Prágai Magyar Hirlap, 1928. szeptember (7. évfolyam, 199-223 / 1826-1850. szám)
1928-09-01 / 199. (1826.) szám
2 _____________T^<OT-MAO^ARHTRItAI> ■a kertészek a megrongált fákat alátámasszák, a megtépett leveleket, a leszakított ágakat szakszerűen kezeljék s a jövő kerti gazdálkodásnak a lehetőségét keressék meg. —• Az európai vihar után megalkották a Népszövetséget, mely a legnemesebb gondolatok egyikét foglalja magában s azt a célt szolgálja, hogy lebegjen béke az emberiség felett. A gondolat gyönyörű, de a valóság ke- vés'bbé tökéletes. A béke eredménye egy bizonyos állapotnak, de a béke nem az élő világnak az alapja. A béke a mozdulatlanság, a nyugalom, a hallgatás, ez legfeljebb a túlvilágnak lehetne az alapja, de ott, ahol élő tömegek vannak, ott, ahol az élet dobbanása hallatszik, ott a béke j következmény g a béke csak következménye annak, ha az igazság uralkodik. Mindaddig, mig nem az igazságra építik fel a világot, amig nem az igazság az életnek a szabályozója, amig nem válik valóra az, hogy a kicsinynek éppen annyi joga van, mint a nagynak, hogy a jogban nem tesz különbséget a fizikai erő, amig ezek az elvek lefogadva nincsenek, addig a Népszövetségnek a mostani törekvése a békének a mindenáron valő fentartása, nem egyébb mint perfektuálni akarása egy kóros állapotnak és egy arra irányuló törekvésnek, hogy a győzőket támogassa a legyőzőitekkel szemben. — Mink kisebbségek úgy látjuk és saját testünkön tapasztaljuk, hogy ma a nép- szövetség eszköz, melyet az elnyomók felhasználnak az elnyomottakkal szemben és látjuk azt, hogy a Népszövetség mai alakulatában, mai alkotmányában, a mai titokzatosságában nem felel meg annak a demokratikus gondolatnak, amely gondolat volt az édesanyja a Népszövetségnek. Sajnos, kénytelenek vagyunk minden megnyilvánulásban konstatálni azt, hogy a Népszövetség erős a gyengékkel szemben, de gyenge az erősekkel szemben. — Hölgyeim és Uraim! Mi kisebbségek gyengék vagyunk, mert szervezetlenek vagyunk, nekünk szervezkednünk kell, hogy erősek legyünk. Mink szervezve hatalom vagyunk, újból hangsúlyozom, hogy mi 40 millió kisebbség vagyunk, mi elégedetlenek vagyunk és 40 millió elégedetlen intelligens elem elégedetlensége gondolkodóba kell, hogy ejtse a világot és kell, hogy a világot arra kényszerítse, hogy igyekezzék a mi beteg állapotainkat meggyógyítani. Köszönet az igazság angol védőinek — Az igazság útban van. Nem mulaszthatom el azt, hogy rámutassak arra a magasni- vóju beszédre, mi a lordok házában hangzott el Anglia egyik kiváló lordja, Lord Par- moor ajkairól. Ő volt az, aki figyelmeztette HINNEHAHA MCACAGÓ VÍZ") RESEÜY. Irta: ElÜl DROONBERG (6) A varázsló, vagy aki a névadás tisztét elvállalta, a gyermek első napjaiban megfigyeli a természeti jelenségeket. Ha vihar dühöng, a pap öcsének -bizonyára „Négy Ég Mennydörgése" vagy a „Felhők Villáma" lesz a neve. Ha a sátor felett esetleg madár repül el a vihar élők veszedelemre figyelmeztető kiáltással, a gyermek a „Fekete ölyv Intése" vagy a „Viharból Jött Madár" nevet kapja. így értjük meg a hírhedt sioux- főnöknek, „Esős Arc“-nafc a nevét is, aki bandájával Custer tábornok csapatát, egyetlen ember kivételével, lemészárolta. Ez az egyetlen ember szinte csoda névén menekült meg és úgy vitte el a borzalmas esemény hírét a főhadiszállásra. Későbben, ha ezt valamely jelentős eset indokolttá teszi, az indián megváltoztathatja a nevét, ahogyan ezt barátom, Dead Body ,is tette. Az uj nevet azután minden félelem nélkül viselheti. Azok az indiánok, akik gyakori érintkezésben állanak a fehérekkel — bár ezt csak egy kis részük teszi — sokat engednek a nevük iránti tisztei!étből és bizonyára eiz volt az oka, hogy ez a fiatal iindiián- lány is ilyen készségesen megnevezte magát. — Az indián nem maga imádkozik Ma- nituhoz — magyarázta nekem előbbi kérdésemre. — És ki végzi el ezt helyette? — kérdeztem. — Talán a varázsló? Hiszen nektek nincsen papotok. — Nem mindig a varázsló — felelte —, hanem esetleg egy olyan indián, akiről azt hisszük, hogy Mauitu előtt több tekintélye van, untot a méltatlan könyörgő nők. Ez azAngliát, hogyha Anglia aláírta a kisebbségi jogokat biztositó szerződéseket, akkor Angliának kötelessége aiTa ügyelni, hogy ezek a szerződések be is tartassanak. Ugyancsak ezt hangsúlyozta Anglia egy másik eminens államférfia, Lord Cecil is és rámutattak arra, hogy a kisebbségi szerződések nemzetközi szerződések, azokat be kell tartani a szerződő feleknek. Nem lehet ezeket a szerződéseket a szuverenitás sérelmének minősíteni és a nemzeti szuverenitásra való hivatkozással a kötelezettségeket félretenni. Úgy gondolom, az egész konferenciának az érzését fejezem ki, ha úgy Lord Parmoor-nak, mint Lord Cecilnek hálás köszön etünket fejezzük ki. A népszövetség hibái — Nekünk a mostani konferenciában foglalkoznunk kell azzal, hogy rámutassunk a népszövetség hibáira. Itt kell leszögeznünk azt, hogy mindaddig, amig a mostani szellem él a népszövetségben, amig ott a titokzatosság uralkodik, addig az igazság nem arathat diadalt. Lehetetlen demokratikus szempontból a Népszövetség mai alkotmánya. Lehetetlen az, hogy nincs benne nyilvánosság, lehetetlen, hogy a sérelmek benne titokban tárgyaltassanak, lehetetlen, hogy a tárgyalásokon a vádló, a panaszt tevő nemzetiség nincsen jelen, a megvádolt állam pedig jelen legyen. Nekünk fel kell emelnünk itt erélyesen a szavunkat, hogy a hatalmi tényezők szoktassák rá a népszövetséget arra, hogy kimutassa, hogy hány panasz érkezett be hozzá és ezek a panaszok hogyan intéztettek el. Hogy ezzel felnyíljon a szeme azoknak, akik megalkották a népszövetséget és belássák, hogy ameddig gyógyítás nincs, addig a Nép- szövetség nem egyéb, mint egy olyan intézmény, ami igyekszik leplezni azt, hogy nem tud megfelelni azoknak a céloknak, amelyek végett alkottatott. — Nagyon jól tudom azt, hogy amit most mondottam, az erős, de mi kisebbségek nem azért vagyunk itt, hogy a francia négyes szabályai szerint etikettes lépéseket lejtsünk, hanem azért, hogy menjünk előre az igazság utján! Az igazság és a világhétté útja — Nekünk itt össze kell gyűjteni a sérelmeinket, nekünk adatgyűjteményt kell teremtenünk és meg kell keresnünk a módját annak hogy ezekben az adatokban a nemzetközi bíróság döntsön a tiszta jog alapján. Ha mi az igazság győzelmén dolgozunk, a világ békéjének alapjait rakjuk le és ha mi a jogelvek uralmát kívánjuk, akkor nem revoluciót hirdetünk. Bátran menjünk el^re és hirdessük azt, hogy a népszövetségnek nem az a feladata, hogy a békeszerződéseket örök időkre bebalzsomoz- za, hanem az, hogy az igazságot, a jogrendet alapozza. Ne féljünk és hirdessük bátran mindenütt: non est püx sine juHiWt! Szervezőmunka A délutáni ülésen Balogh Arthur dr., a 1 Léva, augusztus 31. (Saját tudósítónktól.) Egész Szlovénszkó közvéleménye már évek óta fokozott érdeklődéssel figyeli azt a feulturküzdelmet, mely Alsógy őrödön folyik egyrészt az ottani iskolaszék, másrészt a nagyszombati apostoli ad- minisztratura és a tanügyi retferátus között. Ebben az iskolában ugyanis csupán két szloyák anyanyelvű gyermek van, a többi mind magyar, de az egyházi és iskolai felsőbbség ezidéig nem teljesítette a község iskolaszékének kérésiét, hogy a szlovák nyelv helyett a magyar tannyelvet vezessék be az iskolába. A köztársaság elnöke a közelmúltban Morvaországban járt s Felldsbergben egy német vezető embe rnek többek ' között ezt mondotta: „Ha önök a nemzeti kisebbség jogait védik, akkor érdemiteljes dolgot müveinek. A mi köztársaságunkban senkit sem szabad erőszakosan eüdegeniteni nemzetétől. Ez az elv érvényes mindenkire és minden oldalon! A köztársaság elnöke most ugyanabban a megyében tölti pihenőidejét, alig pár kilométernyire A! sógyőrödtől, melynek iskolájából kitiltották a magyar tanmipeffivet, csak azért, miért a község a sematizmusban szlö- váknyeivünek van felvéve. A nagyszombati apostoli adiminiszfcr a bura azt válaszolta az alsógyőrödi iskolaszéknek, amidőn az a magyar tanítási nyelvhez való ragaszkodásában a törvényre hivatkozott, hogy ezek a törvények csak akkor alkalmaz1928 szeptember 1, MCHnftdt ~1 kolozsvári egyetem hajdani kitömő közjogi tanára behatóan foglalkozott a népszövetség kisebbségi eljárásával. Az első ülés végén három Mzottaégoti alakitottak a kulturális és szervezkedési kérdések, valamint a kisebbségi kongjresz- szusok eljárási szabályzatának előkészítése végett A szervezkedési bizottság vezetésével, mint minden évben, úgy az idén is, Flaíchbarth Ernő dr. csehszlovákiai delegátust bízták meg. hatók, hogyha magasabb államérdekkel nem ellenkeznek! Ez mindenesetre meglepő nóvum, mert az állampolgári erkölcstan edidig azt tani tóttá, hogy a törvények betartása: államérdek. Vasárnap Alsógyőröd a nyugdíjazás következtében megüresedett kántortanitói állást töltötte be. Egyhangúan szlovák képesítésű kántort választott. Miután pedig az iskolaszék tudatában van annak, hogy ahol egyszer lemondottak a magyar tanítási nyelvről, ott azon változtatni többé nem lehet, azért a választási jegyzőkönyvibe belefoglalták azt a nyilatkozatot, hogy az iskolaszék a szlovák kámtor- tanitót csak a nagyszombati apostoli admi- nisztratuira és a tanügyi referátus parancsára választotta. Ezzel ugyanis az iskolaszék el akarta kerülni azt, ami két fixájában történj ahol szintén nem akarták feladni a magyar nyelvet s a római katolikus felekezeti iskolákba az állam küldött ki tanítókat. Megörökítette az iskolaszék a jegyzőkönyvben azt is, hogy ragaszkodik törvényadta jogához, mely szerint maga állapítja meg taniiási nyelvét: a magyart Az iskolaszék egyébként panasszal fordul a legfelsőbb egyházi és tanügyi fórumokhoz a> sérelem orvoslása céljából, miért hiszen éppen á múlt héten mondotta szintén a köztársaság elnöke Diószegen a hadigyakorlatokkal kapcsolatos ünnepély alkalmából, hogy a magyar nép ne tagadja meg nyelvét, mert az anyanyelv minden népnek legnagyobb kincse! után áldozati táncot tart.. De ő sem imádkozik közvetlenül Manituhoz, hanem könyörgő védőszelleméhez, hogy ez közvetítse a kérést Manituhoz. Az én védőszellemem a Kacagó Víz. Tudnod kell, hogy QüApelle-River mellett születtem s igy kaptam a nevemet. Nincs olyan indián, aki évente egy vagy két alkalomnál többször kérésekkel terhére merne lenni Manitunak, még ha akár meg iis halna különben. Én azonban naponként imádkoztam a keresztények Isteniéhez ős a Szűz Máriához. — És eközben hallgatott ki a varázslótok? — kérdeztem,, A leány igent intett. — Ez azonban nem ok arra, hogy a törzstől megszökjél — mondtam. — Oh, te ezt neim érted — panaszkodott a leány. — Barna Mennydörgés nagyon dühös volt, amikor megtudta, hogy keresztény vagyok és megfenyegetett az ő rossz orvosságával, amelytől mindnyájan félünk. Azután azt mondta, hogy a törzset áldozati táncra kell összehívnia, hogy ezzel ismét kiűzzék belőlem a keresztény Istent. Tudnod kell, hogy a törzsnek-azóta nincs főnöke, amióta az apám meghalt és az lesz a főnök, aki engem squawul — feleségül — vesz. A főnökasalódmak azonban egyetlen tagja sem lehet keresztény. És Esős Arc rossz ember. Iszik, lop és rosszul bánik a squawjával ős én félek tőle — tette látszólag összefüggéstelenül hozzá.-r- Ki ez az Esős Arc? — kérdeztem kissé meglepetten. Nem ő volt az a főnök, aki a eioux-indiánokat Sititlng Buliéi és Craizy Horse-szal Custer tábornok ellen vezette és katouáit lemészárolta? — Azt hiszem, ez annak a fia. A név minálunk olyan sokat számit, hogy a fiát csecsemő korában kitartották az esőre, hogy igy azután joggal viselhesse tovább az apja nevét. Esős Arc tulajdonképpen nem is tartozik a mi törzsünkhöz. Abból az országból, ahol apjának törzsében élt, ide szökött Kanadába, mert odaát, mint lótolvajt, föl akarták akasztani. — De miért félsz tőle? Mit. tehet veled? Itt alig lophat lovakat, mert a farmereiknek nem sok van, a vöröskabátosok pedig — a lovasrend őrök, tudod — mindjárt nyakon csípik, ha valamit meg próbálna elemeim. — Nem erről van szó — mondta a 'lány csöndesen és habozva. — •Hát akkor miről? Elfordította a fejét, hogy kikerülje a tekinteteimet. — Engem akar squawjáuak, hogy törzsünk főnöke lehessem — Téged akar squawjáuak? — kérdeztem csodálkozva. — Hiszen éppen az imént mondtad, hogy már van egy squawja, akivel rosszul bánik. — Igein, de ha főnök lesz, lehet neki több squawja is. Némelyiknek öt vagy hat is van. — No, ott szép lárma és veszekedés lehet! Kedvesen nevetett. — Dehogy. Úgy élnek együtt, mint a testvérek. — No, ezt azután az én hazám asszonyaitól nem lehet elvárni. — A nagy vizen keresztül jöttél? — Onnan. Németországból. De meséld csak tovább. Még mindig nem tudom, hogy a hóviharban hogyan jutottál ide. Hogy téged •az Esős Arc feleségül akarna venni, azon nem csodálkozom. És azon sem csodálkoznék, ha .még más vörös uraknak is hasonló kívánságuk lenne. Végeredményben azonban ez olyan dolog, amelyhez neked is szavaid van. Emiatt nem kell néked mindjárt megszöknöd*. Nincsen anyád? — Oh igen, van, ő azonban egészen a varázsló befolyása alatt áll. Esős Arc a varázsló nővérének a fia és ő azt szeretné, hogy törzsfőnök legyen belőle. Azonban ez ' nem a legfőbb ok. Barna Mennydörgés sokkal önzőbb, hogysem valamely rokonáért fáradozzon. Az igazság az, hogy Esős Arc mindig pénzt és whiskyt ad neki. — Whiskyt? Hogy jut ő whiiskyhez? Hiszen szigorú büntetés jár annak, a!ki az indiánnak whiskyt ad el. — Én nem tudom, honnan szerzi és azt sem tudom, hogy jut pénzhez, azonban mind a kettőből bőven van neki s nem egyszer láttam őt is meg Barna Mennydörgést is részegen. Ezért a varázsló azt teszi, amit Esős Arc, akar. Most tudtára adta a törzsnek, hogy ■Mauitu minket ismét nagy néppé tesz, hogyha én Esős Arc squawja leszek és rettenetesen megbüntet minket, hogyha nem megyek hozzá. Tudod, uram, az indiánok azt hiszik, hogy Mauitu álomban közli velük az akaratát. Én tisztában vagyok azonban azzal, hogy Barna Mennydörgés mindezt csupán kitalálta. Egyáltalában nem hiszek neki semmit. ö éppen olyan gonosz, miint Esős Arc. — És mit szól mindehhez az anyád? — Ő tudja, hogy Esős Arc rossz ernheT, aki a squawját veri és velem is rosszul fog ■bánni. De azt mondja, hogy amit Mauitu káván, 'azt meg kell tenni és mivel. én «i önkin dián vagyok, ezért, kötelességem, hogy a törzset naggyá és virágzóvá tegyem. S ha megmondom neki, hogy Mauitu egyáltalában nincsen, akkor nagyon megrémül, elszalad és mindaddig egy másik sátorban marad, amig kéréseimmel haza nem csaló- gatorn. Mára ígérte Barna Mennydörgés az áldozati táncot, amelyen részt kell vennie törzsűink minden előkelő tagjának. Ezen akarták kiűzni belőlem a kérésziény Istent. Tudom, az Isten megbüntetne engem, ha ezt ■megengedném. Egész éjszaka imádkoztáim és ma reggel, amikor a tanyán még miniden csöndes volt, megszöktem. Masaryk elnök kisebbségi elvei és az alsógyőrödi kultúrharc Alsógyöród iskolaszéke a legmagasabb fórumokhoz fordul . Jogorvoslásért a magyar tannyelv érdekében - Az alsó- győrödi iskolának szlovák a tannyelve, holott csak két szlovák tanuló jár az Iskolába