Prágai Magyar Hirlap, 1928. július (7. évfolyam, 149-172 / 1776-1799. szám)
1928-07-10 / 154. (1781.) szám
Ka: némánk 12 oldal K ' na: némánk 12 oldal V1L ŐVf 154 ^781) szám * Keclcl 1828 >ulius 10 Előfizetési ár: évente 300, Félévre 150, negyedévre 76, havonta 26 Kő ; külföldre: évente 450, félévre 226, negyedévre 114, havonta 38 Ke. Egyes szám ára 1*20 Ki A szlovenszkói és ruszinszkói ellenzéki pártok Főszerkesztő: politikai napilap/ O Felelős szerkesztő; DZURANYI LÁSZLÓ FORGÁCH GÉZA Szerkesztőség: Prága IL, Panská ulice 12, ÍI. emelet Telefon: 30311 — Kiadó- hivatal: Prága IL, Panská ul 12/111. — Telefon: 30311.—Sürgönyeim: Hírlap, Praha 4@resz3éiiysés és az áUam Irta: Péter Mihály 'Az ‘©rdióliyá retfocnmáítus >eigyÜ.uáiZ jeles püspöke, * Mtaldkiay Sándor, még 192<Mban kiadott egy könyvet Aratás elmém A k tú!iő püspök ebben a müvében különMÜe irányú dolgozatait gyűjtötte össze. Vlan e könyvben a töbiíb között egy ilyen ciiimü tanulmány is: „Részvételünk az állam k >DvSxc>lidá- oiójában." Ezt a felolvasást a ez>epsiszentgyörgyi ref. nagygyűlésen tartotta az ill usztris szerző. Háromszáz ember azOceánba pusztult a Miéi part közelében Borzalmas ha§ókaía&ztró§a az Arauco öbölben — Százakból csupán hatan mentették meg életüket Mióta itt nálunk, bár egy igen szűk kör, bizonyos orientálódás! törekvéseket táplál, mióta egyesek máir nyíltan hangoztatják, hogy magyar létünkre kapcsolatot !kell keresni egyes esek poétikai pártokkal: ezek az átorientáiódni akaró uraik már nem egyeze-r idézték Makkay Sándor püspök-1 nek e felolvasását, de úgy, hogy kiszakító'rak be-j 3 öle egyes készeket, anélkül, hogy megfigyelték i .volna ennek a jeles dolgozatnak a lényegét, egész menetét Mi a Makkay püspök felolvasásának a gond-o- üatmenete? Makkay elfogadja Pál apostol ama ta- irMsát, hogy minden áiüaiinrrend Istentől 'aló, annak tehát engedelmeskedni keit „Ha az állam keresztyén ellenes, amint a keresztyéné ég kezdetén .vala, vagy iD-roteetánsellenes, mint pl. XIV. Lajos alatt vala, a hugenottákkal szemben, akkor a türelmes szenvedés vértjét kell felövezni, tudván, j hogy az állam a keresztyémség üldözésével életellenes, magát rontó és botor munkába fogott, I mely saját maga csődjére vezet." ,.Bármely jog- ! rendiben, mondija 6, a toefpesBtyénségnek megvan í a maga szenvedésénél tiltakozó szerepe, mellyel | gz emberi lélek örök érdekeit képviseli és védi." j Majd szembeállítja a romén állam felfogását | és gyakorlati módszereit az igazi keresztyén s azok között a protestáns életeszménnyél és ibabo- zás nélkül kimondja, hogy „az állaimtrend isteni jelentőségét kétségkívül úgy adja meg, hogy civilizáló, szervező, korlátozó és védelmező erejével, mennyiben segíti elő és szolgálja a kor. eszmének, az egyes lelkekben való kivLrágzását és gyümölcsűzését." Ezután szemére veti az illetékeseknek, Fraga, julius 9. Baljóslatú csillagzat jegyében élünk, amint azt Kemmerich asztrofizikus állítja egyik legújabb munkájában. Soha annyi természeti katasztrófa össze nem zsúfolódott az emberiség történetében, soha annyi végzetes szerencsétlenség más időszakban nem történt, mint napjainkban. Mintha az elemek is összeesküdtek volna a megkínzott emberiség ellen, csapást csapásra halmoznak ránk és alig ocsúdunk fel az egyik döbbenetből, máris újabb katasztrófa réme nehezedik reánk. A hajózás évezredes történetében párját ritkítja az a borzalmas szerencsétlenség, mely az elmúlt hét végén déli Chile partjain játszódott le. Egy, mintegy négyszáz embert szállító gőzhajó tomboló vihar közepette sziklákra futott és miután kétségbeesett küzdelme a létért hiábavalónak bizonyult, elmerült a Csendes óceán zajló hullámaiban, mihogy e négy igazságokat mennyire nem veszik figyelembe a román állam rend építésében, ők ugyanis az Isten akaratával e az ©vangséliomimal ellenkező álláspontot szolgálnak sikkor, midőn a konszolidációt úgy katják elérni, hogy csupán saját nemzeti eszményeiket ápolják s a többi nemzetekét pedig meg akarják semmisíteni és e tekén tétben a kiváló ember ilyen nyilatkozatát tesz: „Isten, világának gazdagságát és dicsőségét szemléli abban, hogy Isten a lelkek világrendjét párat- liam és pótolhatatlan nemzeti lelkületek típusaiból állítja össze 6 minden nemzet előtt azt a feladatot látja, hogy az illető nemzet a maga sajátos módján, leikül e>te kiilnös vonásainak ó tnemeeitésé vei vegyen részt az emberiség nagy lelki egységének létrehozásában." „Végzetesnek taptunfc minden olyan politikai elhajlást, — jeleníti M, — melyben a súlypont nem az isteni akarat, hanem a fajok szétválasztására és egymás elleaii ingerlésére helyeztetik át." „Az a nemzeti keresztyénség, — hangsúlyozza, — mely az állam keretein beiül, más kisebbségi nemzetek kér. eszményed között van hivatva élni’, nemcsak, hogy nem vészit életerejéből, sőt gazdagabb lehetőségeket, alkalmakat talál a kisebbségekkel való viszonyában, a kifejlődésnek nemesebb formája felé, leküzdhelvén az annyira veszedelmes egyoldalúságot, mely a homogén nemzeti államok keresztyénségét fenyegeti s rendesen energiájának nagy részétől meg is fosztja." Nagyon természetesen szűri le végül az igazságot Makkay, hogy „mi ennek az államnak, a mi hazánknak csakis magyar tulajdonságának megszentelése által lehetünk keresztyén polgáraivá. Fajunk, nyelvünk, kultúránk, lelki tulajdonságaink nem a miénk, hanem Istenéi. A román nemzeti államnak sohasem lehet érdekében rerne- gátokat termelni, akik egyénileg és nemez n lég jc 11 em-megrontól: s alacsony önzésükkel az állam közeiikiöksis-igién-ek, nemzeti eszményeinek és komoly rendjének is nemcsak megbízhatatlan, de egyenesen robba&zA'ó bafldlóriuimai." íme, így gondolkozik -egy nagy ember az állam és a protestantizmus egymás iirántii viszonyáról, bibliai, tehát Ie- 1 '■ i • i alapon. Amit mond, szőr ól-szóra mi reánk, u-< szlovákiai, kisebbségben élő magyarajka pro- l< án-kora :is illik, sőt, azt hiszem, a kisobbség- tran I vő 'itUr.n1 Tóm. kai. magyarokra is Micsoda óriási különbség van Makkay és gondola tánalk liam-is ibolraá csali, eltorai-lói közit. Ezek A sülyedő hajó rádiója nem működött Newyork, julius 8. A chilei tengerészeti minisztérium hivatalos közlést adott ki, mely szerint az Angamos nevű szállitóhajó, amely a kormány tulajdonát képezte, szombaton az Arauco-öbölben, Lebu városától délre 291 emberből álló személyzetével és utasaival együtt elsülyedt. Csak öt férfi menekült meg. Idáig sem a katasztrófa okáról, sem pedig részleteiről nincs hiteles jelentés. Az Angamos gőzös a Magelhaens tengeri-kapuból indult ki és értékes rakományával Valparaiso felé volt haladóban. Nyolcvan utast szállított a fedélzetén, többnyire asszonyokat és gyermekeket, legénysége pedig a tisztikarral együtt 215 emberből állott. ügy látszik, hooy az Angamos rádió-leadóállomása a veszély pillanatában felmondotta a szolgálatot, mert a Tarapaca gőzös jelenti, hogy egész péntek éjjelen át igen gyönge „S. 0. S." jeleket fogott fel az Angamosról és a jelek gyön- geségéből arra lehetett következtetni, hogy a veszedelembe került hajó a szükségküldőt használja. Az Angamos azt jelentette, hogy rettenetes helyzetben van és gyors segítségre van szükség. Az óceán titkokat őriz A gyönge segély jelekre, amelyeket több hadihajó is felfogott, a Tarapaca gőzös, azona Makkay bibliai alapon álló tanításaiból csak annyit bangozfetoaik, hogy a jogrend, az állaim- rend utáni eredetű, tehát annak engedelmeskedni kell, de azokat, a biblia igazságaiból önként levonható örök erkölcsi tanokat már nem veszik figyelembe. Neki mindegy, ha az az államrend elsorvasztani kész is a kisebbségeket, ők ezt az eljárást is be tudják illeszteni az isteni világrendbe. És alh-elyeifit, hogy (habár nőm ferradiailmi, mert; ilyesmire a (kiemeeaftiényaóg állapja a biblia « kívül a chilei vizeken tartózkodó Zenteno olasz cirkáló és a William amerikai torpedóromboló nyomban kifutottak a szerencsétlenség színhelyére. Amikor azonban már odaértek, az óceán hullámain semmi életjelet nem lehetett látni. A hatalmas víztömeg gyorsan végzett áldozataival, elnyelte a roncsokat és az embereket és örökre megőrzi a kétségbeesett órák titkát. A katasztrófát csupán öten élték túl, akiket halálra kimerültén halásztak ki Chile partjainak közelében. A hajótöröttek képtelenek voltak arra, hogy összefüggően elmondják a szerencsétlenség lefolyását. A kapitány tragédiája A megmenekültek egyike elmondotta, hogy Suarez, a hajó kapitánya, amikor felismerte a kétségbeejtő helyzetet és látta, hogy menekvés nincs, a parancsnoki hídon szolgálati revolverével agyonlőtte magát. A chilei kormány rendeletére azonnal hadihajók és gőzösök szaladtak ki a szerencsétlenség színhelyére, hogy a hajó személyzete után kutassanak. Ezek a hajók szombaton éjszaka értek célhoz és lelkiismeretesen átkutatják azt a vízfelületet, amelyen a szerencsétlenség töhtént. Senki sem hisz azonban ötbban, hogy még valakit sikerülhet megmenteni, a keire&ztémytfóg története tényleg nem tanít, ben- niüinlkett, íbamiem mindem mozdulalnkkal, egész életükkel, cselekedeteikkel élő tiltakozások lennének e rendszer ellen, — lelkiismeretűkkel azt is össze tudják egyeztetni, hogy az ilyen rendszeri még támogassák de, iigy doilgoovtám. saját nemzetük, fajtájuk, végeredményében maga az Isten akarata ellen. E bő kommentárokkal kísért cikket közre kellett adnunk, mikor nap-nap mellett látjuk az eltévelyedéseket mert ha a mentőcsónakokat le is bocsátották a vízre, ezek a háborgó viharban kétségtelenül pillanatok alatt felborultak és dirib-da- rabokra töredeztek. Az Arauco-öbölben és az egész chilei partvonalon pénteken és szombaton a leghevesebb vihar dühöngött. A katasztrófa-hajó Az Angamos gőzöst 1890-ben építette egy newcastlei cég, a világhírű Swan Hunter. Megbízható egypropelleres gőzös volt, 5970 tonnás és 14 mérföldes gyorsaságú. A hajó első neve Spartan volt, azután Citta di Ve- netiának keresztelték át. A hajót két évvel ezelőtt Chilétől az olasz kormány vásárolta meg és a chilei vizeken használta főleg áruszállításra. Legénysége és tisztikara chilei állampolgárokból állott. A katasztrófák öble Az a hely, ahol a szerencsétlenség végbement, a déíchilei partokon van, Arauco tartomány partvonalán, amelyen egyáltalán nincsenek jó természetes kikötők. Az Andesek parti nyúlványai kiszaladnak egészen a partig, ahol a tengerpart lesüiyedése következtében az óceán vize számtalan öbölre szaggatta a sziklás partot. Ezek az öblök nagymértékben hasonlítanak Norvégia fjordjai- hoz, a különbség pusztán geológiai alakulásukban van, mert mig a fjordokat az eljegesedés hozta létre, addig ezek az öblök, éppen úgy, mint a dalmát partvidék öblei, a tengerpartnak víz alá merülése következtében jöttek létre. A megszaggatott partvonalat számos szigetcsoport kiséri, éppen úgy, mint a norvég parton és ezek között a hajózás még csöndes időben is rendkívül nehéz, mert a hajót a sziklatömegeken kívül vizalatti, de csaknem a viz szintjéig felnyúló sziklák is fenyegetik. A szerencsétlenség az egyik ilyen fjord- szerü öbölben, az Araucoban zajlott le, ötven- mérföldnyi távolságban attól a történelmi nevezetességű ponttól, ahol Spee gróf a Crad- dock admirális vezetése alatt álló angol hajó- rajt megsemmisítette. Az Arauco-öbölnek a hajósok előtt rendkívül rossz híre van és ezért a hajók rendesen elkerülik, mert ehhez az öbölhöz egész sereg szörnyű tengeri katasztrófa riasztó emléke fűződik. Itt merült el a hullámsirban a Beethoven nevű osztrák kadetthajó 1914-ben. 1915-ben egv dühöngő orkán alkalmával az egyik chilei német hajózási társaságnak két uj hajója pusztult el a végzetes öbölben. Az ilyen orkán elég gyakori a chilei partokon és a hajósok nordernek nevezik. A norder olyan típusú vihar, mint a keletázsiai tájfun. A vihartölcsér központjában ugyan szélcsend van, azonban ebben a centrumban egy rendkívül veszedelmes mélységi viz csap a magasba, amely az odasodródott hajót kíméletlen erővel ragadja magával ős csapja a sziklafalakhoz. 1916-ban egv ilyen norder alkalmával pusztult el a Valdivia nevű gőzös is, akkor azonban sikerült, a legénységet és a hajó utasait megmenteni. A hajó azonban értékes rakományával együtt menthetetlenül elsülyedt. A német kereskedelmi tengerészet is itt szenvedte legnagyobb veszteségét., amely valaha is érte. 1927-ben egy norder támadia meg négy hajóját, köztük a Tan is és Sais utasokat szállító gőzösöket és húsz perc lefolyása alatt végzett velük. előtt még a segítség odaérhetett volna. Csupán hat szerencsés menekült meg a rettenetes katasztrófából, ha ugyan ezt a hat idegileg összetört, testileg megroppant embert szerencsésnek lehet mondani. Összefüggéstelen szavakban csak halványan tudják visszaadni azokat a borzalmakat, amiket átéltek, ugv, hogy az „Angamos" óceáni gőzös katasztrófája még csak nagy kontúrjaiban bon- takozhatik ki szemeink előtt. Ezek a részletek azonban annyira megrenditöek, hogy érthető az a nagy felindulás, amely Chile lakosságán erőt vett a szerencsétlenség hírére. Chile népe most gyászol és gyászában osztozik az egész müveit emberiség, amely megdöbbent részvéttel vesz tudomást a lesújtó szerencsétlenség idegizgató részleteiről. A végzetes katasztrófáról időrendi sorrendben a következő távirati jelentéseink számolnak be: ^ ,e> Az első jelentés London, julius 8. Az „Angamos" nevii olasz tengeri szállitógőzös a Magelhaens-uttól Talacahucába volt útban, amikor végzetes szerencsétlenség érte. A hajó nagy viharba került. A körmánykerék eltörött és ez a hajó katasztrófáját idézte elő. A kormány nélkül maradt gőzös a hullámok martalékává vált. Sziklákra szaladt, léket kapott és rövid időn belül elsülyedt. A hajó személyzetéből és utasaiból csupán négyen menekültek meg, akik úszva érték el a partot, Morhullas strandjára nagyon sok hullát vetettek ki a hullámok. Mivel a vihharral kapcsolatban tartós esőzés lépett fel, az esetleg életbenmaradottak feltalálására irányuló kutatások idáig eredménytelenek voltak.