Prágai Magyar Hirlap, 1928. június (7. évfolyam, 125-148 / 1752-1775. szám)

1928-06-26 / 145. (1772.) szám

Mai számunk 12 oldal j VD’ évf' 145‘(1772) “ám * Kedcl ■1928 junius 2£ Előfizetési ár: évente 300, félévre 150, negyedévre 76, havonta 26 Ke; külföldre: évente 450, félévre 226, negyedévre 114, havonta 38 Ké. Egyes szám ára 1*20 Ke A szlovenszkói és ruszinszkói ellenzéki pártok Főszerkesztő: politikai napilapja Felelős szerkesztő: DZURANY1 LÁSZLÓ FORGACH GÉZA Szerkesztőség: Prága IL, Panská ulice 12, IL emelet. Telefon: 30311 — Kiadó- hivatal: Prága IL, Panská ul 12/IT1. — Te­lefon: 30311.—Sürgönyeim: Hírlap, Praha Egy hős svéd repül® megmentette Mobiléi, de második memtőutján gépe összetört €i hajótöröttek aszó A hős svéd repülő a Mobile-csoport sebesült vezérét elszállította a Citta di Milano hajóm s maga a jégsziget ioglya leit — Zajló örvénybe került az északra haladó és darabokra repedező jégiömb — A Kraszm-jégtörő a Spitzbergákig jaíoti — Semmi hir Ámtmdsenről Nagymegyék temetése (agy) A nagymegyék képviselőtestületeiben ;orra felállanak a szónokok és búcsúztatják a •alódó zsopákat, Szlovenszkó közigazgatásának dsérleti állomását, amelyek múltjában nincs írom és feltámadásukban nincs remény. A halotti mcsuztatókból mindig felcseng a reménység a •i jövő életben. A nagymegyék meghalnak anélkül, logy csak valaki is kívánná feltámadásukat, el- emetik, mert a kadáverre nincsen szükség a közéletben. Mikor a régi, történelmi megyéket kivégezte i racionalizmus és eltörölte határaikat, azt sokan negsiratták, hiszen volt rajtuk mit gyászolnunk, így darab történelem lépett' az enyészet útjára, ezredéves jogfolytonosság szakadt meg és nagy radiciók romjai hirdették azt a gondolatot, ame- yet évszázadokon keresztül a vármegye jelentett, . közszabadságoknak és az alkotmánynak védsi- nét. Az uj megyék ebből tüntetőén semmit sem ettek át, de a demokrácia malteros kanala, amely őszeragasztotta a régi közigazgatási egységeket, iem tudott azokba lelket is lehelni. A vármegye elke temetkezett el akkor, amikor a mammut- negyék alakultak meg. Mit Ígértek ezek a közigazgatásban? De- íokráciát: ezért kaptunk a népképviselet helyett linevezett tagokat bennük, akik az ülésekre el­írtak szorgalmasan szavazni és szavazataikkal a :özponti hatalom óriási dimenzióit növelni. ígér­ők a lakosság igényeinek jobb kielégítését és ait kapott a lakosság e helyett? Azt kapta, hogy gészen egyszerű és apró kis ügyek hónapokig, bonyolultabbak pedig esztendőkig nem nyertek ilintézést. Az uj közigazgatás sem jobb, sem [yorsabb, sem megbízhatóbb nem lett a réginél. Azt is ígérték, hogy olcsóbb lesz. Nos, ez sem rált be, mert a nagymegyék közigazgatása töinér- lek pénzt emésztett fel, amely nem állott arány- >an a végzett munkával. Az uj hivatalokba uj isztviselőkre volt szükség, a régieket elküldték: reteres migrate coloni! Azután jöttek az uj tiszt­viselők, akik soha magyar közigazgatási jogot íem tanultak, sóira nem ismerték a népet, amely- rek ügyeit intézniök kellett és nem ismerték jog­szokásainkat, közigazgatásunk jogfejlődését és .örvényeinket. Nem is lehetett ezt azoktól várni, ikik osztrák jogot tanultak, vagy pedig közigaz­gatási tisztviselő létükre — teológiai tauutmányo- íat végeztek és ez maradt a kvalifikációjuk a iözigazgatásra is. így ment Isten nevében az uj közigazgatás, amely fölött csak a Gondviselés Őr­ködött. Maguknak a zsupánoknak a soraiban sem találhattunk szakembereket, mert azok közt evangélikus lelkésztől és körorvostól az ügy­védig akadnak foglalkozási kategóriák, holott az uj közigazgatás szakszerűségével ígérkezett a réginek helyét pótolni. Bizony a szakértelemre nem igen vallott az a körülmény, hogy a legfelső közigazgatási bíróság a megpanaszolt közigazga­tási határozatoknak nyolcvan százalékában hozott feloldó Ítéletet. De mortuis nil, nisi bene. A halottról csak jót illik mondani, a nagymegyék bucsuszónokai azonban temetni jöttek, nem dicsérni és bizony megmondogatják, kiteregetik a nagymegye köz- igazgatásának minden hibáját a nyilvánosság előtt és hogy valami jót is mondjanak felőle, el­ismernek annyit, hogy a tisztviselőkben jóindu­lattal találkoztak. Mi is találkoztunk amitt-amott ezzel a vékonyan csörgedező jóindulattal, ha nem politikáról volt szó; de ha állampolgárság volt az ügy tágya, ez a vékony cérnaszálon lógó jó­akarat is elszakadt. Nem mintha egyénileg talán nem éreztek volna együtt a sok-sok államnélküli állampolgárral, de ezeknek az emberi szempon­toknak nem volt szabad érvényesülni a köz- igazgatásban,* amely az élettel való fejlődés helyett egy döntvényben kővé merevedett. A nagymegyék elmúlását nem gyászolja senki, nem siratja meg senki. A szakértők azt mondják felőle, hogy átmeneti időszak volt, a politikusok szerint teljesen elhibázott alkotás, a közönség pedig, mivel" nem volt belőle gyakorlati haszna, közömbösen halad el mellette. A publi­cista szeme azonban élesebb és lámpája mélyebb­re világit. A nagymegye retrográd és anti­demokratikus jellege ellenére is egy darab része Prágai, junius 25. As északi jégvilág vi­szontagságaival szemben folytatott kemény harcban tegnap az emberi tudás és bátorság olyan győzelmet aratott, mely páratlan a re­pülés hőstetteinek történetében. Nobile tá­bornokot Thornberg svég repülőkapitány megmentette az üsző jégszigetről és a tábor­nok, aki súlyosan sebesült, most már a Citta di Milánén van, ahol gondos ápolás alá vet­ték az északi sark hősét. Újabb jelentés sze­rint egy másik sebesült hajótöröttet is sike­rült megmenteni. A bős svéd repülő, aki má­sodszor tért vissza a jégszigetre, majdnem ál­dozata lett bátor önfeláldozásának. A leszál­lásnál gépe bukfencet vetett s ő maga a jégre esett. A gép használhatatlanná vált, a pilóta azonban minden különösebb sérülés nélkül megmenekült s most ő is foglya lett az úszó jégszigetnek, mely észak felé haladtában most egy örvénylő vízfelület felett kering és az a veszedelem fenyegeti, hogy forgása következ­tében darabokra szakad. A vasárnapi és mai mentési munka eredményeiről a következő távirataink számolnak be: Az első örömhír Stockholm, junius 25. A svéd hadügymi­nisztérium jelenti, hogy a svéd hadsereg egyik repülőjének Fokker-gépén sikerült Nobile szi­getére lebocsátkoznia. A repülő Nobile tábor­nokot gépére vette, a Hinlopensund táján fekvő Bálna-szigetre szállította, ahol raktár- telep van. A repülő előzetesen egy három Lundberg-mótorral ellátott svéd Junker-gé­pen, az Upplanden földerítő utat tett, hogy megállapítsa, mely helyen szállhat le a jég­tömb felületén kis Fokkergépével A hős megmentő a sorsára Ikerül Róma, junius 25. A Citta di Milano rádio- telefonogram utján közölte Rómával, hogy a vasárnapra virradó éjszaka folyamán Thorn­berg svéd kapitány szántalpakkal ellátott re­pülőgépe igen nehéz körülmények között ki­kötött Nobile csoportjánál és Nobile tábor­nokkal visszarepült. A gép a HinJopen-szoros- ba vitte a tábornokot, ahonnan egy svéd hid- roplán a Virgo Bajban tartózkodó Citta di Milánóra, az Italia-expedició anyahajájára szállította tovább. A repülőgép vasárnap új­ból útnak indult a hajótöröttekhez, hogy a mentési munkát folytassa. A leszállásnál azonban orra bukott a megsérült, a hős pilóta azonban szerencsére teljesen épen került ki a balesetből. Eddig ismeretlenek azok az okok, melyek a repülőt arra késztették, hogy a ha­jótörött csoportból magát Nobile parancsnokot j szállítsa el elsőnek. Thornberg első fordulója ; alkalmával élelmiszereket hagyott a jégszige- ; ten maradottak számára, akiknek sorsát most már őmaga is osztani kénytelen. Mobile súlyosan megsebesüli Oslo, junius 25. Az oslói olasz követség kingsbayi jelentése szerint Nobile tábornok lábát törte abban a pillanatban, amikor a tá­borhelyük közelében leszállt svéd pilóta gépe j felé rohant. A jég ugyanis hullámzó mozgásba \ jött, mitől Nobile lába félresiklott s a tábor- j nők súlyosan megsérült. ; iMraMHB——■roasmBEsaEFjaggBgaa—Hgagf 1 | volt az alkotmánynak. A nagymegyével tehát ] maga az alkotmány változik meg egyik részében, j A nagymegyék képviselőtestületeinek megválasz- | tásával egyes területi egységek akarata nyilat- [ kozhatott meg, amely ezzel fontos közjogi ténv- , kedést gyakorolt. A nagymegyék képviselőtestü- I leteibe egyenkint annyit választott, mint amennyi . tagot a jövőben fog választani az országos kép- ' viselőtestületbe. A választás ténye megmarad ■közjognak most is, csak a választás eredménye ’ szenved lényeges és fontos változást azzal, hogy a közjognak tartalma és kerete zsugorodik tovább össze, ez pedig nem előnyös változás. A beteg állapota, ugyJáíszik, igen súlyos. Megjegyzendő, hogy Nobile ‘tábornok az Italia katasztrófájánál a lábán sérült meg és a kulcsésentját törte. Mostani újabb lábsérülése tehát az első baleset után annál súlyosabb kö­vetkezményekkel járhat. Mi készletté Thornbergét hőstet­tének gyors végrehajtására? Berlin, junius 25. A Berlinbe érkezett táviratok szerint Thornberg kapitányt, a svéd mentőftotállá parancsnokát Nobileék helyzeté­nek hirtelen rosszrafordulása bírta rá a gyors és merész mentőakcióra. Maddaléna őrnagy két sikeres látogatása úgy látszott, hogy a fegyverekkel és minden egyéb legszüksége­sebbekkel ellátott Mobile-csoport nyugodtan várhatja be a mentőakció további előhaladá­sát. Szombaton azonban uj veszedelem sodrába került a kisded hajótörött-csoport. A jégsziget, moly most északi irányt veit, erős rianással repe­dezni kezdett, úgy hogy a rajtalevők nem tudhatták, mely pillanatban válik ketté alattuk a jég s min­den felszerelésükkel a tengerbe zuhanhat­nak. A jégtömb töredezését nagyban fokozta az, hogy a tenger azon részén az áramlat megtörik és így örvénylő mozgást végez. Az úszó jégsziget lassú forgás közben nagy erő­vel ütközik más úszó tömbökhöz s ez össze­ütközések a zajlás minden borzalmával fenye­getik az Italia szerencsétlen hajótöröttéit. No­bile erre való tekintettel szombaton egész nap riasztó tartalmú je­lentéseket küldött kis tábori rádiójával. Egyik jelentés szerint Nobile nem a svéd gép megérkeztekor, hanem még előbb, a jég­sziget egyik összeütközése alkalmával sebe­sült meg lábán. Nobileék újabb SOS jelei késztették arra Thornberg kapitányt, hogy a repülés tör­ténetében páratlan hőstettét végrehajtsa. A svéd és olasz repülők kis gépjeikkel tovább akarják folytatni a repülőgépekkel való mentést, mert az orosz jégtörők megér­kezéséig a jégszigetre száműzött hajótöröttek, kik most egy svéd repülővel is megszaporod­tak, a zajlás miatt állandó életveszedelemben vannak. Mobile üzenete elhagyott társaihoz és feleségéhez Milano, junius 25. Nobile tábornok meg­mentése után nyomban a következő üzenetet küldte a jégen maradt társaihoz: Bajtársaim! Ne aggódjatok! Egy jégen való startolásra alkalmas szántalpas finn repülőgép útra készül hozzátok. Elövi- gyázatból Angliából két-három kisebb gépet rendeltünk. A svéd bajtársaktól további anyagot kaptok. Remélem azon­ban, nem lesz rá szükségetek, mert ha­marosan karjaimban lesztek. Jó volna a sátort a starthelyhez közelebb helyezni. Mindenről számoljatok be és ne veszítsé­tek el bátorságotokat. Nobile. Feleségének a következő táviratot küld­te: Mondd meg az én öt társam anyjának és feleségének, hogy velük együtt térek vissza Olaszországba. A lorettói Madonna áll‘őrt fö­löttük, kinek képe a borzalmas lezuhanáskor sértetlenül maradt meg nálam. Őket meg­nyugtatja az, hogy én már az ő kívánságuk szerint itt vagyok. Neked és Máriának ezer csók. — Umberto. A kormánynak küldött jelentésben Nobi­A nagymegye mérlegét felállítva, szembetűnő annak passzivitása, a tartozik oldalnak túlsúlya és a követel oldalnak szegénysége. Ez kétség­telenül bizonyítja életképtelenségét egyrészről, másrészről pedig adminisztratív és szerkezeti hi­báit. A nagymegye maga egy be nem váltott Ígéret maradt, amely a modern közigazgatást csak kilá­tásba helyezte, de beváltani és megvalósítani nem tudta. Ez csengett ki a pozsonyi és a tátraalji megyei képviselőtestületek ülésein elhangzott fel­szólalásokból. A nagymegye felszámolása már elkezdődött és a hagyaték feleit megindult a nagy árverés: ki igér többet érte? A kocka perdül, a pártok tülekednek, hogy melyiknek mutat hatot vagy vakot. És ez a szomorú kilátás nekünk szlovenszkői- aknak, hogy itt pártok szeryezik meg a Köz- igazgatást, amelynek pártatlannak kellene lennie; mivel azonban a köztársaságban a pártélet került a közjogi parlamentáris élet helyébe, le kell fokoznunk minden igényünket a jövőt illetőleg. A közigazgatás tartományi alakjában pontos kópiája az osztrák bürokráciának, as első lépés ebben az irányban megtörtént: a csend őrség osztrák sisakot kapott. A közigazgatás pedig a csendőrséggel kezdődik és végződik.

Next

/
Thumbnails
Contents