Prágai Magyar Hirlap, 1928. augusztus (7. évfolyam, 173-198 / 1800-1825. szám)

1928-08-28 / 195. (1822.) szám

augusztus 28, tedJ. Gyermekeknek csak Chlorodont „Amit fiatalkorunkban megszokunk arról idősebb korunkban sem tudunk lemondani. így történt ez velem is az ön Chlorodontjával. Már kisfiú koromban az Anyám mindég Chlorodont vásárolt nekem és nem tudok visszaemlékezni, hogy valamikor is mást használtam volna. — Most meg szeretnék győződni arról, vájjon más készitményei is olyan kiválóak-e mint a Chlorodont-fogpasztája. . . Ha egy pár szóval talán dicsérni találom Önt, úgy ez nem akar hízelgés lenni, hanem csak azt kell kifejezésre juttatnom, ami valóban igaz ..H., Bdn., 7, Matthay. (Az eredeti levél a köz­jegyzőnél fekszik.) Győződjék meg a fentiekről és vegyen először egy kis tubus Chlorodont fogpasztát 4 koronáért,nagy tubus 6 korona, Chlorodont fogkefe 8 korona és 7 korona, gyermekfogkefe 5 korona. Minden Chlorodont árusítóhelyen kapható. Kérjen csakis valódi Chlorodont és óvakodjék minden utánzattól. I Kellogg-paktum és Magyarország Paris, augusztus 27. Kellogg továbbra is makacsul elzárkózik az elől, hogy nyilatkoz­zék a paktum ügyében a sajtónak, azonban Voltaire Ewans Edge newyersei szenátor, Newyersei állam volt kormányzója, a szená­tus külügyi bizottságának nagytekintélyű tag­ja, fogadta Az Est párisi munkatársát és a következő nyilatkozatot tette előtte: — Az esemény történelmi nevezetes­sége miatt leszek jelen a Kellogg-paktum ma délutáni aláírásán. Miután azonban nemcsak a szenátusnak, hanem a külügyi bizottságnak is tagja vagyok és ott dönte­nek először a ratifikáció fölött, nem bo­csátkozhatom terjedelmes fejtegetésekbe. Személy szerint teljes szívvel a paktum mellett vagyok és osztom azt a véleményt, hogy nagyszerű lépést teszünk a háború ne­hezebbé tételére. Ennél többet alig lehet mondani, mert minden a nemzetek jóhisze­műségén múlik. Nem tudom elképzelni, hogy a szenátus ne ratifikálná a Kellogg- szerzödést. Az amerikai közvélemény erő­sen helyesel minden oly lépést, amely a háborút nehezebbé teszi. Biztosra, veszem, hogy a szenátus, felismerve ezt a hangula­tot, ratifikálni fogja a szerződést. Negyven- nyolc órával a paktum aláírása után, amint azt Kellogg kifejtette, csatlakozásra fogják felszólítani a többi államokat, amelyekkel az Egyesült Államok diplomáciai összeköt­tetésben állanak, tehát Magyarországot is. A csatlakozás Magyarország számára bizo­nyos fontos lehetőségeket nyit meg. Azok­ban az információs beszélgetésekben, ame­lyeket amerikai politikusokkal folytattam arról a kérdésről, hogy mit remélhet Ma­gyarország attól az érdeklődéstől, amit az amerikai szenátus külügyi bizottsága a ma­gyar kérdés iránt tanúsít, azt a felvilágosí­tást kaptam, hogy a szenátus csak olyan külügyi problémák tekintetében foglalhat állást, amelyekhez valamilyen kormányak­tus folyományaképpen köze van. Minthogy az amerikai szenátus nem ratifikálta a tria­noni szerződést, addig, mig a kormány nem kezdeményez valamit, nem is foglalhat a magyar kérdésben állást. Amint Magyaror­szág a Kellogg-pakíumhoz csatlakozott, uj reláció áll elő. amely a ratifikációs tárgya­lások során alkalmat adhat a magyar kér­désnek komoly formában való felvetésére. A pattiam és az angoMransia ftcffiaegmnséa? London, augusztus 27. Washingtoni je­lentés szerint az amerikai körök nagy figye­lemmel kisérik a párisi és londoni sajté kom­mentárjait az angol—francia flott amegegye- zésről. Arra való tekintettel, hogy az angol és francia hivatalos körök az egyezmény tar­talma felől hallgatásba burkolóznak, az ame­rikai hivatalos orgánumok is tartózkodnak minden kommentártól, mindazáltal nem rejtik el növekvő türelmetlenségüket. Kellogg I elhatározását, hogy európai útja alkalmából elkerüli Londont, Londonban Coolidge állító­lagos utasítására vezetik vissza. Kellogg vi­selkedése eszerint az angol—francia tenge­részeti egyezményből előállott bizonytalan helyzettel van kapcsolatban. Egyes külpoliti- kusok attól tartanak, hogy ha a helyzet nem tisztul, akkor Amerikában a Kellogg-paktu- mot erős megvitatás tárgyáv áfogják tenni, ami azt eredményezheti, hogy a szenátus megatagadja a paktum ratifikálását. A történelmi aktus inaim elnöklete alatt Páris, augusztus 27. A Kellogg-paktu­mot ma délután három és öt óra között írták alá ünnepélyes keretek között a francia kül­ügyminisztérium dísztermében. Az ünnepi aktust Briand külügyminiszter nyitotta meg. Ezután az egyes államok ábécé-sorrendben írták alá a paktumot. Első volt Stresemaun Németország nevében (Allemagne), utána Kellogg következett, majd Belgium, Fran­ciaország, Nagybritannia és domíniumai, to­vábbá Kanada, Ausztrália, Ujzéland, a Dél- afrikai Unió, Írország, Olaszország, Japán, Lengyelország és Csehszlovákia. Az aláírá­sok után Briand köszönetét mondott a pak­tum szignatáriusainak és pontban öt órakor berekesztette a hatalmak képviselőinek ün­nepélyes ülését. Ötszázmillió lakos nevében A bék-epaiktnim aláírásának idejie három órára vodít megállapítva, de már tizenegy óraikor álióbefyjegyekét vásároltak a Quai d'Orsay épülete előtt a -különböző országok­ból Parisba érkezett előkelőségek, hogy az államférfiak bevonulását végignézhessék.' Két óra előtt autókon érkeztek a tizenöt kormány megbízottai, aikük több mint ötszáz millió laüjoost képviselnek, hogy aláirjáik a paktumot, amelyben a jövőre nézve örökre lemondanak az egymás elletni háborúk vise­lésétől. A kormányok megbízottait a lép­csőn Bocq de Pouquieres, a francia külügy­minisztérium chef diu protoicol-ja fogadta s Briand miniszter dolgozószobájába vezette őket. Pontban 3 árakor a Sate de 1‘Horloge- ba vonultak be a tizenöt állam kiküldöttei. Elől történelmi viseletiben, buzogánnyal a kezében a minisztérium portása haladt két lakájjal. A kiküldöttek patkó alakú asztalnál foglaltak helyet. Az asztaliőm Briand, jobb­ról Síresem'ann, a belga Hy márts és az olasz Marisom ültek, balról Kellogg, Cushendum és Mackenzie King (Kanada). A kanadai de­legátustól balra Usida (japán) és Zaileski következett s az asztal végén Beme?. Az olasz Mauzonitól jobbra a következők foglal­tak helyet: Marklan (Ausztrália), Parr (Uj­zéland), Smith (Délafrika), Cosgrave (Ír­ország) . A paktum aláírásának színhelye A Sale de 1‘Horloge, amelyben a törté­nelmi jelenet lejátszódott, a külügyminiszté­rium földszintjén van s 1853-ban építették föl a második császárság idejében. Először 1856- ban volt színhelye fontos történelmi ese­ménynek, amikor ebben a teremben aláírták a krimi háború utáni úgynevezett párisi szer­ződést. A világháború végén itt tartotta több rendes ülését a békekonferencia s 1920 feb­ruárjában a nemzetek szövetségének tanácsa itt ült össze első ízben. A termet a Párásba jövő idegen államfők fogadására is használ­ják. Különben harminc méter hosszú és tizem öt méter széles. Allegórikus szobrok, velencei kristályüvegből készült csillárok diszitik. óra- teremnek is nevezik, amennyiben egyik leg­szebb disze egy magas állványon elhelyezett hatalmas óra. Az óra fölött áll a béke már­ványszobra, a balkezében egy olajágkoszoru, a jobbjában egy fáklya. Poincaré másfél érát tárgyalt Stresemannal Páris, augusztus 27. Poincaré miniszter­elnök ma délelőtt fogadta Usida japán mi­nisztert, Lord Cushendum angol kiküldöttet, Hymans belga külügyminisztert; utána Stre­semannal találkozott. A két államférfi más­fél óra hosszat tárgyalt. I magyar kormány Imwékhm fordult a népszövetség elnökéhez, hogy az opiáns- pört a legközelebbi ülésszak napirendjére tűzze ki Magyarország ragaszkodik ahoz, hogy az ootánspórbea vagy a magyar-román vegyes döntűbiróság vagy pedig a hágai állandó nemzetközi bíróság döntsön Budapest, augusztus 27. (Budapesti, szerkesztőségünk teleionjelemtése.) A nép- szövetség elnökéhez a miagyar kormány az optánsper ügyében jegyzéket intézett Hivat­kozással arra, hogy Románia bírójának visszahívását a vegyes döntőbíróságból politikai, jogi és pénzügyi szempontokkal indokolta meg, a magyar kormány a következőkben keresi meg a tanácsot: A trianoni békeszerződés 239. szakasza és a népszövetségi statútumok 13. és 14. cikkelye alapján a tanács a két pótbirót nevezze ki a vegyes döntöbiróságba. Ha Romá­nia szembehelyezkedik továbbra is a 239. szakasz alkalmazásával azzal a kifogással, hogy a magyar-román vegyes bíróság hatáskörét túllépte, úgy szólítsa fel a tanács Romá­niát, hogy Magyarországgal egyetemben e kérdésben vesse alá magát a hágai állandó döntőbíróság döntésének. Ha Románia e felhívást is elutasítja, úgy a tanács a 13. cik­kelyt alkalmazza ama 22 Ítéletre vonatkozólag is, amit a vegyes döntőbíróság már meg­hozott, de amelyek nem hajtattak végre. Továbbá a tanács a népszövetségi pénzügyi bizottságot küldje ki ama pénzügyi motívumok megvizsgálására, amelyekkel Románia megindokolta a vegyes döntőbírósági ítéletekkel szemben való vonakodását. Ha a tanács véleménye az volna, hogy hatásköri túllépés vagy más okok miatt nem érzi magát köte­lezve a 239. szakasz alkalmazására, úgy a népszövetségi paktum 14. cikkelye alapján terjessze a kérdést jóváhagyás vágott az állandó nemzetközi bíróság elé. Egyidejűleg a magyar kormány kéri a tanácsot, hogy az ügyet a legközelebbi ülésszak napirendjére tűzze ki és azt mielőbb tárgyalja. A franrit)/ k«b“rrmJr.5cri^r»t,^ ma * Kclla—aló Írták Budapest, augusztus 27. (Budapesti gyár kormány azt a kívánságát, hogy a nép- ísaerkesvtőiségünik telefonjeleratése.) A ma- szövetség tanácsa tűzze ujlbói napirendre az optánápert, azzal indokol ja meg, hogy a népszövetségi tanácsnak a júniusi ülésszak ; végén elhangzott ajánlása, miszerint Romá­nia és Magyarország próbálja meg a közvet­len tárgyalásokat, meghiúsult. Magyarország a Románia által javasolt elszámolási mód­szert visszautasítja azzal, hogy a kártérítési követelések későbbi keletűek, mint a jóvá­tétel! kötelezettségek, igy tehát neim szá­molhatók el a jóvátétel! számla terhiére. Ma­gyarország továbbra ís feniartja követelését, hogy a tanáos a 239. szakasz értelmében ál­lítsa vissza a magyar-román döntőbíróságot és kérje ki a hágai nemzetközi bíróság véle­ményét. Hogy pedig Magyarország az ügy­nek békés tárgyalás utján való elintézése te­kintetéiben jóindulatát bebizonyítsa, javasol­ja,- hogy’ a népszövetség pénzügyi bizottsága is foglalkozzék az optáneok kártalanításának pénzügyi részéivel. Budapest, augusztus 27. (Budapesti szer­kesztőségünk teleifonjeleutése.) A genfi nép- szövetségi tanácskozásokra a magyar delegá­tusok közül eddig Walko Lajos külügymi­niszter utazott el, aki tegnap reggel indult el Géni be és Becsben találkozott Apponyi Al­bert gróffal. A többi magyar kiküldöttek: SzWényi József báró, Tarozás Gábor tábor­nok, ma utaztak el a tanácskozásokra. A nép- szövetségi konferencia, amely elsősorban a lengyel—litván konfliktust tárgyalja, két hé­tig tart. A teljes ülés szeptember 15-én zárul. — Lőrinc Gyula dr. halála. Pozsonyi szerkesz­tős ég ömk írja: Lőrincz Gyula dr. nyugalmazott fő- gimnáziumi tanár Budapesten 67 éves koráiban a marit héten elhunyt. Lőrincz Gyula dr. halálá­ról igen sok szlovenszkói is részvéttel értesül. Az elhunyt harminc esztendőn át a nagyszombati ér­seki főgimnáziumnak volt a történelem és latin ta­nára és minit ilyen egész nemzedéket tanított. Di­ákijai rajongtak érte, akii nemcsak tanítója volt minden tanítványának, de valóságos atyai barát­ja Szlovenszkó földjén született Lőrincz Gyula dr. komárommegyei Reszegtfafliván gazdálkodó szülők­től. Tanulmányait az esztergomi teológián, majd a bécsi Pazmaneumban végezte, ahonnan mint kétszeres dootor került ki. Harminc éven át volt a nagyszombati érseki főgimnázium tanára, a nagyszombati polgári Kaszinó elnöke és Nagy­szombati Hetilap szerkesztője. Történelmi és pub­licisztikai miunkái könyvalakban is megjelentek. Tizenöt évvél ezelőtt a nagyszombatiak nagy saj­nálkozására Lőrincz Gyula dr. megvált a nagy- szombati érsekség főgimnáziumától és a szentgott­hárdi ^gimnáziumhoz került tanárnak. Az össze­omlás után Budapestre került, ahol a Villányi-utt Horthy-kollégiuim igazgatója lett. Csak az utolsó heettóben betegeskedett. A 67 éves erős termetű ember halálát szi'veihaájasodás okozta. Temetése nagy részvét, mellett ment végibe a budai római katolikus temetőben. A vógtisztességén megjelent több Budapesten tartózkodó volt szlovenszikói ta­nítványa is, akik őszintén megkönyezték -szeretett tsm'Sru'Vnt. a '

Next

/
Thumbnails
Contents