Prágai Magyar Hirlap, 1928. július (7. évfolyam, 149-172 / 1776-1799. szám)

1928-07-22 / 165. (1792.) szám

14 mammamamm Dobsinán, Gö egyik aagyom csendes városában A jégbarlangot kivéve minden szomorú, elhagyott — Es boar noch fát abie; es bit noch abie sem! — mondja a buléner Vasárnap meggyel van, kitelne óra. A nagy Ilie- gyeflc (SeÓiettít szíéJíszaiiladtoJaík a felhők, az öreg Küráily- Ihlegy északi, mély zugaiiibnta mtég rnoSití is csiiBUícxg főkénem, mlint a dlráigiaikő, a üéitó. Idő. A dőböiülali 'jőg- bartbmg dllőlBt gyütelkieianieik a MálÚo|g|a|ttóík. Autó, mo- tosiblMlkEiii, Kielkeimutoirakiomiáiny: éjgyrie jönmielk. Mataidiegyne rlilílkiáiblb a gtaöiotgios ItlurtsitU, múlrydsürtiibib a moíoioBsailkeiimánniiiyaíl igyekvő. A (mlélia íreggal- ihetn tocsog a szökőkút yiEe s ez a jeülllegzefes száliló- épülteft fittem, az országút ÉnieiüJfién, (fenyők Iffövébemi, szinte esszéi amit mér a Fejér-mérv vett. Fejér Endre, a ibériaiig őériőja, két étv míuBivia tortminoéves julblii- teumJát SÍM ómnak, hogy májustól oikltiőlbier etedéig anöSolyögvia várja a mapsüJtiést aniiinidlem reggel, merít miimd'em egyes fok meleg ujaiblb s ujnibíb Mögnitótu- catoit jieiíerit. Mithiefflyst az Alacsony Tláltlra olidiaöáin üie- oOlvad a fehér bóttakaró, szerte a kontinensen meg- ámdnteak az utazók. Mostanában újra Mtemdtüllt a banSBang ffiátogatoltfeágia. Az utoteó évIelkJbietn ttniegöle- befősen sanyarú áiWlapotak staoamoMkjodltialk altit. Az T9tll-<e8 ílátiogató-szám, S43Ö metíMlt, vajmi ktostiny az 1917-es: 154! Százöiteebtaléigy fflátogialtó a ibtartlamg- bam, igen kentéé, dieMlt kdtnieik volt kedlve a nagy haidifények áidiejjlén srtjpMtoüsiködinii ? Tavaly vűiszanlt miár trőkxMŐetredmétamyeil végződött az év, bállá a háború utána csuvargó-dáznalc. 9244 személy QiáltJo- gjafflta. a terClatogloti, körtük 60 BlsQooíia. Mén erősen, ilie- csökkent ez a szám,, az időjárás roppant (beffoüiytá- eoüja. A kefllemelijleneégeket: Ibétertíőzíi aztán az, ihőgy a múlt hőben, alikaltaiiaSiM vigyázatlan tekoliásgye- nekek saeiieskedlésie flottyitiám, kigyulladt a IfcunLstamenház, le íh égeti, tizen­egy heremdezeitt szobájával együltt így most összesen ölt szoba váltja a megtszáBő vótar donokaí a teöJepiemh, ami persze keWáa, dlen a Fejér- BamiHlia IkedVesége kipótoljál, ha valami hiány mu- Mtoorilk. A enomeaéd nyöráíllólban nyatnaillóvienidlég egjész nyáron akád^ Éillándióan nnozgjalbmais, víg a jléglbarOaing környéke, jlönnlek-menmek az Utasok. Élet ran: ha süt Isten napocskája. Néha. bábelli nyelv-egyveleg tesz lurná a tengtek alatt. Feltűnő aizonham, miig a szálló hamffiotkzzÖMii títodrasatoB Hdnai I v oskartngókkal is iki van írva a nyaraló mméniüsége, addig éppen magyar íőliratfot neon tiatáhirik sehol! Egiyre több fflálbogaM miáisrilk fel a barlang Itoejiá- inaMhoz, a bűvös szerpentin-;útion. Közőpeurópa név- és diim,tárnát Mueltne ikWvasini a borilatng lelő® pavilon utolsó sairkábán is. VléBte, bliicsOíázrvfe, fest- ,ves, kréMrava, rajzokra, ez összes iairmajiáiró szsreűlmie- sek otJthájgyitálk metvűkieíts, jmtiflfllitmléitieaieö apró helye­ket fkeÜ izzadva Ikeresni annáki, aki mlég Bajáit ue- vtét oda akarná töSdani a késő utókor otauJlásárm. A berrktng yókadbera van. Jó a vlifllágütása, mfin- den ffi^asöjét dutsan szórták tele Eiirrészpiotitnall, a vezetbö egyhangúan, darálja hálnom nyelven a fSáltaL- vatekaft. GuszíbusoB miindéa, enyhe hideg üjengi át a bartangoit. A [joűtevari BüűaeÜtoéima áskofla nöa^endékett vannak bent velünk egytüitt. Van abban vakarni báHainr, oyomaezító, hogy (emm.yíL rengeteg gyerek egyetlen szó Uélklüli csoszog a ruéima tjlégmzlopok kö­zött, csak oljykor-oíiykor fkriáilt tel ádlétHen hangon vBÖbmelytifk, ha efllM a dsod'állkozástóll és netai1 búrja már káZjeHeMoeil. Amilyen; jjókairiben .van a bartang, oilyan rossz kanton vantaök a hozzávezető ulttek. Derék apáitok, [akik erre fcocsfikáztalk^ nem igen Sfflámübotibak arra a szörnyű pneumaMfc-teoplhaitá&m, aimi dtit meggyen most végbe, a gyönyörű sziteaoenBji-vöilgy öléiben. (Keskeny, kanyargó) kis vacak ut, Söortáltioüc uéüMffli keriékvágásoOíkall^ Dierék NSU-mutoinuink lefllklúilsniie- réüén fágiltotlt, mlillaar a pataíl<parton végre itlövestői döutlhétite ki a kerülést. Az ut majdnem Dobéira Vá­rosiig, kliHomiáteren át krúmlináMie. N'agyvégre kap- ceoIlcdJik be, a város tfödlöttt, a piompás mliiutibai, lame- lliyet mioSt épiiteniek. Ez a szép szeirpteiniiimut, a unlaga paraorámáljávaí; ugyan soíc miilnidenlért pótol, die nem itudja megboctsláiltelnli mégsem az Uttépliltléöi tdiRsuslágolb,. a közlekedési indolenciát (ésletört iláb- flartónkalt... Ha ez az ut a jégbarlangig, omuan ÍPopráidliig^ kilépiltőcMí, Közép^l-ovenszkó egyik legjobb és leg­szebb útja lesz, persze abban az leséiben, hia állílan- dóan gondozzák. Ismerve aaonlban az üHlétléfoeB kö­bökéit, OTíe űiincs sölc reimtótoy... Dobsma szép napjai iDőtebédre szól a harang, Dobs'iiaa virul szép, zöld hegyei köEötlt. így, trániéiziviést, ddiegeininiek, szép, de a bennls való étet annál szomorúbb — mondják a város őslakól, a bulénielrek. A klalfszáaléves őstí. bátnyiaiváros még netm áte olyan iriégen a aztevenszkói kislipainnjak, kereske- déllemjitölk, gyálripamiak egyék rqprezienitáns helye veit. IskollláÜ hlúresek voílltlali, (kedléfilyes táröadadlmd éOléíét pedig megyeszetote itrííjg^neílltlélc. Klülönlliegee, spiadiálHús városka volt mindedben, a békebeli, ke­dély mitodlen szépségéivel aranjyozitá körűk Azt mondják a dobsölnaliak, hogy Mán szó sem volt még másutt a demokrájcáiátók mikor ők sokkal' szebben, sokkall sdtaapaltlikusabton négedaégen meg- offldotlták már a társadalmi: egyödtetűségeft. Götaör- megye egyik ótikos szolcáBéit, a kMdkremdssert va­lahogy éppen Doibeina fegyensulyoiata, mert ebben a városkában aztán ezt igazán nem iismentéfc. Öreg kiMiMi-rókák fejükéit csóválva meséM'ék dobSihai íiapaszltálllálaiikat, ahol polgármester >és kiisiparos nagy egyetértésiben kooogtáitlüák a söröspoharaifc. Régi szép életiére a bullléneinvámoisnlafc pompás eon- léfketoertJü az a bumotoos rajz, mi a Kásdhö befflseljélt dlisziilöeitite s a Kaszinó Itlöriáfeigljailt ábrázolta. De hol van már a Kaszinó s hol vanak a törzstágok?... — Te is mester, én is mester, így hát szervusz polgármester! mondotta a város egyik költői hangulatú cájpőimü- vésze annakfidején, legjobban kifejezve a Dobsinán uralkodó kedves, peuteitairikáMs áJ10a|pObo(k!aiti Dobsina ma Valarná lázas béűdogsághan nem igen úszik a vákiots, ha jfefl)en)flil5i órdékílődüdk. iMáhdenft tefbon- ■tötitak, mjegszjüniteítteik: a város olyan, mint egy vénr küBasezxxny, alká csak emfflőkeilbőQ: ié®. Iparai, keres­kedelme, táirsodalimá élete, iskolái: a múlté. 1919 óta csendes vtiSmahuzódásban, tetelélmben van a vá­ros, a kritikus idők nagyon véguggázoltak rajta; túszok, fogház, nagy hadisarc: ért haHjiuk min­denütt 8 a város mindenképpen atzon van, hogy a nagy mieghurooüitatáöt valaihogy Idilhevelrjé KeJieB- kedelime pang: idegenforgalma, váSárliővidékei, án- teffllgeniciá!ja kevés, közilekeidési viözxmyaíi rosszak. Mostanában mindenki az uj antóutban bizJik, mely az autoibuszijáratiolv alá pompás talaj, azután, pedig 1 és iiegislieig|főkjépp''en a VöriM^ő —Dobstima—mairgjút- falivai összekötő, kelelt-nyugati vasútvonalban ne- mlénykedik, mlint amely vasút megvóllltja Dolbstinélt iszenvedésiéfcőll és közel hozza a vtilllághoe. Dobsina Iglótól alig néhány kilométer. 8 mégis fennáll az a lehetetlen állapot, hogy aki vasúton akar Dobs ináról el jutni Igtóra, kényte­len le utazni a magjar határ széléig, Polsőe—-Fe­led—Fülek felé, délre, onnan észak-nyugatnak Zólyom felé, e keletnek ismét Ruttkán, Rózsa­hegyen, Poprádon keresztül, teliét többszáz ki­lométer utón ér el Iglóra,‘ megtéve egy hatal­mas kört Középszloivenszkón, hét megyén k«- reszttilutazva! Holott a ezomsziédlváros! Hált erről tárgyai miilitnd^nki Dolbsdnán, éflUan- dóan ankétezuek ez ügyben, kissé idegesen, ment ujiaban az Eperjes—varanmóti vasubvionall jutott is­méit protekcióihoz, hoíloltJt a Göidiievölgyie lelhafl. iúas- sadkléult, ha nieim kap uj erőit a valsutvodalban. 240 mlCIlliólba kianüOne a vasút, enegétoy dobsitnadak a fÖM ollói is iölőkaparnák eat az összeget, ha Hebetoei, de­kát bányáikat is bezártták. Alinak az üzemek A sztnaoeniüd Coburg-bányaüziemieft és a vas­kohóit megszüntették, A Göltnie völgyében voiBt a régi Mágytaroirsiaág első vaskohióija. Nieön rehltáibdCliS tolyMdi a jiellleiu állapotok közt az üzemel A városi bányamüvek. redukáltén dolgoznak a Rlimiamuráuy rt számláira. Dobsina most tulajdonképpen az erdejéből ék Fürésöteliepeli vanuaík. Évenként 10—12 ezer köbméter iát termel b ebből fedezi költségvetéséit Ráadásul másfléli miifllltúónyi vagyondézam'át vetertibek Iki a váiroisnai, úgy, hogy a dotoiiruaiiek ezerszázalékos pétadótóll tartanak. PróMHj(ák rendkivülúi erdőirtássat pótoltad az anya­gi veszteségekét, de ez is köriüimléinyes, sok akar dáiliyba ütközik. Azelőtt hlemlzBegiétt vaedlvaBrtókfttóI, bónyáMől a iGöfltalúc- meg a Soljóvölgye, tmimapöág, — szomorú tmieimjetató, — a bányászruMft csak a teanietésan Utált­juk. Díszruháé bányászok ecmelgertök a koporsót, sokszor ez minden munkájuk. A bánjűsz diszruha vágabb alkalmiakkor nemllgein kertül 3si a fiókból mostanában. Kiiisiipara is híres volJt, klülönösien. fciimóirjaáiról, imlüiaszitatlosiaiiii'öl voölt hliineis. Ma az lis pang. Újabban a vasműi füJtőÍMraat is Felsőőre akarják vinni, ami ;mJegiinjt érvágás Dobsiua korestoedellmén. Egy uj gyár létesült csak Dobaitnán: az asabesztgyár, de ez mieg olyan port cSilnláft, hogy azóta ijiediten csuko- gatjtük a jó dobsinaiak az ablakot. Iskolái sem a régiek. Magyar iskoláit ©TlvdtltJék b hálnes iskolája, tmleOty azelőtt 12 itánierővel döJlgozottlt, ma 3—4 tan­erőt számlál. Nagy áldozatokat hozoibt a dobsánál polgár a külltuPátaiafc mindig is. Most pedig mieg- Brtilnlt hiiries, hal'oszJtályu polgárt teátaynö]v«lá.ja, hie- iyiétlúe koedulkátíi'ós három oszitáliyt állMltoitltiak fél. Tiszövüsel'őtoea; nagyszámban bocsátottak el e kft- csölny nyugdliijakból tetagéták étetükek Politika Dolbslúnán uem igen mlemjek az emberek pofll­tihzJáüln'i, valáhogy nagyon megjvtíeelbeljte őkét az utoílteó óvek próbája. A dobsitnati buteuerek a Zlip- ser Deutsche Partéiban foglaltaak legfőképpen he­lyet. A városi vezetésben, is a németség donnáinál. 3 párt 12 képviselőt küldött a képvistellőteötlüöiéíbe s a itegiutóbbi báróváüasrtájson a niépszerü, szinté!n buléneto Krausz Andrást váláiszitották iblrónafc, aki mlilrudietnlkd miegellégedéslére veaéti Dobsina város :ügyeált a Scyűüiék és Chauybdiiöelc sziklád között 1928 juHua 22, raAÍcna.p. mamamami ,w ■biiibimhumb ■ Dobsina imagyar társaxMmi éfllete bdlyiett a német Hetit a vezér. Die mikor két óvrvtell eeőböbt egy aöket' ilomimal az ilglói diákokat adták ellő ai derék dob- sátoaiaknak, az egész nézőtér Slrmfakarftt... Társadalmi élet Biaoaxy, a itÓraadMmS étet aekn töfaoe m oéb&t^f óvvel ezólőtittiuek. IMb'toJdietoM csendesen busza meg •magáit, nem itudtai, mikor szálkád iá a válrioara egy uj ivagyondécEima ígérete, vagy unfi toövóötoeefflc deépfc- téBne. Néöm-nióha azonban kútör a bofflémer-ööedv ■ Utat kér. Szimdarabokat rendezgetnek a dotaeftia/tek ■szabad idejükben. PoUiaria mesterre büszkéik, aká, anilkéinlt Hatos Sachs, valóban cnpószmefeiter is, de poőúa is még hozzá... Nagyszerű bdJéner-daíraibo- kaít, verseket Űr és retadez, óMad, aa agüb KJBeto pölgánfilitekollai igazgatóval! együtt: e tartpk a doib- aimiaitoin a ibmiénienkedvíeft, ebben a nagy caendesHÓg- beín. Mint megbújó, rtadt nyfájj: ba a dobeőtoafi ÍÖr- sadadimat nézzük, imái napjáéban. SetoM netm: bbóS, nem örtiil, nem panaszkodEk: Dobeána legetáS B0&3 ifienyői alatt lés áltmOldEk. Fadrasz János özvegy© Egy-egy akad még, oM a régi szép l&Mfceft lemfllegeitfi fiöb A régi dobsitoaMkbóíí IflÖtMoftt f|a|W8nfl valákilt, aM lefflamriiofflog a ntoát vitoányaffii^ — tn&Ut art a köfllöő mondlla valllafmlifcor offly ágén szépen. Elad- nuszi Játaosnénak, a tasemfláSis nagy Bttobráöznök He filttt éli az özrvegytei, légy végöeten kedivlete' anúaöazony, MBS, í82aitia(líoR. Gsupa szfih a toertji©, derű a ItafcáBa^ benne rengeteg renúMszwencfia, eonSék, szbbortöre- dléík, kolozsvári Mátyás kúnáfliyfő és Ertteftkís-sooboff. Ezt a KMtezttus-szobrolt, az eredertlfirtek gfipeEnnásoite-' itált, őpp a miuíllt nafpdkbata a(jánriéboefta Szwsb»6 And­rás pffléfoános eönöléflaetoeltlére att Cojvégy s « eoobar miár büsrfiieisége dS a dobefitoteiöi ikffls (kfettoiSlkWi IÖeia« ipffiomnaüc. Csodás selyiettnpietnaBáka?! eső (PfedcírtuBB Já­nosáé, Ikéaitomin/káziik, Sleöí, Bőt mórt Bzobmítoatóna adja magák miegharcoQ^a a maga harcát ez éVeÖbefii, fiáftaliotean, kedvvett, derűsen. Mert hogy is van a buflíéneriíeftaBÖ? Bb bsWr noch főt abie; es hit noch abie se&n. „Mtodüg vott vaMnogy, lenenM IS tesz vaffiabogy.*' BwHűbathy Viktor. — Statáriális bíróság előtt a lembergi pósta- bivatal támadói. Lembergből táviratozzák: Teg­nap kezdődött meg a statáriális bíróság előtt a lembergi postahivatal ellen megkísérelt rablótá­madás bünperének tárgyalása. ■— A vádlot­tak padján fiatal ukrán ftL — A vád­lottak beismerték, hagy részt vettek a posta- hivatal megtámadásában, de azzal védekeznek, hogy mint egy uluán titkos katonai szervezet tag­jai, erre megbízást kaptak. Azon a nézeten van­nak, hogy a titkos katonai szervezetnek, amely Ukránia felszabadításáért küzd, joga volt ilyen parancsot kiadni. A vádlottakat lembergi ukrán ügyvédek védik. Valószínű, hogy az Ítélet rend­kívül szigorú lesz és valamennyi vádlottat halálra ítélik. Szépségápolás! „IZA* speciális árjegyzék kivonata Bratislava, Stefániková 19., II. em. Azok a hölgyek, akik a távolság miatt nem látogathatják az intézetünket, közöljék levélben velünk arcuk hibáját s mi azonnal küldünk e baj ellen preciz hatású szereinket kimerítő használa­ti utasítással a pénz előre való beküldése vagy postai utánvét mellett. „IZA“ Szeplő és májfolt elleni garnitú­ra, mely 3 kiváló szerből áll . K 37.— Milesser, pattanás, zsíros, puro- zos fényes ar bőr elleni garnitúra K 37.— „IZA“ Fonnyadt, száraz, sárg , ráncos aro elleni garnitúra ..................K 80.— (E zen szerek 5 darabból állanak és a legjobb anyagból vannak ké­szítve.) „IZA“ Bőrujitő garnitúra a legkiválóbb szerekből készítve. Újdonság, mi­után 4 nap alatt megújul a bőr, anélkül, hogy "átolná a hivatásá­ban. 6 drb. legfinomabb prepará­tum ............................. K 120.— Szőrt elenitő garnitúra, 2 perc alatt megsemmisíti a hajzatot, anélkül, hogy pirosítaná vagy izgatná a bőrt, avagy más nyomot hagyna vissza............................................. K 37.— „1 ZA“ Mellhizlaló és fejlesztő, 3 szerből áll, pontos használati utasítással. Biztos eredmény. Rendeléseknél közölni kell, hogy leány vagy fér­jes asszony részére lesz a szer. Táplálko: 'si és légzési rendszert mellékelünk - . . , • v . . . K 77.— Teljes kúra , . . ...... K 120.— (Ahol vízvezeték van, apparátu- mot mellékelünk.) ,,IZA“ Szemöles, gríz és dudorodásokat eltávolító . , . ...............K 3Y.— ,,IZA" Mindennapi toilette-garnitura. 4 kiváló szerből áll ...... K 47.— Dupla, minden aprósággal felsze­relve, bálokat és estélyeket lá­togató hölgyeknek nélkülözhetet­len. Használati utasítással . . K 120.— ,,IZA“ Ila .póló, hajhullás elleni jó gar­nitúra . K 87.— „IZA“ Hajfesték. Kapható minden árnya­latban minta szerint. Használati utasítással.......................................K 77.— Be cses látogatás'* és cégünk ismerősei köré­ben való ajánlását kérve, maradtunk i kiváló tisztelettel „IZA“ kozmetikai intézet A túlbuzgóság netovábbja, avagy Adamson „némi" levegőhöz juttatja a bajbakerült búvárt *

Next

/
Thumbnails
Contents