Prágai Magyar Hirlap, 1928. augusztus (7. évfolyam, 173-198 / 1800-1825. szám)
1928-08-29 / 196. (1823.) szám
3 f 1928 augusztus 29, aserda. Berzeviczy Albert és Koczor Gyula betzélteb az biterpartameutárit unió mai ülésén Vita a népek Önrendelkezési jégáréi és a kisebbségi kérdésről Önkormányzat nélküli önkormányzat Irta: FLEISCHHANN GYULA dr. ^ Bár az uj szlovenszkói országos közigazgatást ma semmiféle választott testület nem ellen őr hiheti és abban ma a bürokrácia a nyilvánosság elöl teljesen elzárkózva korlátlanul uralkodik, mégis itt is, ott is megnyilatkozik a kritika szava is, néhány hét után már súlyos kifogások merülnek fel az uj köz- igazgatás ellen. Erre mutatnak a különböző lapoknak, a Národnie Novimynak, Robotnické Novinynak és a legelterjedtebb cseh lapnak, a Lidové 'Novinymaik erről a kérdésről megjelent legutóbbi és egész tárgyilagosan megirt cikkei. 'Az érzékeny szlovák néppárt persze ezeket a nyilatkozatokat ellene irányuló támadásoknak veszi és méltatlankodik, hogy ezt a ,,vívmányát" biráilni merik. A mint legutóbbi cikkemben is megírtam, ha a néppárt az országos közigazgatás bevezetését a maga sikerének tudja be, úgy ennek kellemetlen következményeit és a kritikát is el kell viselnie. Mi a magunk részéről nem fogjuk soha elmulasztani, hogy tárgyilagos kritikát ne gyakaroljunk az intézmény hibái fölött. Bennünket nem vezet elfogultság, gyűlölet, vagy személyi ellenségeskedés, hanem tisztán Szlovenszkó összlakosságának az érdeke. A keresztényszocialista párt a zsupai önkormányzati életben is mindig tárgyilagos •volt, a közérdeket tartotta szem előtt és pozitív munkát végzett s Országh alelnök ur, az egykori zólyomi zsupán egy nyilatkozatában maga is elismerte az ellenzék korrekt magatartását és a közérdeket szem előtt tartó tevékenységét. Pedig Országh alelnök ur bizonyára nem viseltetik leül önös szimpátiával a jelenleg egyik legerősebb ellenzéki párttal, a kereszt ényszooiaiista párttal szemben. Ennek leszögezése azért szükséges, mórt a Slovensky Vydhod cimmel Kassán megjelenő kormánylap a Prágai Magyar Hírlapban legutóbb megjelent egész tárgyilagos cikkeimet „jól ismert magyar izgatásnak" minősíti 'és ízléstelen személyeskedéssel próbálja a felhozott konkrétumokat cáfolni. Felháborodik azon, hogy hogy merészelik magyar részről kritizálni a közigazgatási reformot és elhallgatja azt, hogy az első kritika a Lidové (Novinytban jelent meg s én is onnan vettem Cikkemhez az anyagot. De hogy a Slovensky 'Vychod hosszúsága teljes legyen, most is hivatkozni fogok a Lidové Novinyra, még pedig annak augusztus 18.-iki számára. Amikor tavasszal a kormányfköirökben felmerült az uj közigazgatás Szlovenszkón való bevezetésének időpontja és a néppárt előállott a jülius l.-ei dátummal, akkor a szakértők részben mosolygtak, résziben szömyül- ködtek ezen követelés felett. A közigazgatást ismerő politikusok és szakemberek tisztában voltak akzail, hogy ilyen kérdést nem lehet máról-holnapra megcsinálni. Láttuk, hogy Csehországban — ahol a tartományi rendszer már évitezede'k óta be volt vezetve — s a tartományi hivatal és a járások kifogástalanul működnek, — egy teljes évre van szükségük az átmenetre, amely átmenet össze sem hasonlítható a szloven- szkóival. Nálunk azonban nem a jó- zan belátás diktál és nem a közérdek volt az irányadó. Sem a tárgyi, sem a személyi kérdéseknél. Mindent politikai szempontok diktáltak és a kulisszák mögött kötött paktumokkal intézték el a július l.-ei dátumot. Ezért, ha talán nem is mondhatjuk az uj közigazgatásra , hogy halvaszületett csecsemő, mert ezt majd a jövő fogja megmutatni, azt azonban már az eddigiekből is megállapíthatjuk, hogy koraszülött és az ezzel járó gyermekbetegségeket sokáig fogja magában hordani. Legalább is addig bizonyára, amíg a szlovenszkói lakosság ládákba pakolt és elraktározott ügyeit elő nem veszik és el nem inté- - zik, amíg a politikai kinevezéseket szakkinevezésekkel jóvá nem teszik és amíg rá nem jönnek a hibák és mulasztások tömegére. Ebből a koraszülöttségből a fentieken kívül más baj is következett. Ez pedig az, hogy a jelenleg működő országos hivatalnak a szigorúan vett közigazgatási adminisztrációin kívül nincs egyéb joga és hatásköre, minthogy Berlin, augusztus 28. (A csehszlovák Távirati Iroda jelentése.) Az interparlamentáris unió 25. konferenciájának mai teljes ülésén az államok jogai és kötelességeinek magyarázásáról folyt a vita. Lafontaino belga képviselő ismerteti a bizottsági javaslatot. Eszerint a parlamentek közötti vitás kérdések, amelyeket elfogadhatóan és kielégítően megoldani nem lehet, bírósági eljárással döntessenek el. Ebben a kérdésben, sajnos, túlságosan érvényesül a nemzeti tendencia. Lafontaine beszédét a következő szavakkal fejezte be: Nagyon sajnálatos, hogy az uj államok, amelyek idegen kisebbségekkel alakultak, már hallani sem akarnak a népek önrendelkezési jogáról. Az előadói határozati javaslathoz még ennek a mondatnak a hozzáfüzését ajánlja: „Minden népnek megvan az elvitathatatlan és elévülhetetlen joga az önrendelkezésre". Az előadó beszéde után felolvassák Briand külügyminiszter válaszát a konferencia üdvözlő táviratára. Briand azt Írja, hogy a Kellogg-paktumban ugyanazok az elvek jutottak érvényre, a miire t az interparlamentáris unió vall. Briand táviratát nagy óvációval fogadtak. z Ezután megnyitják a vitát, amelynek első szónoka Schütcking német tanár. Schütcking javasolja, hogy a határozati javaslatba azt a tételt is vegyék fel, hogy a területi változások csak a nemzetközi jog szerint hatjhatók végre. Az egyezmények az egyes államokkal szemben törvényerővel bírjanak és az egyezmény csakis az érdekelt államok hozzájárulásával a nemzetközi jog szellemében legyen megszüntethető, vagy megváltoztatható. Zágráb, augusztus 28. A paraszt-demokrata koalmó intézőbizottsága hir szerint delegációt akar küldeni Genfbe, amely a horvát nép követeléseit a népszövetség tudomására hozza. Zágráb, augusztus 28. Tegnap délután egy órakor kigyulladt a parasztpárt palotája, az úgynevezett parasztotthon. A tűz az első emelet úgynevezett gyásztermében keletkezett, ahol a Radics temetéséről visszamaradt gyászdrapériákat és a Radics- relikviákat gyűjtötték össze. A tűz martalékául esett Radics étetnPgy- ságu arcképe, továbbá rengeteg emléktárgy. A tűz egyidejűleg a padláson is kitört. Szemtanuk elmondják, hogy néhány perccel a tűz kitörése előtt három katonaruhás ember sietve hagyta el a palotát, autóba ültek és elszáguldottak. a zsupáktól átvett ügyeket elintézze, a volt zsupáni vyborok és képviselőtestületek által hozott határozatokat végrehajtsa és a likvi- dációt elvégezze. Ennél többet nem tehet. Ami pedig ebben lényeges, az tulajdonképpen a belügyminiszter hatáskörébe tartozik. Nagy -felelősséget vállal tehát magára a Pozsonyban működő országos hivatal, ha esetleg olyan intézkedéseket tesz, amelyekre nincs joga, vagy pedig az országos képviselőtestület hatáskörét gyakorolja, amely hatáskör azonban nem lett reá átruházva. Arról nem is szólok, hogy mikép fogják összeállítani az ezévi, illetve másodfélévi zárszámadásokat, vagy ki fogja azokat jóváhagyni és kik fogják öszSehütcking hangsúlyozza, hogy vizsgálat tárgyává kell tenni, vájjon a szerződéseket szükséghelyzetben egyoldalulag is fel lehet-e mondani. Vissza kell térni Wilson tételeihez a népek önrendelkezési jogáról Az az állam, amely népszavazás alapján területveszteséget szenved, pénzzel kártalanítandó. A versaillesi szerződés ezt, sajnos, számos fontos esetben nem ismerte el. Nem elég, hogy ha a háborút bűnténynek minősítjük, de a háború okait is ki kell deríteni. A jogászok feladata, hogy megteremtsék ennek formáit. Az interparlamentáris unió a föld sava. Ha mi — fejezi be felszólalását a német tanár — nem tesszük ezt a legnehezebb problémát megoldhatóvá, akkor félek, hogy semmiféle Kellogg-paktum nem lesz elég a béke világának megőrzésére. (Hosszantartó, élénk helyeslés.) Schütcking felszólalása után a magyar delegáció leaderje, Berzeviczy Albert báró emelkedik szólásra. Beszédében, melyre még visszatérünk, módosító javaslatot tesz s a határozati javaslat azon részében, amely a területi változásokról szól, a „lakosság" megjelölés helyett a „nemzet" szó beiktatását kívánja. Berzeviczy után Koczor Gyula magyar nemzeti párti nemzetgyűlési képviselő a csehszlovákiai magyar kisebbség nevében hosszabb beszédet mond. Koczor megelégedéssel veszi tudomásul, hogy a határozati javaslat elismeri a nemzetközi jog alapelveit. A legutolsó idő legtöbb nemzetközi szerződését azonban nem szabad elhatározásból kötötték s azok semmi tekintettel nem voltak a népek önrendelkezési jogára. E szerződések fentartá&a tehát nem szolgálja sem a jog, sem a béke ügyét. Több ezer főnyi tömeg verődött össze a tűz színhelyén és a tömegben izgatott kifakadások hangzottak el Belgrád ellen. A tüzet délután 5 órakor sikerült lokalizálni. Megállapították, hogy a tettesek a padlás gerendáit olajjal öntötték le és igy gujtották meg. Kétségtelenné teszi a gyújtogatást az is, hogy két helyen egyidejűleg tört ki a tűz. Este több szemtanú jelentkezett, akik megadták a pontos személyleirását a három katonaruhás embernek. A tűz az első emelet két termét és a padlás egy részét pusztította el. A palota eredetileg Szalvator főhercegé volt, akitől azután Prprcs Milán vette meg és adta bérbe a horvát parasztpártnak. Zágráb, augusztus 28. A ma reggeli lapok a tegnapi tűzről azt Írják, hogy kétségkívül szándékos gyújtogatás történt, amellyel szerb agitátorokat gyanúsítanak. A tűz színhelyén nagy tömeg gyűlt össze, amely tüntető menetben a horvát szábor elé vonult szeálUtáni a jövő évi költségvetést, amelynek nehéz problémájára a Lidové Noviny is rámutat. Elvégre még sem lehetséges, hogy az országos hivatal tisztviselői kara állítsa össze a jövő évi költségvetést a pártok megkérdezése nélkül, ezt az országos elnök hagyja jóvá és az újonnan összeülő országos képviselő- testület ezt szó nélkül tudomásul vegye és vállalja érte a felelősséget egy egész éven keresztül. Ezért és sok más miatt is a legtalálóbban talán úgy lehetne jellemezni a jelenlegi szlo- veszkói helyzetet, hogy itt önkormányzat nélküli „önkormányzat" folyik. Felgyújtották a parasztpárt zágrábi palotáját Az első emeleten és a padláson egyszerre keletkezett a tűz A gyújtogatással szerb agitátorokat gyanúsítanak I honát nép a népszövetség elé akarja vinni követeléseil A rendőrség nem zavarta meg a tüntetést, dacára, hogy sokan a tömegben azt kiabáltak^ hogy Korosec a gyújtogató. A horvát helyzet a forradalomhoz közeledik T London, augusztus 28. A londoni Daily Telegraph déli levelezője foglalkozik a horvát helyzettel, amely szerinte határozottan a forradalomhoz közeledik. ; Trumbics, akivel a levelező beszélt, biztosította őt, hogy a horvátok és a szerbek között a fegyveres összeütközést már csak legfeljebb a hatalmak barátságos közvetítése háríthatja el. Radics halála a horvátok elkeseredését a végsőkig szította. A régi rezsim alatt a horvátok soh&sem ] gyűlölték annyira az osztrákokat, még | kevésbbé a magyarokat, mint most a ! szerbeket. Ez esetben fanatikus testvérgyülöletről van szó, amit megszüntetni szinte lehetetlenség. A' szerbek úgy viselkednek a horvátokkal szemben, mintahogy egykor őket elnyomták a törökök. Ma Horvátország fizeti a legnagyobb adót és abból él Szerbia, amit Horvátországi fizet. A levelezőt mindenütt biztosították Zágrábban, hogy a forradalom elkerülhetetlen. Mikor a módokat és eszközöket kérdezte, azt válaszolták, „várjon csak, amig fel leszünk fegyverkezve". Általában több célzás hangzott el arra nézve, hogy a parasztság és a városi fiatalság fegyverkezik. Ha elég erősek lesznek, kikiáltják a forradalmat. A belgrádi kormány egyébként Zágráb közelében 30.000 főnyi katonaságot tart, de ha sikerül is neki leverni a forradalmat, ez még nem jelentené azt, hogy a horvátok nyugodtan maradnak. Bizonyos, hogy az örvény, amely a horvéiokai a szerbektől elválasztja, napr ól-napra szélesedik. A mai rezsimet a horvátok a szerbek zsarnokságának tekintik és ha nem kapnak teljes függetlenséget egy föderális állam keretén belül, úgy minden eszközzel meg fogják kísérelni annak kivívását, amit a szerbektől most békés eszközökkel nem tudnak. Belgrád, augusztus 28. Lapjelentések szerint Marinkovics külügyminiszter Genf felé utaztában Veldes’ben kiszáll, ahol Sándor jugoszláv király kihallgatáson fogadja. Hatalmas tűz pusztított Sátoraljaújhely közelében Miskolc, augusztus 28. (Saját tudósítónktól.) Tegnap délután Hoissziulánc községben a csehszlovák határ közelében hatalmas tűz ütött ki, amely kora délutántól késő éjfélig pusztított. A szárazság következtében a kutak ki voltak száradva, ezért a vizet Sátoraljaújhelyről hozták az ottani tűzoltók. 23 ház égett le. A falutól mintegy 300 méternyire fekszik Széphalom tanya, ahol a Ka- zinczy-relikviáikat őrzik. Ez szintén a legnagyobb veszélyben forgott, de sikerült a tűzoltóknak önfeláldozó munkával megmenteni. A tüzet egy elmebeteg eldobott cigarettája okozta. — Javulás utján a szlovenszkói munkásrok- kantegvlet. Pozsonyi rokkantak köréből kapjuk a következő jelentést: Mint értesülünk, a körülbelül 20.000 kispolgár érdekeit érintő munkásrokkant- egylet szeptember 2-án Pozsonyban a Prímás- palotában tartja meg tisztújító küldött gyűlését. A vezetőségben alapos változásra van kilátás, mint az egylet 2. számú fiókjának juilius 29-én lefolyt választásból következtetni lehet. Ugyanis ez alkalommal a már 18 év óta működött Pálinka Albert helyett Landler nyug. adótisztet választották meg elnökké, igy, ha az eddigi gyakorlatot betartva, az egyik központi alelnökségre is megválasztják, kiváló könyvelési szakember kerül a központi vezetésbe. Ez annál inkább örvendetes a rokkantegylet szempontjából, mert általános nézet szerint, ha az egyletnél voltak szabálytalanságok, azok a vezetők hozzánemérbéséből és reá nem éréséből erednek, semmint szándékosságból. Egyébként az értesülésünk szerint a Koczor Gyula magyar nemzeti párti képviselő interpellációjára adott miniszteri válaszban ígért hatósági vizsgálat rövidesen megállapítja a panaszok jogosságát vagy annak ellenkezőjét. B i «'$€E4ROLL*fe féle sifonok, vásznak, ágynemű damasztok, divatselymek és szövetek, asztal- on gn fiEm /am f§aa® jsa _ ff ——----— ..... - -——.....- ....... W ciYIImI CÉG 1 fr ottiráruk, mosóáruk, rövidáruk, kész női fehérnemű, kész függönyök, selyem brokátok, bútor- ^**28 Ml te , — Előnyös árak! Paplanok és paplan-anyagok. Rég-! paplanok átdolgozása. — KOSICE-KASSA, I /idékre bérmentve. Minták vidékre bérmentve. ^ L mmriammf.mrmwKiprumima imw*1 /. -Maim sac juai,jh i.w..w«w»wwjtowmo T®1. -32:3. Y©D. ©fSO. gjj