Prágai Magyar Hirlap, 1928. augusztus (7. évfolyam, 173-198 / 1800-1825. szám)
1928-08-21 / 189. (1816.) szám
na 21, kedd. ÓBUDAI STRAND irta: Márai Sándor — augusztus IQ. Kalandos és meglepetésekkel (fűszerezett pesti exlszteűtCdáim során tegnap délután féBhámom éra felé eljutottam az óbudai strandra. Akik kibieeltek, azt mondták, 'hogy bizonyos tekintetben sokkal jobb, mint a divatos hulláim. Ebben, főleg bizonyos tekintetben, igazmk is volt, már az is üdülés, ha az ember nem látja mingig ugyanazt a százötven kétségbeesett, mondáin démont s bágyadt gavallérjaikat A régi, leégett Lujza-malom közeiéiben van ez a strand, ez most a nagy sikk Óbudán. Egész Óbuda idejön. Pestről is sokan. Hétköznap nyolcvan fillér, vasárnap egy pengő ötven. Szegény emberek, akik csak vasárnap érnek rá, ott állnak lógó nyelvvel a strand rálcsai mögött és bámulják a hüs paradicsomot, a boldogságot, akiknek van egv- ötvenjjük és bejutottak. Már ez felbosszantott. Szedjenek hétköznap egyötvenet s vasárnap nyolcvan fillért. Mikor strandoljon az a szegény óbudai lakatos, 'ha neon vasárnap, mikor lépjen fel a hölggyel, honnan vegyen kettőjüknek (három pengőt, meg kabint? Nem lehet nyugodtan fürödni, ha szomjas és poros emberek állnak a ráics mögött. Ezek azok az egyötvenek, amiken egész generációk idegzete, emberi önérzete megy tönkre egy nagyvárosban. Igaz, hogy igy is, egyötvenért iis tele volt a fürdő, többezren Is lehettek, nem ismertem egy lelket se, ebből a szempontból nagyszerűen éreztem magam. Csak a Dunával volt egy kis baj, előtte való nap szúnyogot irtottak a Szimyogsziget körül, petróleumot öntöttek a vizre s a petróleum az egekig büzlött, vastag olajrétegek úsztak a Dunán, tűrhetetlen volt. Megnyugtattak, hogy ez nagyon ritkán történik, egy évben egyszer. Szóval, amikor én kimegyek a Dunára fürödni, egy életben egyszer. Azt mondták, két-három nap múlva nyoma sem marad, a Duna megemészti a petróleumot is. Az elegánda itt, különösein ünnepnapon, sokkal kézzelfoghatóbb, észlélhetőbb, mint a divatos strandokon. Különösen az urak fejtenek ki feltűnő divatmozgalmakat. Akinek, van valamije, azt itt. meg is mutatja. Vörös és sötétzöld pizsamákat látni. Senki nem egyedül, közös kabinok vannak, egész nagy családok, néha generációk elférnek egy kabinban. Vannak sokan, akik ünnepnapra a nagyapát is kihozzák. Láttam egy ilyen nagyszámú családot, a szülők és a gyermekek elmentek fürödni a Duna-medemcébe, nagyapa, egy sovány, testében is egészen ősz ember rövid úszónadrágban s fekete ünnepi kalappal a fején, a kabin küszöbén maradt, megvárta, amig a család jő messze kerül, aztán gyakorlott és sebes mozdulatokkal fürkészni kezdett az élelmiszeres kosárban, előhúzta a szalonnát éö a zöldipaprikát s gyorsan falni kezdte. A szeme közben fürgén járt a család irányában. Ha ránézett az ember, rögtön ártatlan arcot vágott, hangtalanul mozgatta az állkapcsait, mintha önmagával beszélne, inkább pa- ralitikusnak játszotta ki magát. Mikor a szalonnát megette, egy ringlisdobozt keresett elő, sóvárogva nézte, de ehhez már nem mert nyúlni. Biztosan megszámolták otthon a ringliket. Az egyetlen árnyékos hely a vendéglő terrasza volt Ez a legreménytelenebb vendéglői üzemek egyike, ez az óbudai, amit messze földön láttam. Szemre kitűnő üzlet, zsúfolva van, a terített asztaloknál ember- ember hátán ül. A vendégek lármásak és nagy igényűek. Kést és villát rendelnek, a húst, a kenyeret, a sót, a tésztát magukkal hozzák ujságpapirosokban. Mindenki szidta a kiszolgálást, a családok az asztalt döngették, miközben kipakkolták a rántott csirkét s lehordták a pincért, mert'nem hozza a kést. Kenyeret is hoznak magukkal, A kenyeresleány panaszos hangon kinálta a kenyeret, siránkozva, senki nem vett tőle. Egy tréfás ember éppen egy óriási nyaláb rozskenyeret szegett meg a családjának s ezt mondta elmenőiben a kenyeresnek: „A maga kenyere, meg az ón kenyerem, mit képzel?" Csupa övén Ínyenc jár ide. Családok nagy adag pörkölteket hoztak magukkal, hideg pörköltet hideg szafttal uj- ságpapirosban s ujjal ették. Vezércikkekbe csomagolt velőscsontok hevertek mindenfelé, finom tárcákban abált szalonna Ásványvizet is hoztak magukkal. Gyenge üzlet lehet egy ilyen vendéglő. Mikor a pincér végre megjelent egy tál étellel, mindenki felfigyelt. De a pincér leült egy asztalhoz s nyugodtan enni kezdett, magának hozta. Egy hölgy (hosszú, fekete nadrágban, cigarettázva ült egy asztalnál » egy távolabbi főrfiismerősét kaoéran dobálta meg a kemény- j tcjáa héjával. Negédes volt, kacsintott és ne. vetett hozzá. Aki a magával hozott ebédet elfogyasztotta, az csöngetett a pincérnek s fogpiszkálót rendelt. Csak iiyesmi megy itt, fogpiszkáló, villa, tiszta pohár. Mindenfelé römiző csoportok alakultak, az emberek ráfeküdtek a piszkos homokra, az ujságpapiroeok közé, zsebgramofonokkal huzatták a slágereket ée römiztek. Egy nagyon kövér nő nyögve lefeküdt a homokba és azt mondta a* urának: — Temess be. A férfi rögtön felugrott s két kézzel szórni kezdte a homokot a nőre dühösen, elszántan, mint egy kutya, mikor bekapar valamit. Látszott, milyen szívesen betemetné. Lent a Dunán úsztak a kis hajók s előkelő evezősök finom, cédrus-csónakokban uszBrockway teherautók, autóbuszok a legtökéletesebbek — Körjen ajánlatokat MOTOR IMPORT, Bratislava, Royko-u. 2/a. tak el a fürdöraók emellett s finom mosollyal szemlélték őket. Óbuda gyárai látszottak ide, a sziget, a hajóházak. A aokezer ember boldogan úszott a petroleurnos Dunában. Éltek egy kicsit szegények, két-három tempót, ebben a petroleumszagu életükben. Amerika fokozott flottaépítéssel reagál az angol-francia kompromisszumra Ii liiaiiit állanak ipimrái sakkhuzása a szuezi csatorna mellett — Kellogg utazik és rádiózik London, augusztus 20. Washingtoni jelentések szerint a Fehér Házban megerősítették azt a. hirt, hogy Coolidge elnök, rendkívül komolynak tartja a francia—angol tengeri kompromisszum által előállott helyzetet. Miután az egyezmény Amerika tengeri helyzetét lényegében érinti, amennyiben az angol —francia egyesült flottával szemben az amerikai flottának alárendelt jelentősége lenne, Coolidge szükségesnek tartja az ellenintézkedések megtételét. Azt a hirt is megerősítik, hogy mértékadó amerikai körökben az a felfogás alakult ki, hogy a leszerelést, előkészítő bizottság legközelebbi ülésére Amerika ne küldjön képviseletei. Az állami kormányzás azonban azon a nézeten van, hogy Amerika képviselőjének a genfi konferencián való megjelenése kényszerítené Angliát és Franciaországot, hogy a flottakérdés tárgyalásába belemenjenek. Privát, de jól- Informált körökben azt hangoztatják, hogyha Anglia és Franciaország kitartanak a tengeri kompromisszum mellett, a flotta felszerelésének további korlátozása lehetetlenné válnék. Coolidge utóda ebben az esetben megkeresné a kongresz- szust, hogy szavazza meg a lehető legszélesebb amerikai flottaépitési programot, amely az egyesült francia—angol flotta domináló . helyzetét paralizálhatná. Loadón, augusztus 20: A Sundav Express nyomatékosan figyelmezteti az angol kormányt, hogy a Franciaországgal való katonai megegyezéssel, vagy más, nem precízen körülirt kontinentális megegyezéssel ne sodródjék ellentétbe az Egyesült Államokkal. Egyidejűleg a vasárnapi angol lapok nagyon komoly amerikai jelentéseket közölnek, amelyek rámutatnak arra, hogy Amerika a legnagyobb idegességgel és ellenszenvvel vette tudomásul az angol—francia kompromisszum megkötésének' tényét. London, augusztus 20. Chamberlain szombaton Sussex grófságban lévő birtokára utazott, ahol augusztus 30-ig marad és azután üdülés céljából Amerikába utazik. A Daily Chfonicle newyorki jelentése szerint Kellogg az Isié de Francé fedélzetén üdvözletét kapott Chamberlaintől, amelyben a brit külügyminiszter amerikai kollégájának kellemes utazást kiván és mély sajnálatát fejezi ki azon, hogy egészségi állapota megakadályozza a paktum aláírásában. Kellogg állandó drótnélküli kapcsolatban áll Briandnal. Briand előterjesztését magáévá tette és igy elfogadta azt az indítványt, hogy a paktumot abban a sorrendben Írják alá, amint a francia protokollumot aláírták, vagyis az egyes hatalmak betüszerinti sorrendben következzenek. A paktumot igy elsőnek Németország külügyminisztere, Stresemann dr. Írja alá (Allemagne). Kellogg párisi látogatásának provizórikus programját is elfogadta. Ez a program vasárnap az amerikai követségen tartandó reggelivel veszi kezdetét. Berlin, augusztus 20. Stresemann dr. külügyminiszter tegnap este újból visszatért Berlinbe. Karlsbadi kúráját kielégítő eredménynyel fejezte be, egészségi állapota teljesen rendben van és az orvosok semmi ellenvetést nem tesznek külföldi útja ellen, amely pedig párisi és genfi elfoglaltsága miatt alapos fáradalmakkal jár. Stresemann hétfőn már át is vette hivatalának vezetését. Először Míiller kancellárral folytatott beható megbeszélést az összes aktuális problémákról és behatóan informálta a kancellárt a német külpolitika kérdéseiről. A német kormány most teszi meg végső előkészületeit a párisi és genfi nagy alkalomra, ebből a célból legközelebb egybegyül a minisztertanács. A párisi útra vonatkozólag valószínűleg már semmiféle határozatot, nem hoznak, mert a nagy európai problémák amúgy is szőnyegre kerülnek Genfben. Nagyon behatóan fogják azonban megtárgyalni a genfi anyagot, mert Németország legfontosabb és legaktuálisabb külpolitikai kérdése, a rajnai terület kiürítése ez alkalommal hosszabb megbeszélésre kerül Stresemann és Briand között. Úgy látszik, hogy ez a tárgyalás a két külügyminiszter között széles alapokon van előkészítve. Az a terv merült fel, hogy a még ki nem ürített területeket két zónába: a második és harmadik zónába osztják és Briand beleegyezését adja ahhoz, hogy a második zónát minden politikai és gazdasági ellenszolgáltatás nélkül még az év vége előtt kiiiritteti, míg a kompenzációkról való tárgyalások a harmadik, végső zóna kiürítéséhez fűződnének. Franciaország ezzel a készségével jelentő® politikai tényt hajtana végre, amely kedvező alapot szolgáltatna a nagy kiürítési kérdés végleges likvidálására. Róma, augusztus 20. Miután Mussolini miniszterelnök külföldi útra nem váltakozik, megbízta Manzoni gróf párisi olasz nagykövetet, hogy az olasz kormány nevében Írja alá a Kellogg-paktumot és az ezzel kapcsolatos ünnepségeken képviselje Olaszországot. Páris, augusztus 20. A francia sajtó élénken tárgyalja azt a kezdeményezést, amellyel az Egyesült Államok kormánya Egyiptomnak döntőbirósági és barátsági szerződést ajánl föl és amely Angliában természetszerűleg nagyon kényelmetlen érzést váltott ki. A francia sajtó ogy része ebben a lépésben Amerika feleletét látja a nemrég létrejött angol—francia tengeri kompromisszumra. A másik rész úgy Ítéli meg a dolgot, hogy Amerikának ez a lépése az angol Monroe-elv megformulázása miatt következett be. Tudvalevő, hogy a háboruellenes paktumra vonatkozó előzetes tárgyalásokban Anglia a világbirodalom azon területeire, melyekhez különöleges érdekei vonatkoznak, fen- tartással élt, igy a szuezi csatorna vidékére fentartotta teljes cselekvési szabadságát. Amerika nyíltan nem utasította vissza ezt a fen- tartást, azonban azzal, hogy Egyiptomnak döntőbirósági és barátsági szerződést ajánlott fel, diplomáciai!ag elismerte Egyiptom szuverenitását és ezzel az angol diplomáciát igen kényes helyzetbe hozta. Ha Amerikának ezt a lépését tudomásul veszi Anglia, akkor önként mondott le arról az 1922-ben megformu- lázott jogáról, amelyben kikötötte magának az egyiptomi külpolitika ellenőrzésének és irányításának jogát. Ha ellene szegül Amerika törekvésének, akkor nyílt ellentétbe került az Egyesült Államokkal. A helyzet mindenesetre rendkívül súlyos. A hurráhazafiak pörtíkBehouneket, meri aláírását kitépte a cseh turistaház vendégkönyvéből Egyre nagyobb arányokat ölt a cseh közvéleményben a szúnyogból elefánttá felfújt Behounek-affér iA Brtiiwtu útimig ooeüiujáró hatalmas prppeU$ry. Prága, augusztus 20. A cseh sajtó még mindig élénken foglalkozik azzal a hallatlanul nevetséges, kicsinyes afférral, mely abból keletkezett, hogy Behounek tanár, az északsarki expedíció cseh tagja, szünidejét egy német turistaházban tölti s ezzel állítólag megsértette a cseh nemzeti büszkeséget. Az affért a Vecerni List fújta föl, a Ceské Slovo védelmébe vette a szűk látókörű támadással szemben Behouneket, a vita azonban a téma bornirt volta dacára még mindig foglalkoztatja a sajtót, sőt egyre szélesedében van. Ma már a Rizská Stráz nyílt levélben ront neki Behouneknek, aki a fascista lap szerint északsarki szereplésével ugyan nagy megbecsülést szerzett nemzetének, de „a német turistaházban való megszállásával eljátszotta a hazafiasán gondolkozó cseh közvélemény szimpátiáját". A vitába egy prágai szociáldemokrata ifjúsági szervezet is beleszólt s levélben üdvözölte Stribrnyt, a Vecerni List főszerkesztőjét, mint aki Behouneket „leleplezte". A szociáldemokrata Právo Lidu viszont a Ceské Slo- vónak szekundál és Stribrnyt támadja.' Behounek maga nyílt levélben védte magát a furcsa hajsza ellen, mely a legélénkebb illusztrálása a cseh nacionalisták hihetetlen intoleranciájának. A Néródból arról értesülünk, hogy a nacionalisták föllépése erősen kihozta sodrából Behouneket, aki pedig az északsarki jég hátán, a jegesmedvékkel való esetepátékban hallatlan hidegvérről tett bizonyságot. Az illető vidék cseh kisebbségének küldöttsége ugyanis, ahol Behounek nyári szabadságát tölti, józan érvei fogytával azzal akart hatni Behounekre, hogy bemutatták neki egy évvel ezelőtti aláírását a cseh turistaotthon vendégkönyvében s szemére vetették, hogy mostani viselkedésével nemcsak a cseh turistaotthonra és a sumavai cseh kisebbségre, hanem a saját nevére is szégyent hoz. Behounek erre forróvérű elhatározással, de hidegvérű mozdulattal fogta a vendégkönyvet és kiszakította belőle azt a lapot, amelyen nei a állt. Elképzelhető a megrőkönyösödés, mely ezt a váratlan fordulatot követte* A cseh ‘turista- otthon vezetősége, mint a Národ Írja, most azzal a tervvel foglalkozik, hogy a bíróságnál bűnvádi eljárást indít Be- hounek ellen idegen vagyon tudatos megrongálása címén, mert a nagy erkölcsi értéket képviselő vendégkönyv két lapja pusztult el a szimpatikus északsarkkutató haragjának kitörése követ# keztében.