Prágai Magyar Hirlap, 1928. július (7. évfolyam, 149-172 / 1776-1799. szám)

1928-07-04 / 151. (1778.) szám

7 1938 jüllus 4, szerda. A marseittei Landrts-ügy, amellyel Poincaré a irankstabilizáció követhez­mémyeit akarja ellensúlyozni A politika és a szenzációhajhászás furcsa keveredései ~ Foglalkozzanak más témákkal a kistőkések! — „Nőire Landru“ és a marseillei nép büszke­sége — Hogy „dolgozott** a hatvanéves Jerőme Prat? — Egy hűvös szó, amely az asszonyokat eívakitja Páris, junius vége. Alig múlt el néhány hét a Mestorino-affér óta, alig szállították■ Guayanába a gyémánt- ügynököt, akinek cinikus gyilkossága, pőre és euyhe büntetése oly sok port vert fel Páris- ban, máris uj, szörnyű affér körvonalai bon­takoznak ki a francia nép előtt. Ez alkalom­mal ismét nőgyilkosról van szó, a „felejthe­tetlen" Landru szakasztott másáról: egy Jero- me Prat nevű egyénről, aki Marseilleben és környékén sorra gyilkolta „menyasszonyait", vagyonukat elrabolta, testüket pedig elásta a szemétgödörbe, vagy disznóknak adta elede­lül. Miután pedig utolsó asszonyát is eltette láb alól (a szomszédok hallották a szeren­csétlen áldozat kétségbeesett sególvkiál- tásait), nyugodtan becsomagolt, felült a vonatra és elutazott. Másnap Aix-ben lát­ták, majd Délfrancia ország egyéb városai­ban, hol itt, hol ott tűnt föl és sétált nagy nyugalommal _ anélkül, hogy a rendőr­ség kézre tudta volna keríteni. A szenzációkra éhes nép mohón csapolt le az uj ügyre: az újságírók csapot-papot, sta- bilizációt-politikát felejtve hanyatt-homlok rohannak a rémtett kiaknázására s ma, alig három nappal a felfedezés után, ősi szokás szerint egész legendaöv veszi körül Jerotne Pratot, az uj Landrut, akire a marseilleiak büszkék — és méltán. . Nem kitalálás az egész? A vezető pikantéria, amely ehhez az egyre dagadó-és mindenfelé pertraktált ügy­höz fűződik, a párisi kormánynak állítólagos — természetesen közvetett — szerepe benne. Tudvalevő, hogy Poinoarénak sok bajt okoz a végrehajtott 'stabilizáció, mert a francia kis- tőkések, — az ország iegintegránsabb és leg­kiterjedtebb osztálya — az ellenzék agitációja következtében hevesen tiltakozni akarnak a háboruelőtti tőkéjüknek végleges és megpe­csételt elvesztése ellen. A kisemberek a ká­véházakban, az utcákban, a parkok padjain egyre hevesebben tárgyalják a stabilizáció következményeit és a felháborodás e jellem­zően francia beszélgetések mesterséges bele- melegedésében egyre nő. Poincaré, aki jól ismeri a francia kistő­kések mentalitását, a veszedelmes han­gulat kiformálódásának meggátlására va­lami uj beszédtémát kívánt a köztudatba vetni. Néhány nap előtt igy szólt kedvenc rend­őrkapitányához: — Kedves Ghiappe, szükségem van vala­mi nagy afférre. Kutasson ki egy alkalmas gyilkosságot vagy eleiét, ami a kistőkések diszkusszióinak és gondolatainak más irányt ad. Chiappe, a mindent megvalósító rendőr­kapitány hamarosan szállította a szükséges anyagot. Uj Landruval ajándékozta meg a franciá­kat, a legpompásabb beszédtémával — és különös kegyképpen a legellenzékibb vá­rosban, Marseilleben rendezte meg a hírnevessé válandó gyilkosságot. A „tipp" bevált, a kistőkések fütyülnek a háboruelőtti vagyonukra, amely tiz év óta amugyis elveszett s az „afférok" kritikus és kormánybuktató idejében íme másról sem be­szélnek, mint Jerome Pratról és gyilkosságai­ról. Természetesen, amit most elmondottam, egy ellenzéki lapnak, az Oeuvre-nek a beál­lítása, de e vélemény visszhangra talált a többi újságban, például az Éré Nouvelle-ben is s ma Clément Vautel is kimerítően foglalkozik vele a Journalban. A marscillei Prat-ügy semmiesetre sem kitalálás, de föiszervirozásában kétségte­lenül van némi erős zakóiig ág; olyan az egész, mint valami jól inszcenált állami ünnep, ahol vezényszóra kell érdeklődni és lelkesedni. A hivatalos körök szívesen látják, ha a polgárok a stabilizáció helyett gyilkosságok­kal foglalkoznak. Az is gyanús, hogy a mar- seillei rendőrség több mint hat hónap óta sej­tett valamit Pratról, (úgy, mint annakidején a hannoveri rendőrség Haarmannról), sőt egy tuniszi elfogatóparancs is volt ellene, de a ha­tóság csak most lépett föl határozottan s nagy apparátussal. Marseille „büszkesége** A Paris-Midi nem gondolja, hogy Jerome Prat esete mesterségesen felfújt, ámde az Oeuvre és az ellenzék, mely Poincaréról min­dent feltételez, erősen kitart álláspontja _m$4­lett. E vita következtében az uj tömeggyilkos­ság csak nyer „jelentőségben" és kétségtele­nül nagyobb hullámokat ver, mint vert vol­na különben. A Journal a múltba száll és tanakodva kéri, vájjon a múlt nagy pőréi nem vol­tak-e ugyancsak közönséges „blague“-ok, melyek a nép gondolatainak eltérítésére készültek, így talán Landru esete is csak azért nőtt az égig, mert a békekötések utáni fölzaklatott néphangulatnak szüksége volt egy kis szóra­kozásra s levezetésre. Amikor a boulangizmus dühöngött Franciaországban, a kormány csil­lapításként megduzzasztotta a Prado-ügyet, a Panama-botrány idején viszont a Pranzini gyilkossággal igyekezett más mederbe terelni a párisiak felháborodását. Amikor pedig Henri Rochefort a legjobban uszított Har­madik Napóleon ellen, az Empire kormánya Tropmannal, a Kinck-család gyilkosával sze­relte le a kampányt. Most ugyanígy kísérletez-1 nek Jerome Prattal a stabilizáció érdekében. Bármint áll az ügy, a marseilleiek ször­nyen .büszkék. Végre egyszer visszaadhatták a kölcsönt Párisnak. A déli metropolis a fő­várossal egyenrangúnak érzi magát és sze­ret konkurrálni vele. A versengés most e szenzációval a Midi előnyére billent s a köz­ismert déli nagyzoló temperamentum, (amely az egyszeri legenda szerint egy halászott szardíniát tiz továbbadáson át már a kikötő bejáratát eltorlaszoló bálnává változtatott) tizenöt áldozatról beszél, és a Landru ügyet jelentéktelennek mondja a marseille-ivel szemben, holott csak öt, illetve hivatalosan csak három meggyilkolt van egyelőre. A párisi újságírókat, akik tizenkét kü­lön bérelt repülőgépen utaznak a Földközi tengerhez, a déliek önérzetesen fogadták: — A mi Landrunk? ]Még nincs meg és Aixben gyilkol jelenleg. Hó, ismertük, kitűnő férfi volt a mi Landrunk. Szörnyű férfiú ez a mi Landrunk! Nem igaz, hogy Északon született. Itt látta meg a napvilágot a szép Provenceban, a párisiak persze ki szeretnék sajátítani, de nem engedjük ám a mi Land- runkat. A párisi újságírók botránkozva vagy gú­nyosan tárgyalják ezt a kificamult önér­zetet. Mindenki „nőire Landru“-ról be­szél Marseilleben. A vasúton, a kávé­házban, az utcán, a színházakban csak ezt hallani: a mi Landrunk. Önkéntes vezetők mutatják mefr az ide­geneknek azokat a villákat, ahol Jerome Prat működött. És ha valaki disznóhust eszik, dupla árat számítanak, mert: — Hátha ezeket is a mi Landrunk táp­lálta. Csupa megszokott affér — rekvizitum, de amilyen gigantikus arányokat ölt Páris és Marseille versengésében, már csaknem patologikus és groteszk. Jerome Prat „üzleti** apróhirdetéséi Ezek után a gyilkosságok elmondásába is eddig, mert utóvégre nem is ez a fontos. A belefoghatunk, ámbár szándékosan mellőztük szörnyű bűntény megesett, nem is uj, nem is a legnagyobb, sokkal kegyetlenebbek történ­nek a világon, amikről az újságok alig emlé­keznek meg. A nőgyilkosságoknak Kéksza- káll, a cinkotai Kiss, a gambaisi Landru óta szabályos receptjük van s legföljebb a nüán- szok változnak: egyszer pléhihordó, egyszer kandalló, egyszer szemétdomb, egyszer disz- nóeledel kerül a szenzációba. Ami jelentős , bennük, az a hatásuk s a legendakor, a glória- | öv, amely csakhamar köréjük fűződik. Mindenesetre Jerome Prat esete nem a . legutolsó. ‘ Sok érthetetlen pszihológíai motívum, sok kegyetlenség és rettenetes adag asszonyt naivitás van benne. Ez a Prat, mint Landru, nem volt sem szép, sem okos, sőt brutális és vén. 1866-ban született, a hatvanon tnl járt és csak most ér­te el csábításainak tetőpontját. 1928 tavaszán egyszerre három „menyasszonyt" gyilkolt meg! Nem volt oly édeskés, mint Landru, az egyszerűbb és józanabb üzletemberek kategó­riájába tartozott. Az eszközei azonban ugyan­azok. Hirdetést adott föl az újságban: — Házasodni akarok. Hatvanéves, meg­állapodott és lecsitult úriember vagyok (igy!) Harmincöt-negyvenöt éves, némi vagyonkával rendelkező nők jelentkezzenek a .Villa Gene- yiéyobftü, És jelentkeztek. Jerome Prat gyakran a házasságközvetitőket is igénybe vette. Első kérdése ilyenkor ez volt: — Milyen gazdag a nő és mennyit folyó­síthat azonnal? Kis jegyzőkönyvet vett elő, fölirta az ada­tokat s megnézte a mintának küldött fényképeket. Azután válogatott és szolid, komoly hangon közeledett kiszemelt ál­dozataihoz. Mindig sikerült megnyerni bizalmukat s négy-öt nappal az ismerkedés után, a boldog menyasszonyok busásan felszerelve pénzzel, már megjelentek Prat villájában, ahonnét so­ha többé nem távoztak. Volt köztük egy sző­ke, egy sánta, egy szakácsnő, egy viilatulaj- donos, mind átadták pénzüket Pratnak és — meghaltak. A rendőrség a tömeggyilkos házában számos levelet talált, amelyeket az áldo­zatok írtak és boldogságtól áradozva tu­datták ismerőseikkel, hogy végre megta­lálták életük célját és révbe jutottak. Munkában a fojtogató A gyilkosság felfedezésének körülmé­nyeiről bizonyára értesültek már a P. M. H. olvasói; A Marseille melletti Eglantine villá­ban halva találták Mademoiselle Focét s a megejtett nyomozás kétségen kívül bebizo­nyította, hogy a gyilkos csak a Geneviéve- villa bérlője lehetett, aki bejáratos volt a ház­ba és aki a gyilkosság után eltűnt. A Gene- viéve-villában házkutatást tartottak borzal­mas eredménnyel. A pincében elásva egy meztelen női holt­testet leltek, majd egy másikat a szemét­dómban, de bizonyosra veszik, hogy a bestiális férfi még több nőt tett el láb alól. Két újabb asszonyról máris tudják, hogy Prattal való érintkezésük óta nyo­muk veszett. Viszont a gyilkost, akit jól ismertek Marseille külvárosaiban, gyak­ran látták óriási zsákokat cipelni és autó­ján vidékro Bzállitani; ma föltételezik, hogy e zsákokban asszonyi testek voltak, melyeket Prat a vidékre vitt, vagy egy közeli sertéshizlaldában a sertéseknek dobott eledelül. Prat lakásán valóságos mészárszéket ta-< láltak: késeket, véres baltákat, köszörükövet, nagy bödönöket és számos zsákot. A gyilkos­ságokat régi módszer szerint követte el: a nő­ket lerészegitette, levetkőztette, majd megfoj­totta. A rendőrségi orvos a három megkerült holttesten csodálkozva állapította meg, hogy; mily szakértelemmel tudott Prat embert foj­tani. Valóságos művész volt, — Írja látleleté­ben. — Hatalmas ujjaival, (mert mindig csupasz kézzel dolgozott) oldalról benyo­mult a gége alá, szétmorzsolta a porcokat és a csontokat. Soha nem tévesztette el a biztos fogást, úgy hogy áldozatai nem so­káig szenvedhettek. Hol tanulta Prat e tökéletes kivitelt? Marseilleba érkezése előtt, 1927 márciusáig Afrikában lakott, Marokkóban, Tuniszban, egészen bizonyos, hogy e félvad. vidéken éve­kig gyilkolta az asszonyokat és a kezdetleges afrikai rendőrség nem tudta kézrekeriteni. Elfogató parancsot adtak ki ellene, de Prat Európába szökött és a nagy délfrancia kikötő­város dzsungelében folytatta munkáját — itt már a modern téchnika minden vívmányával fölszerelve, újsághirdetésekkel, házasságköz- vetítőkkel. Egy meglepő párhuzam Meglepő a hasonlatosság Landru és Prat „személyisége" között. Landru, a „sire de Gambais", a „Gambaisi kegyelmes ur“, mint 'a nép annakidején elnevezte, szintén öregebb férfi volt, csak negyvenéves nőket csábított el és fosztott ki, ugyancsak apróhirdetések alap­ján és Prathoz hasonlóan villát bérelt a kül­városban. Még az is egyezik, hogy mindkettő sza- káilt viselt. A híres notesz is megismétlő­dött, ahol Prat, mint Landru, szép sorjá­ban föl jegyezte menyasszonyainak nevét. Ha Landru csúnya és öreg volt, úgy Prat még öregebb és még csúnyább. Durva, műveletlen fráter, elhanyagolt külsejű, paraszti modorú, aki még csak azzal a máüonyos édességgel és titkos mosollyal sem rendelkezett, amivel Landru magá­hoz csalta ötszáz asszonyát. Mivel szédített ez a sötét individuum, ez a Jerome Prat, aki még mindig bujdosik a rendőrség elől és titokzatosan kóborol Dél- franciaország városaiban, mi volt az a má- kony, amivel a szegény asszonyokat magához vonta. Egy francia újságíró szellemesen jegyzi meg; Jerome Prat soha nem Ígért szerel­met, csak házasságot. S van-e valami, ami jobban levenné lábáról a jobbmódu, de az ifjúság első virágán túllévő egyedül­álló nőket, mint ez a bűvös szó, az otthoni melegség, a családi élet, a rang, az élet­hivatás, a boldogság ígérete? A szerelemnek ellenálltak volna és óva­tosan közeledtek volna a férfihez, de a házas­ság ajánlása megrészegítette őket s gyanútla­nul vagy elvakultan adták a pénzt vőlegé­nyüknek, gyanútlanul mentek találkára, — hogy disznóeledelként kerüljenek el tőle va-, lamelv Marseille-vidéki seítéshizíalóba. (S. P.) Októberben tárgyalja a párisi bíróság Blumensiein bankár és társainak bünperét — Tiz vádlott lelett in contwnaeiam Ítélkeznek — Páris, július 3. Mint röviden jelentettük, a párisi vizsgálóbíró a magyar érfiékpapiir- kötvények hamisítása ügyében folytatott vizsgálatot befejezte ée Blumens'tein bankár s tángálnák bűnügyi iratait megküldte az államügyészségnek. Az ügyészség huszonhét személy ellen emel vádat, köztük természetesen Blu- menstein bankár, a főtettes, Tovbini, a Lefallois-testvérek és Lacase konzul ellen is. A vizsgálat során tizenkét gyanúsitattál, köztük Dietz dir. némtet ügyvédet, szaíbadon- bocsátottak. Eljárás folyik még tiz egyén, köztük Blumenstein Gyula és Riri bankárok ellen, akik külföldön tartózkodnak s akik felett távollétükben fognak Ítélkezni. A vizsgálóbíró a bűn per iratait unni az ok- i náthám iisójtás paragrafusával szignálta és pedig azért nem, mert * leitéfyjegpéat küliöldün tűnték ték el az értékpapírokról és erről a manipulációról a vádlottaknak nem kel­lett feltétlenül tudomással birniok. A vádat azért emelik, mert a köicsönkötvé- nyeket hamis adásvételi szerződések és a tulajdonos hamis megnevezésével terjesz­tették beváltásra a Credit Lyonmais-hez és a csalárd manipulációkkal húsz millió frankot szereztek. Összesen öt millió francia frank, 1200 ezer magyar korona és 50 ezer dollár erejéig követték el a csalást. 1 ! > A bünpert előreláthatólag októberben tárgyalja a párisi bíróság, azért ilyen későn, mert számítanak arra, hogy a vádlottak a vádirat ellen kifogások-' kai fognak élni. Reynald szenátort, aki a hamis adásvételi szerződést készítette, egyelőire csak tanukén! hallgatják ki, mert a törvényszék kiadatási kénél lilére a szená­tus még nem adott választ s igjj a szenátort,’ még védi immunitása,

Next

/
Thumbnails
Contents