Prágai Magyar Hirlap, 1928. július (7. évfolyam, 149-172 / 1776-1799. szám)

1928-07-01 / 149. (1776.) szám

1928 IoIítis 1, maáraap. rm r& * * *' a* 1 aborozaselőtt — Kéretem a cserkészvezetőkhöz Irta: GYÖRYDEZSŐ Pár nap múlva nyakunkon lesz a julius: a cserkésztáborozás hónapja. A magyar cser­készcsapatokban is lázasan folyik a munka a nyári tábor előkószitésére. A pozsonyi „Kiskárpátok-”, a komáromi „Jókai-”, a lo­sonci „Madách Imre-“ a rimaszombati „Tompa Mihály-” cserkészcsapatok javában készülődnek a nagy táborra. Az ipolysági cserkészek a pozsonyiakkal szállnak táborba, de a kassai és ruszinszkói cserkészkörök­ben is serényen folyik a nyári táborra felké­szülés. Mint öreg cserkésznek, volna egy kéré­sem a cserkésztáborok vezetőihez és az ifjú­ság öntudatosabb részéhez, akik a táborban nem csupán a szórakoztató nyári eseményt, de a sokoldalú pedagógiai előnyt és lehető­séget is látják, melyet a tábor nyújt a komoly munka számára is. Tudom, hogy vezérelv a táborozási út­mutatókban, hogy a diákcserkészek tábor­munkáját el kell különíteni pl. az iparoscser­készek táborprogramjától, s mig az utóbbi­nál a sok testi pihenés és az intenzív szelle­mi foglalkozás ajánlatos, addig az iskolai év alatt szellemileg igénybe vett diákcserkészek­nél pont az ellenkezőjére kell törekedni: sok testi munka és kevesebb szellemi igénybe­vétel. De erős a meggyőződésem, hogy nagyon lebecsülnénk a magyar diákság szellemi föl­vevő képességét, ha a nyári tábor idejére erőnek-erejével távol akarnók tartani min­den szellemi tornától és elfoglaltságról. Már pedig ez a nyár kell, hogy komoly eredmé­nyekkel záruljon a kisebbségi magyar fiatal­ság és így a cserkészek életében is. Rövid leszek kérésemmel: Azt kérem, hogy a rendes táborprogram keretébe és annak sérelme nélkül osszanak be a vezetők naponta egy órát a rendszeres szellemi foglalkoztatásra. Erre legalkalmasabb az esti idő: a tábor­tűz. Estére mindenki eléggé kidolgozta a tes­tét s a lélek este fogékonyabb: a megbeszé­lésekre a diákembernél az esti órák olyan fölényben vannak eredmény szempontjából a többi órákkal szemben, mint az utazóknál a közvetlen ebédutáni órák. A táborokba szálló főiskolás cserkészek, a parancsnokok, a segédtisztek, de bármely ifjúsági vezető is, vagy ezek együttesen csi­nálják meg ezeknek az éráknak a rendszeres programját: olyan vita-estékre gondolok, amik az előre, vagy hetenként előre megálla­pított program szerint beosztott kérdések vagy problémák fölött indulnak meg egy vi­tavezető vezetése és felügyelete mellett. Egy 10—20 perces előadás vezeti be a műsort. Ez ismerteti a megbeszélendő anyagot, kérdést vagy témát. Utána jönnek a hozzászólások. A végén a vitavezető — aki legcélszerűbb, ha előre készül az előadóval együtt — összegezi a megbeszélés eredményét és leszűri az ál­talános megjegyezni valókat. Hiszem, hogy ez a módszer olyan ered- ménves, mint amilyen könnyű és élvezetes. Hogy miről folyanak a megbeszélések? Egy szóval felelek: as? élet gyakorlati kérdéseiről. Itt nem akadémiásdit, de élet­revaló gondolatokat kell teremteni. Csak nagyjából mégis egy pár fontosabb­nak látszó útbaigazítást: kézenfekvő témákat találhat minden vezető az ismeretterjesztés köréből, a történelem; a magyar történelem is tele van nagy „cserkész“-jellemekkel, jó­tettekkel és hőstettekkel, amik körül életre­való eszmecsere indulhat, aztán a különle­ges ifjúsági kérdések: a pályaválasztás prob­lémája, a modern élet gazdasági oldalai, a közgazdasági, ipari, kereskedelmi alapisme­retek, az élet gazdasági jelenségei és ezek jelentősége, a modern tudomány vívmányai, az irodalom igaz értékei, a produktív élet­pályák ismertetése és megszerettetése stb. stb. Aki fölfogja kérésem helyénvalóságát, az könnyen fog találni ezer jó témát és kér­dést! Ezeknek a figyelmét még külön is fel­hívom arra, hogy — mint ahogy azt a P. M. H. egyik nem régi számában is, de külön cikkben a Mi Lapunkban is Szilassy Béla, az országos ifjúsági nagy-bizottság egyik albi­zottságának elnöke oly meggyőzően kifejtet­te az ifjúság és vezetői számára — különös FIUINTERNÁTUS, Budapest V., Sas- u. 15. Elemi-, középiskolai tanulók részére. XVIII. tanév. Jó ellátás, gondol tanítás, nevelés. Felvilágosítás tanügyi kérdésekben. letel Blauer Stern Praha II, Pfikopy a legelőkelőbb ház a központban Teljes komfort MAGYAROK TALALKOZOHELYE Magyarul beszélnek súlyt helyezzenek arra, hogy ezek az eszme­cserék a gyakorlati életre való nevelést és az élet nagy és örök realitásainak helyes meg­becsülését tartsák szem előtt, persze mindig anélkül, hogy a fiatalság természetszerű leg­nagyobb értékét: a nemes idealizmust és a lelkesednitudást legkevésbbé is érintenék. Az uj magyar ifjúságnak meg kell találnia lelkében is, gyakorlati életében is azt az egyedül kívánatos utat, mely egy oldalon az élet nagy és véres realitásainak árokmentén követi és szilárd talajon épül, de másoldalon ugyanakkor szabad kilátást enged az élet minden irreális szépségének virágos mesé­jére és az emberi lélek minden jóságának megbecsülésére és ápolására is. Ez az ut az igazi harmónia útja. A test és lélek harmóniáját maga elé tűző cserkésztáborok vezetői, hiszem, nem engedik el fülük mellett jószivből jött kéré­seimet. SZERKESZTŐ UR MEREMí (Képek egy kezdő ujjságiró éleiéből) írja; KARINTHY FRIGYES — LÁPOT INDÍTUNK — A kis társaság a kávéház különszobájá- ban szokott találkozni. Többnyire húszévesek. Nem is érdemes többnek lenni, esküszöm. Ezt az életkort úgy hordják, mint valami rangjelzést. „Mi, húsz­évesek” mondják magukról különös elragad­tatással és nem lehet tudni, alulról vagy fe­lülről számítva tartják ezt az életkort olyan jelentősnek: azzal dicsekszenek, hogy már, vagy azzal, hogy még húszévesek. Petőfi nyilván az előbbit tartotta. Egyik versében azt írja: „hogy vállamon huszonöt év van már“. De hát Petőfi, mint már emlí­tettem, nagyon naiv volt. Az a gyanúm, ezeknél inkább a még- en van a hangsúly. Mi húszévesek vagyunk, mi ifjak és erősek és rajongók vagyunk, mi még tele vagyunk idealizmussal és bátorság­gal, minket nem rontott meg az élet hitvány kompromisszuma, — mi nem alkuszunk, — mi ifjak és üdék és ártatlanok vagyunk. Mi nem tudunk semmit, de mindent sejtünk, mert a mi álmaink ... Ó, a mi álmaink! Amit mi álmodunk, az óriási dolog. Az szebb és nagyobb és rendkivülibb minden valóságnál. Kár, hogy nem tudjuk, hogy mit álmodunk, mert hiszen aki álmodik, az al­szik’ és aki alszik, az nincs ébren. Tehát ne tessék minket zavarni. Kérem szépen, alszom, ne tessék háborgatni, ordítják karban. Azzal a rajongó imádattal és gyöngéd sze­retettel beszélnek a húsz évükről, ahogy öreg emberek szoktak a múltról beszélni. Könnybe. lábad a szemük, mikor haumatos ifjúságuk szóbakerül. Ami a harmatot illeti, elég kócosak és rendetlenek. Egyiknek tele van az orra mit­esszerrel, a másiknak ráncos a homloka, sze­me vaksin pislog az okuláré mögött. Ezt Bur- gernek hívják, ezt a mitesszerest — versei­ben, melyek közül kettő már a pesti lapok­ban megjelent olyan áhítattal ir a saját tes­téről, mint egy • szerelmes az ideáljáról. ,Izmaim ifjú acélrugói” azt Írja, a továbbiak­ban pedig fekete rózsának nevezi magát. Lehet, hogy tiz-husz év múlva, ha már érvényesült és a verseit áhítattal szavalják, szép és fiatal lesz majd. Egyelőre húszéves és úgy néz ki, mint egy öreg gorilla. A pincérek „szerkesztő ur”-nak szólítják őket. Herczeg szerkesztő ur, Molnár szerkesztő ur, Szomory szerkesztő ur, Schiller szerkesztő ur, Heltai szerkesztő ur. Tudniillik az a furcsa, hogy a vezeték­nevük csupa híres név. Csak aztán a kereszt­nevük árulja el, hogy nem azonosak az ille­tővel. Herczeg, de nem Ferenc, hanem Bálint, Molnár, de nem Ferenc, hanem Alfréd, Schil­ler, de nem Frigyes, hanem Ödön. Heltai, de nem Jenő, hanem Aladár. Mindegyikkel történt már valami. Az egyiknek — megint más néven, ami érthetetlen, mert hiszen az a név is, amit használ, felvett, úgynevezett „irói“ álnév -— egy cikke a „Nyugatiban jelent meg félév­vel ezelőtt. Más név alatt a helyi újságban kar­colatokat ir. Mindegyik nevét nagyon szereti, — úgy válogatja őket, mint a nyakkendőt szokták a ruhához, irodalmi műfajok szerint. Vers alá más név jön, novella alá megint más Amelyik éppen passzol. Egzótikus versei alatt ez áll: Vér Bálint Melankőlikus színezetű novellák alatt: Szentirmai. — Kovács vagyok, — mondja a bemutat­kozásnál. De a barátja odasug: „tudja ki ez? Ez a Tűz Mátyás. Személyesen.” Különleges helyzetem van köztük. Gőte Miksa mutatott be a társaságnak egy este. Egy angol szó kellett valami levél­hez, amit Shaw Bernáthoz akartak intézni. Valami keveset tudok angolul, de erről olyan szerényen és odavetően beszélek^ hogy min­denki meg van győződve tökéletes angolsá­gomról. (Különben miért volnék szerény?) Bevitt a különszobába és igen jelentősen hív­ta fel rám az urak figyelmét. Azóta gyakran járok oda. Csakhamar rájövök, hogy különös várako­zás vesz körül, ügy látszik, megsejtették a titkot. Óvatos tartózkodó véleményeim tekin­télyt és tiszteletet gerjesztenek, — egyelőre ennyi is elég. Hiába cáfolgatom a készülő re­mekművekről elterjedt legendákat, — ők tud­ják, hogy titokban erősen „dolgozom”. Csak azon tűnődöm néha, hogy képzelhetik ezt a „dolgozásit, hogy mikor történik, hiszen egész üres napom nyitott könyv előttük? De­kát az iró napja úgy látszik, nem huszonnégy órából áll. A lapalapitás terve még hozzájuk való csatlakozásom előtt fogamzott meg. Egy napon nagy tervezgetésben találom őket. A lap elméről van szó. Schiller komoran ül egy sarokban, nem felel senkinek, hang­talanul jár a szája. Melléjük ülök le, éles fü­lem kihámozza halk motyogásából, hogy betű­ket illeszt egymás mellé, nyelvén Ízlelgetve a is szót, mert fontos, ugy-e, hogy „fonetikusan” hasson a lapcim. Valaki felvetette ezt a címet „Megyünk” vagy esetleg „Jövünk”. Schiller­nek elvben tetszett a dolog, most próbálgatja majd az utcán, lobogtatva a lappéldányt: „Megyünk!” „Jövünk!” „Jövünk — megyünk!” Esetleg: „Tegyünk!” „Tegyünk, vegyünk, együnk, legyünk, begyünk, vagyunk, agyunk, leszünk, veszünk” mosolyogja magában Schiller. Egyszerre felordit: — Megvan! — Na? — „Hozunk!” Lehurrogják. Miféle marhaság? Semmi értelme. Schiller dühösen magyarázza, hogy hozunk valamit, hozzuk a jövőt, az uj gondo­latot. Ugyan! Akkor is legfeljebb tárgyas ra­gozással, igy „Hozzuk!” Különben is „hozunk” az ahoz hasonlít: „Hazánk” és ilyen lap már volt. Nekünk egészen eredetieknek kell lenni. — Egyszerű volna ez: „Mi”. Vagy igy: ,Mink‘. Schiller visszasüppedt töprengésébe, a felhangzott szót labdázza. „Mi — ma — mo — mu” hallom, ahogy motyog. Jó két éráig folyik a tanácskozás, végre elhalasztjuk a lapcim dolgát azzal, hogy min­denki gondolkozzék. .. A lap programjával bezárólag a jövő szá­zad közepéig, amikor eszméink győzedelmes­kedni fognak, jóval hamarább végzünk. Egész rövid bevezelés, amelyben megad­juk az irányt. Tűz Mátyás vállalja név nélkül, ezúttal — az lesz aláírva: „A szerkesztő bi­zottság”. Néhány szóban már fel is vázolta teg­nap, meghallgatjuk. A í rói van szó benne, hogy itt vagyunk. Megérkeztünk. Ezt röviden, de jóindulattal kö­zöljük, mint akiknek kissé terhes ugyan, de kénytelenek tudomásul venni, hogy nagyon türelmetlenül és izgatottan várnak rájuk. Ma­gyarország olvasóközönsége nyugtalanul ott topog a pályaudvaron, előrefut, nézi a síne­ket, aziár. a kalauzt Kínozza, hogy mi lesz, mi­kor érkezünk már. Hát ezeket mégis csak meg kell nyugtatni. A továbbiakat kissé csodálkozva, de an- ná1 lelkesebben hallgatom. Az egész olyan, mint egy ultimátum. Szigorúak vagyunk, de uem tehetünk másképpen. Rövid mondatok, mindegyik úgy hangzik, mint egy életveszé­lyes fenyegetés. Ami eddig ebben az ország­ban történt, az valami rettenetes lehetett, ha a „Bevezetődnek hinni szabad, önök nem tudják, mi történt itt? Tűz Mátyás kereken és egyenesen kimondja, nem köntörfalaz, nem leplezi a sivár valóságot, — kimondja a nyílt titkot, amit lelkünk mélyén mindnyájan érez­tünk, de valami ostoba álszeméremből nem muráink bevallani még magunknak se, hogy asszongya: „itt a lélektest vágyás kiteljesedé­sének idegvirágát málnaszörppé kotyvázott halúlvizzel permetezték a gyalázatos múlt gyászvitézei”. Különösen a „kotyvázott” igé­nek van sikere, — senki nem említi külön, de mindenki érzi, hogy az egésznek ez adja meg a zamatát. Miután az Írókra, a kritikusokra, az olva­sókra, sőt úgy látom, a munkatársakra is ala­posan ráijesztet a bevezetést, olyanféle célzás­sal végződik, hogy uj korszak kezdődik az emberiség történetében, amelynek csodáit „élni és irányítani” fogják egyrészt azok, akik ben van bátorság velünk tartani, másrészt azok, akik a lapunkra legalább félévi tartam­mal előfizetnek. Keletszlovenszkó nagyobb városában égy üzleti könyvgyártásra berendezett vonalozó intézettel kapcsolatos, jól bevezetett könyvkötészet beteg­ség miatt eladó, esetleg egy intelligens képzett szakember megfelelő tőkével, betársulhatna. Megkeresése­ket a kiadóhivatal „Üzlet” jeligére továbbit. xx A ponyvairodalom inélelycző hálásától óv 3 ineg gyermr’ 'T, ha jó olvasmánnyal látja ei lendelie mén a Tapsi!ülés nyuszikát 6 I ESsö szlovák ékszer-, arany- és ezlsínyár fU TulaidenosoSKt FKOSTI6 TESTVÉREK Bratislava, Ferenciek tere 1. Telefon: 57. Eladási hely: Bratislava, Mihály-utca 6. Telefon: 16—02. ap|f| Elsőrangú készítmények ékszer-, arany- és ezüstárukban —• 50°/0 megtakarítás — Eladás eredeti gyári árakon lmm. Ó-arany és ezüst, valamint érmék fazon átdolgozását a legolcsóbb árak mellett nPj|jt vállaljuk Brilliáns átdolgozások alkalmával a kő befoglalásánál t. vevőink jelen lehelnek Állami alkalmazottak 5°/0 engedményt kapnak Javításokat azonnal eszközlünk BÉiSÉ

Next

/
Thumbnails
Contents