Prágai Magyar Hirlap, 1928. május (7. évfolyam, 101-124 / 1728-1751. szám)

1928-05-23 / 118. (1745.) szám

<Pl^<M-yV\AGtARmRIiAP 1988 május , serdia. MILYEN IDŐ VÁRHATÓ Köaépeurópa legnagyobb részében relatíve hűvös idő uralkodik. A köatttesaságjban az esőzéisd rónia Sztoveniszkóna húzódott. Losoncról 21 ram. csapa­dékát jelentettek. A hőmérséklet maximuma Kaus- tón 26, Pozsonyban 17, Prágáiban 12 fo(k OeíMus volt. — Időprognóziie: Túlnyomóan felhős, hiedyem- Ibimlt csapadékkal, nappali meíkügj éjjel hűvösebb, délnyugati széllel. — A magyar iskolák kiállítása a brilnni or­szágos kiállításon. A Brünnben a nyár folyamán rendezendő országos kiállításon a szlovenszkói magyar iskolák is résztvesznek olyan anyaggal, amelyből a speciálisan művészi, nemzet-karakte­rű népi kultúra fog kitükröződni. A kiállítást a Magyar Tanítóegyesület rendezi, mely e célra kü­lön bizottságot szervezett. E bizottság élén Vá­sárhelyi Károly középiskolai tanár áll, segítő tár­sai pedig Harmos Károly, az országos hirü festő­művész, Lelkes Mihály, Somogyi István, Weisz Kornélia tanítók. Vásárhelyi Károly és Harmos Károly a jövő héten utaznak Brünnbe, hogy a ki­állítás anyagát elrendezzék külön e célra rendel­kezésre bocsátott magyar iskolai pavillonban. A kiállítás rendezésében s az anyag összegyűjtésé­ben elismerésre méltó munkát s megértő támoga­tást fejtett s fejt ki Jezső Márton tanfelügyelő és Iiomarek Vencel iskolatanácsi főtanfelügyelő. — Elfogták az oroszkai betörőbanda hat tag­ját. Párkányi tudósítónk jelenti: Hirt adott a P. M. H. arról, hogy a csendőrség elfogta Csuvaj István oroszkai lakatossegédet, akiről kiderült, hogy egy éve óta működő betörőbanda vezére volt. Vallomása alapján a csendőrök letartóztatták Stepanov András, Német József, Varga Mária, Német Lajos és Sömka Lajos bényi lakosokat, akik részt vettek a betörőbanda üzelmeiben és mint beismerővallomásukból kitűnik, tizennégy betörést követtek el. A bűnszövetkezetnek össze­sen tizenkét tagja volt. A még szabadlábon levő betörőknek azonban már nyomában van a csend­őrség és órák kérdése, hogy mint a tizenkét tettes a párkányi járásbíróság fogdájába kerüljön. — Nagytapolcsány is pályázik a Nyitrának szánt gazdasági iskolára. Nyitrai tudósítónk jelen­ti: Hónapok óta tart a huza-vona a Nyitrának szánt gazdasági iskola telkének megszerzése kö­rül. Legutóbb a nyitrai megyei képviselőtestület foglalkozott a telekkérdéssel és egyes testületi tagok vehemens támadásokat intéztek a miniszté­rium ellen. A gazdasági iskola megszerzése érde­kében most Nagytapolcsány is megmozdult és a képviselőtestületi ülésen Velvart Vilmos dr. indít­ványozta, hogy a képviselőtestület a lehető leg­előnyösebb ajánlatot tegye a minisztériumnak, hogy ilyen módon a gazdasági iskolát Nagytapol­csány részére biztosítsák. A javaslatot a testület egyhangúlag magáévá tette s ezáltal a gazdasági iskoláért versenyzők száma ismét megszaporodott — Egy budapewti ügyvéd én kereskedő súlyos mitókatettrófája Steketftekémváfr mellett Székes- fehérvárról jelentük: Mia reggel egy motorbíciikiilB úriember jelent meg a rendőrségen és előadta, hogy a székesfehérvári országúit melletti árokibam tegnap este két férfit ée egy nőt talált vénében fetnemgrve, a közelben pedig egy összetört motor- ikerékpár volt Azonnal orvosi segítség ment M a helyszíniére ée a súlyosan sebesülteket a székes­fehérvári kórházba teállitolták. Megállapították, hogy az áldozatok Bonder Zsigmond budapesti ke­reskedő, Kende Endre dr. ügyvéd és annak édes­anyja. Kende és Binder eullyos agyrázkódást szen­vedtek, miig Keudénét aránylag könnyebb sérülé­sek érték. Binder Zsigmonjd motorkerékpárján balatoni kirándulásra vitte Kende ügyvédet és an­nak édesanyját. Késő este jöttek Visszafelé. Szé­kesfehérvár után beteenkilométeree sebességgel haladtaik, mikor az oldaffiTOctsi hirtelen levált, Ken­déné kizuhant a kocsiból, mire a két férfi, elveszt­ve az egyensúlyt, az országút túlsó oldalára zu­hantak. Órák hosszat feküdtek az árokban eszmé­letlenül, mialatt egy sereg autó robogott el mel­lettük, anélkül, hogy észre vették volna a ka­tasztrófa áldozatait. A járási főnökség erélyes kézzel likvidálta az országraszőló csiffárl ískolabotrányt Az admlnlsztraiura kívánságára eltávolította a botrányt­okozó tanítót xx Hölgyek figyelmébe! Deutsch József, Bra- tislava, Kecske-utca 7. Telefon 26-62. Első pozso­nyi speciál tartós ondoláció és hajfestő női fod­rász-terem. — Rablás! és gyilkossági bünperek a beszter­cebányai esküdtek előtt. Besztercebányai tudósí­tónk jelenti: 1927. április 19-én éjszaka két be- kormozottarcu ember hatolt be Kvietok Lukács Szentandrás községbeli korcsmáros lakásába és revolveres fenyegetéssel kénvszeritették a korcs- márost és feleségét, hogy pénztáruk kulcsát ad­ják át. A banditák 40 ezer koronát vittek ma­gukkal s eltűntek az erdőségben. A csendőrök Belica József és Mláka Ferenc személyében letar­tóztatták a rablókat, akiket a besztercebányai esküdtbirőság a revolveres rablótámadás és egy hasonló kaland miatt most vont felelősségre. Az esküdtbirőság Belica Jánost nyolc, Mláta Feren­cet tízévi fegyházbüntetéssel sújtotta. — Most ítélkezett a besztercebányai esküdtbirőság egy 1918. március 11-én történt gyilkosság tettese, Verbustuk Vaszil zólyombrezői vasgyári munkás felett is. Annakidején nem találták Oravec Mária gyilkosát és a csendőrség több évi nyomozás után sem tudta megállapítani, ki volt az a bestiális ke- gyetlenségü ember, aki a szerencsétlen asszonyt kővel leütötte és koponyáját csizmája sarkával széttaposta és 1800 koroná pénzét elrabolta. Meg- torlatlan maradt volna a bűn, ha a gyilkos mun­kás felesége feljelentést nem tesz férje és két bűntársa ellen, akik időközben kivándoroltak Amerikába. Minthogy a kiadatási eljárás ered­ménytelen maradt, egyedül Verbustuk Vaszil ke­rült az esküdtbirőság elé. Az esküdtek verdiktje alapján a bíróság a gyilkos munkást tizenkétévi Nyitóm, május 22. (Saját tudósi tónktól.) Betekkel ezelőtt részletesen beszámoltunk arról a maga nemében egyedülálló botrány­ból, amely egy iskolaszéki gyűléssel kapcso­latban, a nyiitramegyei Csiffáir kézségben ját­szódott le. A botrány okozója és főszereplője Masza- * rtovics László tanító voU, akiinek megválasztását a nagyszombati ad- rninfsztratura, miután nem találta méltónak az egyházi iskola taniitói állására, nem hagy­ta jévtá s elrendelte az ujj tanitóválasztáist. Az udminiisztraturának alapos oka volt az erélyes állásfoglalásra, mert biztos tudomást volt arról, hc\gy a komá- ronni törvényszék Maszamvicsot erkölcs- téten iízetme\lc mftóíí fetfiétélesen hathanl fogházbüntetésre Ítélte. Az adiminísztratura rendelkezése értelmében az iskolaszék kiirta az uj pályázatot, de mert más jelentkező nem akadt, ismét Maszaro- vics Lászlót választották meg. A következő napokban az adminisztrál;ura erélyeshangu leiratot intézett az iskolaszékhez, közölte, hogy a választást semmi körülmények közt jóvá nem hagyja és inkább tfínitó nélkül maradjon az iskota, sem minthogy méMatikm ember kerüljön a tamilén székbe. A lakosságot az adminisztrál ura állásfogla­lása két táborra szakitotta. Az egyik tábor Maszarovdcs tanító izgatásaitól feltüzelve ron­tott be az iskolaszék legközelebbi ülésére és botrányos tüntetést rendezett. Terror Zsztikus fellépésükkel szétzavarták ctz isko^aszél^ei, tguj®it szidalmaztak és a> lelkész házát sánMi dobálták. A botrányos események lezajlása után, mi­kor valamennyire lehiggadtak a kedélyeit, az iskolaszék tagjai rávették Maszarovics ta­nítót, hogy nyugodjék bele elbocsátásába Az admlnisztratura közben tudomást szerzett a példátlan botrányról és beavatkozásra kérte a közigazgatási hatóságokat. A járási hivatal feloszlatta az iskolaszé­két 8 egy dinedetóriíwnot bízott meg iz Is­kola ügyeinek vezetésével. Maszarovics ttnitó erre meggondolta a dolgot és az elbocsátási jegyzőkönyvet semmisnek nyilvánítva ellene szegült a hatósági inlézkeötéseknek A tanítói lakást vonakodott átadni és a kárn tori teendőket továbbra is el akarta látni. A közigazgatási hatóságok erélyes köz­belépése azonban véget vetett a tfihrMó okv e tett e n kedésén ek és kiemelte a tanítót beásott pozíciójából. A direktórium rövidtejáratu pályázatot irt ki a káníortanitói állásra és miután akadt is Je­lentkező, a napokban döntenek és Oktatják be az uj tanítót. Ezzel a nagy port felvert csiffári iskolai bot­rány ügye végérvényesen befejezést nyert. Dr* Mah a világhírű detekiivíilm hőse lelépett a mozi vásznáról és hónapokig har­colt a berlini rendőrökkel Egy elszánt német gonosztevő az élet színpadán játszotta te a Mabuse-lilm cselekményét — A be tör okirály tündöklése és bukása Bérűn, május 21. Pár évvel ezelőtt egy német flillm indult el világhódító kőrútjára és abban az esztendőben a világ legnagyobb filmslágere a Dr. Mabuse volt, amelyben elsőrendű színészi teljiesilt- ményekkel, a fiilmtedhmiika és fényképezés akkori legfejlettebb eszközeivel mutatta be a rendező a nagyvárost bűnöző 'társadalom üzemét és azt a nem lebecsülhető erőt, amellyel a nagyváros bű­nözői és gonosztevői harcolnak a rendőrséggel szemben. A film középpontjába Dr. Mabuse veit beál­lítva, egy érdekes profilú és rejtély esmuttu ember, aki előkelő megjelenéséivel, kiiiíiinőoia szabott ruMiiral és modorával beSéorlkőzött a legjobb táröasótgfokba, hogy azután itapastttallar taiit berlini éjszakáikban végrehajtott vaktmie- rőbbmél vakmerőbb rablásoknál és betörések­nél értékesítse. A nagyváros modem rablóromanitiikáj'át pergették le a vásznon, egymást érték az izgalmas kalandok, amelyekben Maibuse dr. leleményesen, sokszor zsenialitással szőtte hálóját. A mozi látogató közönség százezred a Hím ha­tása alatt valóságos Miabuse4áaba esteik és hülötníös'en az éretten gyerekek között akadtak sokan, akik ideáljukat látták a zseuáaMM'S és re- géeyeséletü betörővezérbeu. Alidkor még nem igen gondolhatták az embe­rek, hogy akad majd: olyan elszánt ember, aki le­másolja s az életbe ülteti át a Mabuse-filim cselek- 1 iményét. Berlinben, ahová a film rendezője a cse­lekményt helyezte, az utóbbi hónapokban reprizie volt ennek a filmnek, amelynek m vélt különösebb érdekessége, hogy nem. a vásznon játszódott le, hanem a berlini életben. Bergemann notórius betörő nevét jól1 ismerték a i német bűnügyi rendőrségek és tudták róla azt is, hogy egyike a berlini bűnöző alvilág legveszedel­mesebb és merészebb gonosztévőimek. Múlt év ok­tóberében ez a Bergemamm az egyik brandenburgi fegyintézetbe körülit, hogy vezekeljen azokért a sorozatos gonoezteitteként, amelyeket Branden- . burgbam követett él. A rabokat munkára fogták . és köztük dolgozott Bergemann is, aki a legna­gyobb csendben és óvatossággal készítette elő szökését. Egy nap a rabok azt a parancsot kapták, hogy több ládába edényeket csomagoiijanak és ■ szállítsák az állomásra. Bergemann több társával ■ összebeszélve, elrejtőzött az egyik ládáiban ée magára ezögeo- tette a födelet. ■ Kli/vúitték az állomásra és a ládát egy teherkocsl- • bán helyezték el. Az éjszakai utazás idején Berge­mann felfeszitetie a láda fedelét és kiszabadult. Első útija Berlinibe vezetett, vössaa a régi eiimbo- . #kboz, ajkát öfröfesasf öd)M|®ók vjetíéűPüfloet és _ megalakitottták ,^Dir. Maibuse bandáját'*, mely azután filmszerű trükkökkel követte eü sok­szor már valószinütlenül ügyes rabitósadit, be­töréseit és csalásait. Kifosztották többek között a berlini aimerikai kö­vetséget ds és ott jutott birtokába Bergemlamn egy amesrikaá detektív igazelódraitaiinaJk. Ezeknek az írásoknak nagyszerű hasznát vette, mert volt bátorsága végigjártad a berlini nagy éksze­részeket, akiknél bünjelkiécnit foglalta le, mint amerikai detektív, az értékesebbnél értéke­sebb aranytárgyakat. A lefoglalt ékszereket magával vitte és a kereske­dők csak jóival később eszméltek rá, hogy a biztos- fellépésű amerikai detekitiivnek semmi köze nem volt a rendőrségekhez és a saját szakállára vé­gezte azokat a lefoglalásokat, amelyek százezer­márkás értékű kincsek birtokába juttatták. A berlini bűnügyi rendőrség detektived utánavetet- ték magukat a leleményes gonosztevőnek, de hasz­talan volt minden igyekezet, az igazi dr. Mabusei nem tuditák kézrekoriteaii. Május első napjaiban mégis fordulná látszott a koöka és úgy alakult a helyzet, mintha a detebtd- veknek sikerült volna csapdába csatolok a gonosz­tevőt ée bandáját. Bergemann társaival a Granadh- strasse egyik üzletéit törte fel és harmincezer márka zsákmányt ejtett. A detektívek felkutat;ták a bandla rejtekheílyétti és egy éjszaka oistriomzátr alá vették a házat. Hármas rendőrkordon állta körül a háztömböt, de midőn a rendőrök rohamra indultak, a betörők, akiknek jólszerVezett hírszolgálatuk volt és ide­jében megtudták a veszedelmet, már árkon-botoron túl voltak. Egyetlenegy sem került közülük a rendőrség kezére és az egész nagy rendőri apparátus szégyenszemre üres kézzel vonult el & hely­színéről. Ez a sikertelenség csak még jobban tüzelte a rendőrséget, amely most már minden rendelkezé­sére álló eszközt megragadott, hogy Berlin rette­gett rémiét és társait börtönbe juttassa. Mozikban vetítették Bergemann képét és nagyösszeigü jutalmjat tűztek M kézrtclkeatiltőjétneik. Hyenmódon sikerült is a betötrővezér kedvesének személyét felkutatni és ez már komoly nyom volt, amelyet a rendőrség nem is veszített el szem elől. Lépléisrőll-iéplésre haladva, fonták a hurkot a gonosztevő nyaka köré, aki maga is megsejtette, hogy 'tüzessé vált a talaj lábai alatt és olliiaíájioZta. hogy amiig a deJtckífiivkedélyek nem csillapulnak, eltávozik JBerliinlből. Be ft bucauestéít azért fflíegtaffitpttttf ée a* art boa­a3C2ikSÍí^a,k- ___L.iV>.. ; . • ­Sp eciális szanatórium Intézete éa leglfleállsabb^­lőtóaa mérsékelt árakon. Tökéletes komfort, összes gyógytényezök a házban. Oiétikus éB souányltó- kurák. Felullágosltások, oruasi vezetőség: Or. SCHfniDT L. és Dr. UJE1SZ E. diték társasága az érzékeny búcsú alkalmával I húsz üveg pezsgőt, rengeteg likőrt és k«nya- j kot fogyasztott. A búcsú éjszakáját követő nap délutánján „dr. MaJbuöe** kedvese még egyszer találkozni akart szerelmesével és elindult rejtekhelye felé, de nyomóiban már mindenütt detektívek vollítaJlc s ó valósan követték az asszonyt a külső város- j negyedbe, egészen addig a házig, aaniely Bctr- gennaunaik menedékeit nyújtott a rendőitség elől. Az asszony csak az utolsó pillanatlban vette észre, hogy csapdába került és csupán annyi ideje volt, hogy jelezze a veszélyt barátjának. Bergicuiiamin kiugrott a lakás hátsó ablalkáap kcalé/k'pájrra kapott és száguldva vágott neki az országuitnaJk. A rendőrök mindenütt a nyomában volltak. Kilioiméteröken át tartott az izgalmas hajsza és mikor valamennyire megközeliitették a mene­külő gonosztevőt, az egyik rendőrhiatos megállás­ra szólította fel. Revolver lövés volt a válasz és Berigemann iramát fokozva hajtott tovább az or­szágúton. Motorkerékpáros rendőrök jöttek az üldözők segítségére és m egyik kerékpáros pár perc múlva boáidé a bötségbemsetiiieta memieíbüilő etmlbeat. Revolvert szegzett mellének és megadásra szólí­totta fel. Most már mindem reménység rombadőlt és Bergemann, aki hónapokig harcolt alattomosan! és páratlan rafflinériával a rendőrök ellen, kénytelen volt megadni magát. Bilincsekbe verve vitték vissza a rendőrségre és szállitották át tegnap a törvénv^zék fogházába. A berlini Mabu&e dr., akiinek társait időközben szin­tén őrizetbe vettél^ eddig tizenöt nagy betörés elkövetését ismerte be és saját állítása szerint több millió márkára níjgi az az összeg, amelyet vig életiben elherdáltak. — A féltékeny férj tragikus leszámolása a templom előtt. Beregszászi tudósítónk jelenti: Vajda Sándor asztalosmester egy beregszászi bor­bélymester feleségének udvarolt és a halála után nőül vette az asszonyt. Alig telt el pát hónap az esküvő után, az asszony elhidegült régi szerel­mese iránt és házibarát után nézett. Kacérsága annyira elkeserítette a férjet, hogy végzetes ter­veket koholt és elhatározta, hogy ha az asszonyt nem tudja jobb belátásra bírni, revolvergolyóval vet véget szerencsétlen házaséletének. A több­ször megszakított házaséletben nem állt helyre a nyugalom és Vajda felkészült végzetes tervének végrehajtására. Vasárnap revolvert rejtett zse­bébe, kiment a templom elé és feleségére lesett. Amint az asszony kilépett a templomajtón, elébe ugrott, revolvert rántott és rálőtt. Jajkiáltva te­rült el az asszony az utca porában, a féltékeny férj abban a hiszemben, hogy feleségét már a másvilágra küldte, maga ellen fordította a fegy­vert és golyót röpített az agyába. Ez a lövés halálos volt és pár pillanat múlva végzett a sze­rencsétlen emberrel. Az asszonyt ellenben nem találta a golyó és csak ijedtségében rogyott a föld­re. Az ijedtségen kívül semmi baja sem esett s a maga lábán ment el a merénylet színhelyéről, ahol holtan maradt féltékeny férje. A szerencsét- lensorsu férfi iránt általános részvét nyilvánul meg. — Kirabolták a csötfallvoi göttlögfklaltolikus pa- róciMát. Beregszászi tudósítónk jelenti: Az elmúlt éjszaka ismeretlen tettesek behatoltak a ceetfálvai göröigkatolifcus paróchia hivatalába, ahonnan egy hatalmas szekrényt lcühurcóltak az udvarra, felíe- szitett'ék és rekeszeiből ötezer korona készpénzt és egyéb értékeket vittek el. A betörők még az­nap Fancs'ika községben is elkövettek egy hasonló bűntényt. A osendőrsiég a vidéken garázdálkodó szervezett betörőbanda kézrekeritéeére széleskörű nyomozást vezetett be. — Tudodnányszemjas gyerekek. Nyitrai tudó­sítónk jelenti: Pár nappal ezelőtt a nagysurányi elemi iskola könyvtárában lopáeoko zta hiánynak jöttek nyomára és megállapították, hogy ismeret­len tettesek több, mint hatszáz korona értékű könyvet loptak el. A nyomozás kiderítette, hogy a lopást tizennégy elemiittkolás gyerek követte el. A megtéredt gyerekek büntetőügye a fiatalkornak bírósága elé kerül. — Családi viszály Miatt a halálba. Nyitrai tu­dósítónk jelenti: Molnár Ferenc farkasdi gazda; tegnap délután lakásában felakasztotta magát és mire észrevették, már halott volt. Búcsúlevélében, öngyilkossága okát családi viszálykodáeban jelöli meg. xx Feltűnően elegáns, aki ixoprüánál csináltatja ruháját Léván, ffiüstrín Hégi Uj hírnevei iszapja biztosan szórakoztató berendezései gyógyít csnzt, kOsz- Pompás stadion, szabad szín. vényt. Vezető ház: THER- paddal (monstre-zene, mu- MIA PALACE (Iszapfürdők- látványos, sport és nép­kel, diétával) Prospektus t ünnepélyekre), golfpálya Fttrdftlgazgatóüág, klubbázzal, galambiövötér, P’cSfany. rádiumhesrylkilátó kioszkkal.

Next

/
Thumbnails
Contents