Prágai Magyar Hirlap, 1928. május (7. évfolyam, 101-124 / 1728-1751. szám)

1928-05-27 / 122. (1749.) szám

Pünkösdi szózat Irta: Alapy Gyula dr. A tanítván ygk csüggetegen, mint a szár­nya szegett madarak, bújnak meg a kis há­zacskában és a Mesterről beszélnek, aki -vég­leg elhagyta őket és Atyjához égbe szállott. Szomorúak voltáig nem tudtak miihez kez­deni, mert lehullott az ő fejüknek koronája. És odakimn hirtelen selbes, zugó szélvész támad, benn. pedig világossággal telik meg a ház és a Szent Lélek szállott le közéjüli. Az egyszerű halászokat, mesterembereket és két­kezi munkásokat, akik előbb búnak ereszked­ve temették tenyerükbe arcukat, most szent tűz jáirj'a át, telkükben csodálatos akarat kezd feszülni és izmaikat nagy tettekre való vágy lendítette ki a szabadba, emberek közé, a nagy világba . * . Közöttük van már Pál is, akit az leltári­ét! helyébe választanak, Pál: a nemzetek nagy apostola. Bejárja az akkori ismert világ városait és prédikál iá kiköttök durva hajó- -aainak, pogány söpredékének csak úgy, mint az oszlopos csarnokkal ékes piac finom és müveit látogatóinak, akik Sokra te s és Platón állításai felett vitatkoznak. A szegények üres szivébe hull a szó a megváltó szere tétről és azokba legott gazdagság költözik, a meg­győzés lángoló ereije és az igazság súlya (alatt -látják eljönni az uj világot a régi roanr tjain. Hirdeti bátor szívvel a MessiáS-várő zsi- idióknak ia a keresztnefeszitett Isten-Ember tanítását és a törvényük ellen lázit botor be­széde, melyben azt m-ennydörgi, hogy a tör­vény betűinek megtartása nem elegendő az Üdvösségre, mert az ember a hit által igazul (meg a törvény cselekedetei nélkül. Prédikál ia pogányoknak, akik a Bál-istenben hisznek és tüzes gyomrába szüzeket vetnek áldozatul. Eljut az ige a ravasz görögök városából a vi­lág urai közé is, akiknek birodalma Her­kules oszlopaitól Britaniáig és Szíriáitól az is térig terjedt. És meghallja szavát a Város, a világ korláttalan ura, melynek katakombái­ban már rakják az örök Város alapjait. De künn, Campania zöldelő, dús ligetei­ben még a régi if lenek tanyáznak. Lakóinak -a me-nnykövekkel szikrázó Jupiter jelenik meg a förgetegben. A föld míves Ceresnek át- dozza vetése zsenge termését, a szőllősgazda Falernum és Soracte bíbor szinü -borát. És mikor a holdsugár a- rövid éjszakán ezüstre festi a rétet, Vénusz és Cytihére Virágfüzé- I -rés nimfái lejtenek t und ér táncot az ezüstös í pázsiton, mig a bokrok mélyén elrejtőzött J szatirok éhes szemei villognak és bétágu sip- j ját tüzesen fújja Pán, az erdők és ligetek istene. Katasztrófa irti az italiái? Mobile tábosnoMi is társairól ma etilig sesaral bsr — Hetibe is viharba bérűitek a Spitzbergákra visszatérő útiakban Oslo, május 26. A Spitzbergák egész vidékén északnyugati szél uralkodik, amely j másodpercenkint tiz-tizenkót méter sebességet ér el. A heves szélvihar miatt az északi sarkról visszatérő Italia útja rendkívül nehéz. A léghajóra, vastag rétegben rakódott rá a jég, ezért rendkívül lassan repül. Kings-bayben aggódnak amiatt, hogy az Italia fedélze­tén már csak kevés hajtóanyag van. Szombaton hajnali két óráig még nem érkeztek be újabb jelentések az Italiáról. A Citta di Milano a léghajó segítségére akart sietni, való- i szinü azonban, hogy a szilárd jég miatt, amely a Spitzbergáktól északra egészen az észak- í keleti szigetekig ér, vállalkozása nem iog sikerülni. Milánó, május 26. Az Italiáról szombat déli egy óráig semmiféle jelentés nem érke­zett. A Citta di Milano rádiótávirati hívására felelet nem érkezett. Attól tartanak, hogy a léghajó leszállásra kényszerült az örök jég birodalmában, vagy pedig szerencsétlenség érte. Nobile tábornok a legutóbb megadott jel szerint a Spitzbergák közelében volt. Nem lehetetlenség, hogy a léghajó a süni ködben egy sziklafalnak rohant neki és súlyos sérülése miatt leszállani kényszerült. Amint a Citta di Milano elegendő szenet raktáro­zott be, azonnal kiszalad az Italia megsegítésére. Osló, május 26. Az oslói olasz konzul felkérte a norvég kormányt, hogy küldjön ki azonnal repülőket az Italia felkutatására. Pék fos ©Sőt! döntö ütközet folyik északi és déli SCina kőiéit Csangkalszek és Fengjusziang seregei körülvették a fővárost — Csangszoiin csapatai visszavonulóban vannak — Peking, május 26. Az északkinai kül­ügyi hivatal válaszolt a japán kormánynak a kínai polgárháború ügyében hozzá intézett május 18-iki jegyzékére. A válaszban a kül­ügyi hivatal kijelenti, hogy a mandzsu terü­let, Peking és Tiemcsin vidéke kínai terüle­ten vannak és ezeknek japán csapatokkal való megszállása Kina szuverénitását meg­sértené. London, május 26. A legutóbbi jelenté­sek szerint Peking körül heves harcok dalnak az északi és déli csapatok között azon az óriási térségen, amely a főváros előtt száz mérföldnyi szélességben terül el. A Daily Mail jelentése szerint Osangkaiszek és Fengjusziang vezér­lete alatt két déli hadsereg menetel Peking felé. Kínai jelentések szerint a Pekingtől észak- nyugati irányban 125 mérföldnyi re fekvő Kalgan városa elesett. A déli csapatok szo­ros gyűrűje veszi körül Pekinget. Csangszo­Iki északi seregei gyors visszavonulásban vannak. Peking, május 26. Csangszolin ma dél­ben hivatalos jelentést adott ki, amely sze­rint csapatai Paotingfunál megsemmisítő ve­reséget mértek a déli nacionalista csapatok­ra és igy Peking felett minden veszély el­inni ott. A népszövetség nem Ictül vizsgálatát a hamburgi robbanás ügyében London, május 26. A Daily Telegraph diplomáciai munkatársa Arja: Diplomáciai körökben valószínűtlennek tartják, hogy a népszövetség a népszövetségi statútum 213. (paragrafusai alapján vizsgálatot indítana a hamburgi foszgén-robbanás ügyében. Ez a felfogás azon alapszik, hogy a német kormány haladéktalanul alapos vizsgálatot rendelt el a robbanás okának és körülményeinek meg­vizsgálására f Íz első ralslte-ripili prfibauUa Bécs, május 26. A technikai főiskola teg­nap egy 80 centiméteres rakéta-repülőmodellt bocsátott fel, amely 150 kilométeres gyorsa­ságot ért el. A próbaút tapasztalatai alapján uj modellt készítenek. Japán magáévá feszi Kellogg Javaslatát London, május 26. A japán kormány ma adta át feleletét Kellogg háború-ellenes pak­tum-javaslatára. Japán azzal a feltétellel, hogy a tervezett javaslat nem befolyásolja az olyan katonai akciókat, amelyek az ország védelme szempontjából szükségesek, magáévá teszi a javaslatot. Japánnak az a nézete, hogy a ja­vaslat nincs összeütközésben a népszövetség* alkotmánnyal és a locarnoi szerződésekkel. testes is Le Erfx Prágában Prága, május 26. Ma délután fél három órakor a gbeli repülőtérre megérkeztek Costes és Le Brix francia repülők. A kéf világrepü­lő reggel kilenc órakor kedvezőtlen időjárás mellett szállt fel Varsóban a Bregnet XIX. nevű repülőgépen, amely Hispano Suisa motorral van ellátva. A francia világ repülők­nek ma tizenegy órakor kellett volna Prá­gába megérkezniük, azonban a rendkívül erős esőzés miatt csaknem két és fél órát késtek. Mint ismeretes a két francia repülő a legutóbb a Pár is, Newyork, Tokió, Pár is utat tette meg és mintegy hatvanezer kilométert abszolvált. Costes és Le Brix a fogadtatás után autón a Sroubek szállodába hajtottak. A francia szocialisták visszautasítják a kariéin Páris, május 26. A szocialista párt teg- nay kezdte meg kongresszusát Toulseban- A tárgyalás főprogramja a párt parlamenti magatartásának megállapítása. A párt cent­ruma s baloldala a kormánnyal való minden megegyezést s a radikálisokkal való kartellt is visszautasítja. Stresemann más egf bálig őrzi a betegágyai Berlin, május 26. Stresemann dr. a pün­kösdi ünnepeket ágyban fogja tölteni. Álla­pota állandóan javul, azonban az orvosok nem akarják megengedni, hogy a jövő hét vége előtt elhagyja betegágyát. így a kor­mányalakításra vonatkozó tárgyalásokban Stresemann betegágyán vesz részt. Ám egyszerre sírni kezd az erdő és zo­kogva hirli a Hyirmettos felől jövő üzenetet, nyögve, zúgva süvöltik tovább a fák szét a nagy világba a nagy újságot, melynek halla­tára megjűzkódik a föld Palodes fokától kezdve, hogy alkonyaikor, napkelet felől cso­dás égi jel támadt a tenger felett: a lángoló Kereszt! Meghalt a nagy Pán, a nagy Pán halott . . . Vele a többi játszi sok najád, a nytmfa-had és halottak az Olympus halhatat­lan istenei is. Uj Isten támadt, akiiben mégi csak a hitvány rabszolga hisz, — korbácsot érdemel érte mind, ahány, — a római nem hisz semmiben, elvégre elég gazdag, hogy ál­dozatot vessen a szegények uij Istenének is... Pétert keresztre vonják és boldogan hal meg a hitért a Mester első helytartója.; Pál­nak, aki római polgár, itasztesebb halál fut, fejét véteti a caesar, de a katakombák mélyén már zsoltárok hangja zendül és megújul az áldozat a kenyér színében megtartva a Mes­ter szavát: Ezt cselekedjétek az én emlékeze­temre. A Colosseum homokján elvéreznek ;az éhes bestiák karmai alatt a vértanuk, lakik zsolozsmákat énekelve lépnek ki bör­tönükből az aréna homokjára. Egy se küzd életéért, imádkozva és énekelve hal meg. Mi ez? kérdi az ámuló Róma. Nem tudja még, hogy ezek azok, akik jó harcot harcolnak, a (futást elvégezték és hitükéit megtartották, mert lelkűkben a Szent Lélek tüze lobogott Hol vette az az egyszerű halász, a mes-, teremlber, a kétkézi munkás, — aki neon vé-' geztfe el a rátörök iskoláját 'és nem hallgatta a fórum ügyvédéinek szó-párviadalait, — a meggyőzé* csodalatos erejét, (hogy tódul hall­gatására a nép! Kik ezek és miféle hitnek katonái, hogy bölcsebbek a stoa híveinél is lés dalolva tudnak szembenézni a borzalmas halállal! Akik azt állítják, hogy a halál Után uj élet következik és az emberi lélek hallha­tatlan! Hiszik és vallják, hogy színről színre látják a prófétát, akit Júdeábán megfeszit- tetett a proteonnul, a zsidók hulsvétja előtt. 'Ez a póíéia azt hirdette magáról: én vagyok taz ut, az igazság és az élet; királynak vallot­ta magát, almáért meg kellett halnia, mert Caesaron kívül nincsen Jobb király a biro­dalomban. A hit megerősödött a Szentlélek erejénél fogva mindazokban, akiket pünkösd ragyogó ünnepén az apostolok és utódaik kézrátevésével a hit katonájává avattak húsz évszázad óta. A keresztény vallás elterjedé­sének hasztalan akartak gátat emelni Néró és hóhérai, a népvándorlás förgetege és az an­tik világ feltartóztathatlan bukása. Romjain uj világ épült és a szeretet csodálatos és nem utánozható alkotmányával uralkodik a gyalá­zattal megfeszített, a dicsőségesen feltáma­dott és menyfbeszáilott Krisztus, a király. Ahogy a keresztény világ ma a Szent Lé­lek nagy munkáját ée annak csodás eredmé­nyeit ünnepli: a kinyilatkoztatás betetőzése gyanánt, éppen úgy szólal meg minden nem­zetnek lelke is ezen a napon és azt. adja ér­tenünk szózatában, hogy higyjümk a nemzet örök életében, melynek efemer részesei vagyunk mi is, lepergő komokszemek az Idő óráján. A nemzet lelke felrázza a kishitüeket félelmükből, a esüggedőknek fülébe harsogja; munkálkodjatok és áldozzatok a szebb és bol­dogabb jövő oltárain. És a nemzet lelke sok letűnt évszázad tapasztalatát hirdeti nekünk, mely nem ismer csüggedélst, visszafejlődést és útja csak előre vezet; arra tanít bennün­ket, hogy a kultúra az egyetlen nemzeti erő, amelyet senki el nem vehet tőlünk, fegyve­rünk a jog és szövetségesünk az igazság. A' nemzet lelke szól: haladjatok, tanuljatok és kövessétek elöljáróitok intő szavát. A nemzet lelke, a magyar Szent Lélek, piros pünkösdnek virágbaborult fordulójáig hozzánk intézett szózatában óva int bennün­ket: magyarok, véssétek sziveitekbe az intő szót és értsetek egyet a sorsdöntő nagy na­pokban, szűnjék meg köztetek a pártos visz- szavonás és testvéri harcban ne tépje magát e meglépett nemzet soha. Forrjatok egybe a magyar nemzet szebb Jövőjének rendületlen hitében, akik megbünhődtetek a múltért s a jövendőért. ip Jp Mai sxánstmls ÍM ©Mai Előfizetési ár: évente 300, félévre 150, A SzlovenSzkÓi és mSzinSzkÓi ellenzéki pártok Szerkesztőség: Prága lU Pfliiskj .ilice negyedévre76, havonta26Ki;külföldre: c Dolitíkai nanilcwra r, _z ,, 3 * .^et I Ó°" évente 450 félévre 226 neovedévre 114 Főszerkesztő: poiUlKOl napilapja Felelős szerkesztő: hivatal: Prága ÍL, Panská ul 12/111. — Te­havonta38Kő. Egyes számára 1-20 Ki DZURAHY1 LÁSZLÓ FORGACH GÉZA lefon:30311.-Sürgönycim:Hírlap, Praha

Next

/
Thumbnails
Contents