Prágai Magyar Hirlap, 1928. augusztus (7. évfolyam, 173-198 / 1800-1825. szám)
1928-08-18 / 187. (1814.) szám
(—) Egy prágai szocialista lap tegnap a i szláv népek diktátori hajlamáról irt vezércikket. A cseh politikai porondon kevésszer szólal meg ilyen őszinte hang a nagy pánszláv taburól. Az első szláv állam Oroszország, mely a cikkiró szavai szerint egy párt diktatúráját j nyögi. A második Lengyelország, itt állítólag; Pilsudszki készül államcsínyre, mely ugyan- j csak diktatúrára fog vezetni. A harmadik j Bulgária, ahol szerinte permanens a polgár-] háború s diktátori rezsim tartja fönn az or-j szagban a rendet. A negyedikben, Jugoszlá-j viában, szintén katonai diktatúrával gondol-1 ják orvosolni a válságot, melybe az állam belesodródott. öt szláv állam és ebből négy diktatúra! — kiált föl a cikkiró és örül, hogy Csehszlovákia kontrasztot képvisel a többi szláv állammal szemben. „Mintha bizony a többiek ijesztő példájától rettennénk el, — írja. — Igaz, hogy mi csehek meglehetősen a Nyugat fiai vagyunk — magyarázza megállapítását —, a német környezet megtanított fegyelemre s a nemzeti létünket fenyegető német veszély rászorított a megfontoltságra és szolidságra. De ne tagadjuk — Írja tovább —, bennük is van egy kis adag ebből a szláv anarchizmusból, amely képtelen az állam vezetésére és különféle formájú diktatúrák segítségét veszi igénybe... De Csehszlovákia nem lép azokra a vágányokra, melyeken a többi szláv állam halad, erről kezeskedik az erős szocialista mozgalom és az állam vezetői. A többi négy szláv állam csak írjon tovább újabb szomorú fejezeteket a szlávság történelmébe annak illusztrálására, hogy a szlávság hogy tudja a feje fölé emelni a hazai, vagy külföldi gyártmányú kancsukát...“ Noshát, a nemzeti átkokról szóló mesék általában nagyon ártalmas üres frázisok. Van egy állítólagos magyar, vagy turáni átok, van lengyel átok s általában minden nemzet költ magának ilyen átok-legendákat, de ezek legtöbbször nem többek, mint szép költői humbugok, babonák. A magyar átok például a visszavonás lenne. Tessék azonban átnézni a többi európai nemzetek történelmét és nem találunk nemzetet, ahol ne volna ugyanannyi visszavonás, vérontás, erőszak, belső viszály, mint a mi történelmünkben. Sőt. Mi a szép kiegyensúlyozott középeurőpai fa- iiságunkkal inkább sorsüldözte, semmint átokverte nemzet vagyunk. Annál tisztább és jogosultabb és talán az összes nemzeti átok-legendák közül egyedül jogosult a szláv átok gondolata. A szláv átok: a kancsuka. A szláv átok: a deszpotiz- mus kitermelése és a deszpotizmus megtörése. öt szláv állam és majdnem ugyanannyi diktatúra! A cseh cikkiró csak a cseheket tartja kivételes szláv nemzetnek, mint akik mentesek ettől az általános szláv átoktól. Nézetem szerint sokkal inkább áll ez a szlovákságra és a horvátokra, vagyis arra a két szláv nemzetre, mely ezer éven át az alkotmányos életet élő magyarsággal volt történelmi életközösségben. Ez a két szláv nemzet az, amelyben a legtöbb demokratikus lelki vonás s legerősebb alkotmányos érzés van meg és aránylag az összes szláv nemzetek közt a legkevesebb türelmetlenséget tanítják más nemzetek iránt. A szlovákságnál például kevesebb ma- gyargyülölet észlelhető, mint a Morván túl. Mig a szlovákság inkább a szláv demokratizmust, addig a cseh nemzet a szláv imperializmust képviseli, még a szláv-testvér szlovákság rovására is. A cikkiró azonban valahogy nagyon bőkezűen előlegezi a diktatúrákat a többi négy szláv államnak. Elfelejti, hogy oktrojt itt is akartak csinálni egy nemzeti diktatúra érdekében, csak épp nem sikerült. Aztán Oroszországon kívül csak itt van erős kommunista párt, °az ország második nagy pártja, amelynek programja szintén a diktatúra alapján áll. A kommunizmus a szláv talajban tud legjobban tenyészni, ez is a szláv psziché lényegéhez tartozik. Ez is szláv átok. \ ; Az olasz kormány dsmarsot intézett i@lgrádfcoz — A nettunói konvenciók ratifikálása nem enyhített a feszült helyzeten Róma, augusztus 17. Amint az Agenzia Slefani S palátok ól értesül, Szerdán este az olasz konzul és álkonzul, valamint több olasz ellen, akik békésen ültek egy kávéházban, jugoszláv egyetemi hallgatók éles tüntetést rendeztek. Az ifjak a kávéház előtt gyűltek össze, gyalázó szavakat hangoztatták Olaszország s az olasz nemzet ellen, majd két széket dobtak az olasz vendégek felé. Az egyik szék az olasz konzul asztalára esett s a konzul balkarját könnyebben megsebesítette. A rendőrség csakhamar erélyesen beavatkozott s a tüntetőket kiszorította a kávéház környékéről. Az incidens után az olasz konzul az ál- konzul kíséretében a kávéháztól mintegy 100 méternyire áp* autójához indult. A rendőrség őrködése ellenére a tüntetők ujbóí összeseTeg- lettek s körülvették a két olasz diplomáciai személyt. Ellenséges, heves szitkozódással, gyalázó szavakkal illették őket g rájuk akartak törni. — Pusztuljatok, nyomorult makaróni-zabái ók az Adria partjáról! — kiáltotta az egyik tüntető. — Majd adunk nektek nettunói konvenciókat. Kötelet a nyakatokra! — kiáltotta egy más hang. A hangulat igen forró volt s a két diplomata állandó inzultus közben ért el autójához, amelynek a rendőrség csak nagynehezen tudott utat nyitni. A tüntetések behúzódtak a késő esti órákba, sőt annyira elfajultak, hogy a rendőrség végre is kénytelen volt a legerélyesebben fellépni. Lövések is eldördültek g a kihallgatások szerint a lövéseket egy csendőr adta le, amire a diákok újból rátámadtak a rendőrségre g az összeütközésnek több sebesültje van. Minden ok megvan arra a feltevésre, hogy a hatóságok előre értesültek, vagy legalább is sejtették a szerda esti izgalmas eseményeket. Ezt az a körülmény is bizonyítja, hogy még naplemente, tehát a zavargások megkezdődése előtt biztonsági őrségek szállották meg az olasz konzulátus épületét, az olasz iskolát s az olasz egyesületek helyiségeit. Az olasz kormány belgrádi követe utján demarsot intézett a jugoszláv kormányhoz, amelyben tiltakozik a spalatói események ellen, teljes elégtételt és kártérítést követel. Róma, augusztus 17. Az olasz kormány tiltakozó jegyzéke, amelyet Galli belgrádi olasz követ tegnap nyújtott át Belgrádban a spalaitói olasz konzul személyét ért támadások miatt, különböző erélyes követeléseket tartalmaz. Az olasz kormány a jegyzékben többek között felszólítja a jugoszláv kormányt, kötelezze a spalaitói helyi hatóságokat, hogy kérjenek bocsánatot az ottani olasz konzultól. Azt el kell ismerni, hogy a csehek a szláv imperializmust a legalkalinazkodóbban tudják érvényre juttatni. A nemzeti diktatura tartalmát a demokratikus formák betartásával igyekeznek megvalósítani.. A cseh nacionalizmus a huszita imperializmus óta mindig intoleráns volt, de ma ez a nemzeti intolerancia a szocializmus! sőt a legmodernebb progresszivitás köpenye alatt érvényesül a leghatásosabban. A cseh nacionalizmus legnagyszerűbb expanziója volt, amikor az álA jegyzék egyúttal a spalaíói hatóságok példás megbüntetését követeli hivatkozással arra, hogy a hatóságok nem íoganatcsitottak kellő intézkedéseket az olasz konzulátus védelmére, ami annál nagyobb mulasztás részükről, mivel maguk is tudták, hogy tüntetések vannak készülőben. Galli belgrádi olasz követ azt is közölte a jugoszláv kormánnyal, hogy az olasz kormány a további elégtételt illetőleg fentart magának minden jogot és esetleges újabb követeléseit rövidesen a jugoszláv kormány tudomására fogja hozni. Páris, augusztus 17. Az Echo de Paris mai cikkében feltűnő körülménynek tartja, hogy Olaszország nem csatlakozott Angliának és Franciaországnak Bulgáriának küldött demar- sához Olaszország eme tartózkodó viselkedésében döntő bizonyítékot lát amellett, hogy a nettunói konvencióknak a jugoszláv parlament által való ratifikálása egyáltalán semmivel sem járult hozzá az olasz—jugoszláv feszültség enyhítéséhez. A két ország közti viszony semmivel sem javult meg. Rómában rosszakaratú politikát folytatnak Belgráddal szemben s ezért természetesen tartalékban tartják Bulgáriát, mint egy esetleges jóakarat tu szövetségest. Itália ismételten ünnepélyesen kijelentette, hogy az európai helyzet eset- ről-esetre revízióra szorul. Ilyen körülmények között természetesen húzódik attól, hogy Franciaországhoz s Angliához csatlakozzék és Jugoszláviát minden revánsálomtól, induljon ki az magyar vagy bolgár részről, megrédel- mezze. D en n 07 a . a & tr m 7 _ IS SL __ ■■a! on tobirosagi smte szül 1 Miiaranzai es Törökország Kozott Belliién és Walko tárgyalásai Tevfik bei török Budapest, augusztus 17. (Budapesti szerkesztőségünk telefon jelentése.) Bethlen István miniszterelnök és Walkó külügyminiszter tegnap hosszas megbeszélést folytattak Tevfik bej török külügyminiszterrel a Törökországot és Magyarországot közösen érdeklő aktuális politikai kérdésekről. Mindét részről megállapítást nyert, hogy a tárgyaló államférfiak teljesen azonos felfogást vallanak az államaikat érdeklő aktuális kérdésekben. A megbeszélések során felvetődött a két állam között kötendő döntőbírósági szerződés gondolata, amelyre vonatkozó tárgyalások megindultak. Tegnap este Bethlen István vacsorát adott a török külügyminiszter tiszteletére, amelyen Tevfik bej pohárköszöntőjóben többek között a következőket mondotta: „Meg vagyok győződve, hogy azok az eszmecserék, amelyeket Magyarország miniszterelnökével és külügyminiszterével folytattam, messzemenően megerősítik a barátság kötelékeit, amelyek megfelelnek a két testvérnemzet közt évszázadok óta fennálló kölcsönös rokonérzésnek.“ A tűrök külügyminiszter a török-magyar barátságról Budapest, -augusztus 17. Tevfik Rusdi béig, Törökország külügyminisztere a budapesti török követ estélyién több magyar lap munkatársának nyilatkozott budapesti látogatásának jelentőségéről, s az aktuális világpolitikai kérdésekről. — Az a tény, hogy itt vagyok, — mondotta Tevfik Rusdi bej — minden szónál ékesebben beszél és mindennél jobban fejezi azt a szimpátiát és barátságot, amelyet Törökország Magyar országgal szemben érez és amelynek kifejezésére minden lehelő alkalmat megragad. Minthogy szabadságomat családommal együtt egészségi okokból Récslamfordulatkor a csehszlovákizmussá vedlett át. Most pedig nagyszerű álarcot öltve,.a nemzeti szocialista és szociáldemokrata pártok égisze alatt tombolhatja ki magát a konzervatívabb pártkeretek porondjai mellett a legszabadabban s a szláv imperializmus itt a nemzeti sacro egoismo formájában tombol. A szláv átok' szempontjából kétségkívül a szlovák nemzet a szláv faj legnemesebb, legszebb kivirágzása, csak az a baja, hogy az imperialista csehszlovákizmus el akarja nyelni. Előfizetési ár: évente 300, félévre 150, A Szlovenszkói és ruszinszkói ellenzéki pártok Szerkesztősége Prága IL, Panská uüce negyedévre 76, havonta 26 Kő; külföldre: nolitikni na ni In ni a 12, O. emelet. Telefon: 30311 Kiadóévente 450 félévre 226 neavedévre 114 Főszerkesztő: un laDju Felelős szerkesztő: hivatal: Prága II., Panská ul 12/ÜI. —- Tehavonta 38 Kt M0 Ki LÁSZLÓ FORGÁCH GÉZA lefon:30311.^Sürgönyeim:Hírlap, Praha Mai uámink 11 oldal ben töltöttem és így a magyar főváros közve tiem közeiéibe • kerültem, temmészefeisen nem mulasztottam ol, hegy itt látogatást tegyek, bár sokoldalú elfoglaltságom miatt itteni látogatásom időtartamát, sajnos, igen rövidre vagyok kényt éten szabni. Két nap múlva él kell utaznom, hogy visszatérjek An- gorába. — Törökország külpolitilkájábam, sőt a villáig külpolitikájában isiinos ebiben a pillanatban egyetlen olyan jelentős momentum, amelyet különösebben ki lehetne emelni és amely különösebb érdeklődésre tarthatna számot. A török külpolitika, olyan tiszta, és átlátszó, minta, hegyi patak vize: nem akarunk egyebet, mint a. békét fenntartani és ezzel lehetővé tenni, alátámasztani és biztosítani az ország békés fejlődését. A Kellogg-pakftiffn A Kelilogg-paktumra vonatkozó kérdésükre az újságíróiknak a külügyminiszter a következőket válaszolta: — A Kelilogg-tervezet, mint minden hc- keitervezet, helyes és jó. Természetesen, mint minden szerződésnél, itt is az a kérdés, hogy