn­hődik a háború utáni irodalom. Igaztalan, lelketlen, értelmetlen és rut győzelmeket. H-n-vőzelmeket tett lehetsé­gessé a kellő pillanatban le nem sújtó ököl, — az igazság tenyeréből kellő pillanatban el nem csattant nofon s hogy a kalmárháton nem cs°’',r’r,1t m«g akár a templom szentélyé­ben is, Krisztus korbácsa. Nem az a baj, hogy háború volt, hanem az a baj, hogy rosszul végződött. — nem javította meg a világot, az igazság megszégyenült, nem bűnhődött a Mi­nős, nem' szabadult fel a megkötözött képze­let. S ha a háború után hanyatló irodalmat látunk. — ez csak annyit jelent, hogy a mind­két oldalon csúnyán és rosszul sikerül! há- bor- szégyenteljes emléke miatt az irodalom nem tud tovább lendülni célja felé, — egy­helyben áll, kérődzik és tűnődik és nem tud eligazodni. Az igazság pofonja ha elcsattan^ uj vilá­got teremthet, — ha elmarad, legfeljebb né- hánv snvarr'Mi Ízlésesség származik belőle. A művészeiéi pemg nem a bölcsesség, hanem a képzelet termékenyíti meg. W—MWMUllll IMIIWIillilillllMBaiMi BBBanaBHXCISnHBUm NRPLÖm írja: KRRIHTHY FRIBYE5 — Egy elmaraöt pofonról — A XlX-ik század vizitkártyái Irta: SKrúdy Qyula — Istvánnapi kalauz —

Next

/
Thumbnails
Contents