Prágai Magyar Hirlap, 1928. július (7. évfolyam, 149-172 / 1776-1799. szám)

1928-07-20 / 163. (1790.) szám

3 /928 julius 20, penteft. 'MWöAW v WíVARHIRXjAK ABBÁZIA HOTEL BRISTOL Legjobb hirü, elsőrangú, fényűzően berendezett szálló — Bécsi és magyar kony­ha — Komplett penzió szobával 35 lírától — Tulajdonos: Rudovits Vilmos — | — — | — Összes szobákban hideg-meleg vízszolgáltatás — i — — | — Bettiién: Nem engedjük az országét elütni egyetlen Jogétól sem, amelyet a trianoni szerzőül tartalmaz! k m§m ntiniszteraloök a feEsSStésban nyiiaSkozott az opíánspcr kérdéséfül - Hp@iiái a világ közvéleményéhez és az angol fair playhez — Budapest, julius 19. (Budapesti szer-1 AesztőS'égünlv telefon jelentése.) A felsőház j mai ülésén, amelyet Wlassics báró délelőtt féltizenegy órakor nyitott meg, az elnök be­jelentette, hogy Vészi József sürgős interpel­lációt nyújtott be a miniszterelnökhöz, Cham­berlain angol külügyminiszternek a magyar- román optánspör ügyében legutóbb elhang­zott ismeretes nyilatkozatával kapcsolatba* * Tekintettel arra, hogy Bethlen István gró miniszterelnök az ülés elején nem volt jelen s teremben, a felső-ház hozzájárult ahhoz, hogy az interpellációt a szokástól eltérően a napi­rend letárgyalása után vegyék elő, amikor a miniszterelnök is jelen lesz, úgy hogy arra azonnal megadhassa a választ. A miniszterel­nök beszédét érthető érdeklődés előzte meg s a mai ülésen a felsőháznak csaknem vala­mennyi tagja megjelent és a közönség karzata is teljesen megtelt. Az ülésen különben folytatták az agrár­reformjavaslat részletes vitáját s a javaslatot Tóth László, Papp József,, majd Józan Miklós unitárius püspök felszólalása, valamint az előadó zárszavai és Major, Pesthy és Váss mi­niszterek beszédei után elfogadták. Ezután került sor Vészi interpellációjá­nak előadására. leiünk eredménnyel járjon, mert ha az egyik fél látja, hogy elzárják előle az igaz­ság utjáí, akkor a remény kevés arra, hogy a tárgyalások eredményre vezessenek. Ha megegyezésünk eredménytelen lesz, a nép- szövetségnek kötelessége a biró kinevezé­se. A kormány álláspontja változatlan és nem tér el egy jottányit sem. (Élénk éljen­zés minden oldalon.) Ha ez nem követke­zik be, a népszövetség felrúgja morális bá­zisát, saját létjogosultságát ássa alá azzal, hogy nem teljesiti kötelességét. Nemcsak a népszövetségnek kell a szerződéseket tisz­telnie, de a Trianont megkötő államok­nak is. — Chamberlain azt mondotta, hogy az iigy végleg el van intézve. Bár nem tartom magam illetékesnek arra, hogy Chamber­lain szavait megmagyarázzam, mégis az a véleményem, hogy ez a nyilatkozat azt je­lenti. hogy amíg be nem fejeződtek a köz­vetlen tárgyalások a tárgyaló felek között, addig nem avatkoznak bele és nem zavar­ják a tárgyalások menetét. Mert ha nem igy állna a dolog, akkor komoly helyzettel ál­lunk szemben nem csak mi, de a népszö­vetség és az európai béke eszméje is. — Ha azt mondja a népszövetség, hogy az optánsügyre visszatérni nem lehet, ez már nem halogatás, mint azt eddig megbé­lyegeztük, hanem a vállalt kötelezettségek­nek megtagadását jelenti. (Nagy taps.) Ak­kor a magunk részéről minden konzekven­ciát le kell vonnunk. Azonban az ilyesfajta interpretálás ellen ünnepélyesen fel kell hívnom a figyelmet, mert ez esetben a szerződések csak akkor volnának érvénye­sek, ha a győztesek javára szólna. Appel- lálok a világ közvéleményéhez és a fair playhez, amely az angol közvéleményt jel­lemzi s amiben hinnünk kell, mert Anglia írott szavat még sohasem szegte meg. (Za­jos taps.) Egész Trianonban ez az egyetlen paragrafus, amely kétoldalulag jött létre, a többi csak diktátum. Hát éppen ezt lehes­sen felrúgni? Semmiképpen nem hagyjuk ennyiben a dolgot, mert ha nem köt ez a paragrafus, akkor egyik paragrafus sem köt. (Nagy taps.) — Azt válaszolom Vészinek, hogy igen­is a kormány újból felveti a kérdést a nép- szövetségben, ha nem a régi, akkor uj pe­tíciók alapján. Nem hagyjuk az országot el­ütni egyetlen jogától sem, amelyet a tria­noni szerződés tartalmaz! A miniszterelnök végső szavainál a fő­rendek fölállottak helyükről és úgy tapsoltak, zajos éljenzéssel ünnepelték Bethlen István grófot. Vészi József hazafias köszönetét mondott a miniszterelnöknek s örömmel fogadta a vá­laszt. Ezután Wlassics Gyula báró berekesz­tette az ülést és a felsőház megkezdte nyári szabadságát. A svéd expedíciói visszarendelték Amundsen alán csak az oroszok halainak — A Kraszin ma éjfél Kingshayha ér — Vészi József, a Pester Lloyd főszerkesz­tője interpellációját a következő szavakkal ve­zette be: — Chamberlain kijelentései visszhangra találtak törvényhozásunkban. Magyarország­nak is hallatnia kell szavát ebben a kérdés­ben, hiszen hat hét választ csak el a genfi ülésszaktól. Beszélnünk kell, mert különben azt hiszi a külföld, hogy belenyugodtunk az optánsügy lezárásába. Mi pedig ebbe soha nem nyugszunk bele. (Általános helyeslés.) A trianoni szerző­dés alapján követeljük a döntőbíró kikül­dését g azt, hogy a népszövetség teljesítse ezzel kapcsolatban kötelességét. —Ha Anglia a többi nemzetközi kötele­zettségeket, amelyek ráhárultak, nemzeti ol­talma alá helyezte, mindent elkövetve, hogy rajtunk behajtsa Trianon összes í tételeit, lehetséges-e akkor, hogy a trianoni szerződés egyetlen pontját, amely nekünk jogot biztosit, olyannak tekintse, ami ne tartozzék nemzeti becsületének védelme alá. Hogy azonban Chamberlain felelete nem végleges, azt bizo­nyítja az a visszahatás, amelyet szavai az an­gol közvéleményben előidéztek. Ha kérésünk nem teljesül, akkor nem csak rajtunk esik csorba, mondották az angolok, a leghíresebb angol jogászok és publicisták, de megrendül a nemzet­közi bíráskodás alapja, sőt a trianoni szerződés alapja is. Az angol közvélemény az pptánsügyben a konzervatívoktól a munkáspártig egyetlen ál­lásponton van és Chamberlain szemben ta­lálja magát teljes parlamentjével, a sajtóval és a nemzetközi közvéleménnyel. Meg kell, hogy találja a módját annak, hogy deferáljon nemzete akaratának. Kizárt dolog, hogy ép­pen most, a Kellogg-pakium tárgyalása ide­jén. adódjék ilyen precedens, amely a nevet­ségességbe fullasztja a nemzetközi bírásko­dást. A trianoni szerződés 239. paragrafusá­ban kis jogot hagyott számunkra, amelyről azonban most kiderült, hogy papirrongy és semmi értéke sincs ennek a paragrafusnak. Vészi ezután előterjesztette interpelláció­ját. kérve, hogy a kormány hasson oda, hogy a döntőbíróságot kiegészítse és az ügyet vég­legesen elintézzék. Bethlen nyilatkozata Általános figyelem közepette emelkédett ezután szólásra Bethlen István gróf minisz­terelnök, hogy az elhangzott interpellációra a választ, megadja s ezzel a magyar kormány­nak az ügyben elfoglalt álláspontját leszö­gezze. — A magyar kormány szerint — úgy­mond — a júniusi népszövetségi határo­zatnak nincsen végleges jellege, csak ha­lasztó hatálya. Appónyi ezt annakidején le­szögezte, a népszövetség pedig, Románia kivételével, tudomásul vette. Mindenkinek az a véleménye, hogy ha a két fél nem tud megegyezni, úgy az ügy újra a népszövet­ség elé kerül. Szó volt arról is, hogy Ma­gyarország direkt ajánlatot tegyen Romá­niának s én úgy gondolom, hogy ez az aján­lat a napokban el is fog menni. Kevés azonban a remény arra, hogy békés kiscr­Róma, julius 19. (Stefani.) A Citta di Mi­lano jelenti: A Kraszin jégtörőt ma éjszakára várják Kingsbaybe. Stockholm, julius 19. A Spitzberga-expe- diciók hazatérő svéd tagjai a Dagens Nyheter munkatársának adott nyilatkozatukban el­mondották, hogy Nobile valószínűleg már a jövő héten hazájába tér. A tábornok érthető okokból Norvégiában na­gyon rövid időt fog tölteni és nyomban to­vább folytatja útját. Ezzel szemben a Citta di Milano egész nyáron át a Spitzbergákon ma­rad, mig a még északon tartózkodó svédeket a következő héten visszahívják. Kopenhága, julius 19. Mariano lefagyott lábát ma a Citta di Milano főorvosa a Kraszin fedélzetén amputálta. Zappi és Mariano egyelőre a Kraszin fe­délzetén marad, hogy Malmgreen holttesté­nek felkutatásában irányítást adhassanak. Meg kell mutatniok azt a helyet, ahol Malm- greent magára hagyták. 3Ioszkva, julius 19. (Tass.) A Malygin jégtörő elhaladt a jég pereme mellett és a nyugati Spitzbergák, meg az Edge-sziget kö­zött fekvő Store-fjordba irányítja útját, hogy Amundsent Svalbord délkeleti partjain ku­tassa. A Malygin a jégvidéken harminc na­pon át végzett kutatóutja alkalmával két vi­hart állott ki, többször befagyott a jég közé és több sérülést is szenvedett. Wiese professzor a Malygin fedélzetén interjút adott az Izvesztija munkatársának, amelyben kijelentette, hogy a Nobile-expedició sorsa mar eleve el volt döntve, mert a Norge kísérlete óta bebizonyosodott, hogy a léghajóknak ez a típusa nem alkalmas a sarkvidéki kutatásokra nyilatkozatai nagymértékben hozzájárultak ahhoz, hogy Svédországnak Malmgreen halála miatt felizgatott közvéleménye lecsillapodjék. Általában azt várják, hogy az olasz kormány a svéd kormány megkeresése nélkül is be­ható vizsgálatot rendel el mindazon körülmé­nyek felderítésére, amelyek az Italia meg­semmisülésére vezettek és igy hozzájárul ah­hoz, hogy a Spitzbergákról érkező különböző jelentések hatása alatt megszületett kételyek szétoszoljanak. Lundborg kapitány, aki jelenleg a Quest gőzös fedélzetén tartózkodik, a svéd tengeré­szeti minisztériumhoz táviratot intézett, mely­ben közli a Viglieri-csoportnál szerzett érte­süléseit. Jelentésében a következőket mond­ja: Egy negyven méter gyorsaságú északi szél ragadta meg az Itáliát s ez a szél verte a jéghez is. A kritikus időben nagy köd ural­kodott. Először a motorgondola ütközött a jéghez, úgyhogy Pomella mechanikus ször­nyethalt. Közvetlenül erre az elülső gondola zúzódott, össze s a benneülők a jégre zuhan­tak. A léghajó többi része eltűnt a ködben. Mikor már jó távolságban volt, erős füstfel­hőket láttak, amelyek kétségtelenül robba­násból származhattak. A Viglieri-csoport úgy hiszi, hogy léghajó és a rajta levő legénység elpusztult. A Malmgreen-csoport a Kap Brun irányában útnak indult, hogy segélyt hozzon. Malm- greennek balválla volt megsérülve. Malmgreen maga tette az indítványt, hogy ő és két társa induljanak segély­keresésre, a többiek erről mind lebeszélni igyekeztek őt. Lundbcrguak ez a jelentése hatott meg- j nyugtatólag a svéd közvéleményre. Stockholm, julius 19. A svéd kormány ma reggel táviratot intézett Thornberg kapi­tányhoz, a svéd mentöexpedició parancsno­kához, amelyben elrendelte a svéd expedíció­nak a Spitzbergákról való hazatérését. Moszkva, julius 19. (Tass.) Sergej Kame- nev, az orosz segélybizottság helyettes elnöke, a következő szenzációs nyilatkozatot tette; „Az orosz segélybizottság most áll fel­adatának legnehezebb része előtt, tudniil­lik miután nem számíthat a többi állam további közreműködésére, egymagában lreil folytatnia a további kutatómunkát Amund- seti után. Éppen ezért az orosz segélybi- zottságnak meg kell erősítenie eszközeit. A nehézséget az is fokozza, hogy a jégvi­szonyok jelentékenyen megváltoztak. A hó­talppal ellátott repülőgép most nem érhet el semmit. Ezért az expedíciónak a repü­lőgépekkel való kísérletezést be kell szün­tetnie és a Kraszint kell a lehető legrövi­debb időn bellii megjavítani. Ez ugyan több napot vesz igénybe, amint azonban a Kra­szin újból munkaképes állapotban lesz, minden erejét latba fogja vetni, mert kü­lönösen nagy súlyt helyezünk Amundsen- nek, a kiváló tudósnak és a nagyszerű em­bernek megmentésére,44 Róma, julius 19. (Sfefani.) Az olasz kor­mány elrendelte, hogy az Itália eddig meg­mentett utasai haladéktalanul térjenek visz- sza hazájukba. A megmentefteket a Citta di Milano szállítja Narvikba. Mussolini szigorú parancsot adott hogy az expedíció tagjainak semmiféle híradást, nyilatkozatot nem szabad tenniük és interjút nem szabad adniok. A Citta di Milano Marvikból visszatér Kings­baybe, hogy részt vegyen az Aüessandrini- csoport felkutatására irányuló munkaiatok­ban. és mert az expedíciónak nem volt komoly szervezeti bázisa. Másképpen kell megítélni az ,.L Z“ léghajónak jövő évre vonatkozó ter­vét, amely az Áeronautik társaság irányítása alatt készül a sarkvidékre. A léghajó nagy­sága és az előkészítő munka gondossága min­den kétséget kizárnak a biztos siker irá­nyában. Oslo, julius 19. Az Upland nevű svéd és a Turku nevű finn repülőgép a Narvik nevű gőzösön ma megérkeztek Oslóba. A Norsk Telegrambyraa munkatársa beszél­getést folytatott Nilssonnal, az Upland pilótájá­val. A pilóta kijelentette, hogy a lapoknak az a jelentése, miszerint Zappi és Mariano a Kraszin fedélzetén részt vesznek Malmgreen holtteste kutatásában, nem felel meg a való­ságnak. Különben is lehetetlennek tartja a holttest fellelését. Az Upland azonkívül mindenütt kereste a Lathamot is. Nilsson azon a véleményen van, hogy a Latham motorhiba következtében nyílt tengeren szállott le és a vihar elpusz­tította. Az Upland Norvégiát röviddel a Latham startja után hagyta ,el s azóta állandóan a tenger fölött kóválygott. Stockholm, julius 19. Az Itália katasztró­fájáról az utóbbi két napon beérkezett r' ' letes jelentések, különösen Lundborgnak >. az Upland pilótájának, Nilsson hadnagynak I kassai tábla megsemmisítette i törvényszék mi rendtőrvényn Ítéletét — Fölmentették Fazekas Jáaos kellékézai igazgatóta Bitót — Kassa, jiu’lruis 19. (Kiaseaii saeríkiesztiő^égiüiník ■fte- OleŰaníjcPletnöéise.) Megírta araniaikíldeOén a P. M. H., Ih'Ctgiy a kiseísteli tiömvéiniyiszék a köztársaság' viédieímiérőil iflzJcQó lítcípvéinybie üJffeö®ő Ibüiniosiefelkimiétrry miiiaitit egy évi h'öinílC'nine lijflélll'ie ÉaaseJkas János bcdilióbáaaii rágm- giaitiőtaniiltóit. Ab dffléHieit élen atninialkiiidjeijiéin. aiz ügyét® euO.'yiasíbifiáséir't, Láiifimiaim János ár. védő pedtiig tol- unianiSiétaáiítt fellelWbe'zeiiií. A katari 'háibto >im fcig'hiükio- zorlt -zárit tángyafesiooi m. üggyé!,. Hweras 'tanán: ék oz'ás w'iám (héndélto toi az tirtköefteir, lanxiély raenimt • a Jcassiaá tábla az elsőfokú ítéletet miegseimaná- sitette. Fasetoaa János magyar álllamipolgárfc a rendtör vénybe ütköző biineselek menyek vádja aló] felmentette rizmai ae lindoGcoCiáisigáil, hogy a viád sémiim laiki'úiv ess- üielküníányót merni álmába a viádhci'ilnaJk beibizcinyjéinú. eOiií osupiáin faziáija ít'nvényiei'nielk •enigieéeCimieuikieidei'.'l: s aalsirit mem fielbe! miiegiM'n'jekaii. Az s/jctot cilQeia az ügy-fis® ©símen régii p:-ihr©át jeíixfcflt te s ünidütvá- ;• vicg'lja -a -váidflo'íd liqgíviAhmláeá-t ia jegorös ibetoi 'mieig- Lna.l-aCLVg, aimlimiek a biiirétíáig (helyt óig adioWt. Ezen hiajtláineaait élűién Liítifcmiainin János dtr. védő fellfioöyta- mioidiáfi&ail élt 1 taton? Party liiafeste- Baidwia eiSan London, julius 19. A munkáspárt bizalmatlan­sági indítványt terjesztett be a kormány ellen az egyre növekvő munkanélküliség miatt. Az indít­vány szemére veti a kormánynak, hogy a munka- nélküliség leküzdésében és a nemzeti problémák megoldásában nem alkalmaz megfelelő eszközö­ket. Az alsóház kedden kezdi meg ebben a kér­désben a vitát. / bizalmatlansági indítványt Mac- Donald terjeszti be és Snovvden indokolja meg.

Next

/
Thumbnails
Contents