Prágai Magyar Hirlap, 1928. május (7. évfolyam, 101-124 / 1728-1751. szám)

1928-05-19 / 115. (1742.) szám

1 T>iyCGAlMAG^AD •OTKMD' . —n~---------------—■^W:ÍISmmm: 'tSSrrr Po zsony város rendkívüli közgyűlés én az őslakos párto k győztek a csehszlovák pártok lelett fegyházba bebörtönzött újságírókat. Az éljA-1 rás a szóbaitforgó újságírók ellen továbMo- lyjik és hamarosan megtartják a liadbirősági tárgyalást. N&wyork, május IS. Tőzsdei körökben elterjedt hírek szerint a román kölcsön meg­hiúsultnak tekinthető. Az a pénzcsoport, amellyel a román megbízottak tárgyaltak, tegnap közölte a román kormány megbizottai- vak hogy az újabb román események nem al­kalmasak arra, hogy a tőke bizalommal le­gyen az ország iránt. Ha. ezt a hirt megerősí­tik. akkor a román kormány a lej stabilizálási tervei egyelőre meghiúsultnak tekinthetek, mert alig hihető, hogy az amerikai kudarc után Románia máshonnan kapna kölcsönt. Amerika kölcsfinfikkel támogatja a kereskedelmi kálók építését Newyork, május 18. A kongresszus szer­Pozsony, május IS. Pozsonyi szerkesztő-; ségünk telefónjelcntése: Ma délután három órakor Pozsony város képviseletestül le rend­kívüli közgyűlést tartott, hogy a In társzéli villamosvasút felügyelő választnü nyúnak egyik megüresedett helyét betöltsék. \ város részéről eddig Rosol Ernáiméi csehszlovák nemzeti szocialista városatya foglalt «elyel a vállalat f e 1 ügy elővál asz t m á n vá b a n. a kin e k mandátuma azonban lejárt. A mai kpzgyühí- sen Kraus Ferenc helyettes polgárin ’ster el­nöklete alatt névszerinti titkos szavazással vá­lasztották meg az uj delegátust. A választás egyúttal a csehszlovák partok erőpróbája volt az öslokosokkal szemben • igy érthető érdeklődés nyit ;; uR meg a közgyűlés iráni V névszerinti szavazás eredmény c az volt, hogy az őslakos pártok egy szayázattü'• 'bséggel győztek a csehszlovák pártok • "lob. I udwig Vilmos helyettes polgárin j'Slcne, az őslakospártok jelöltjére, leadtak ‘ szavaza­tot, mig Jebavi Ferenc csehszlov k nemzeti szocialista városatyára, a csehszlc ák pártok jelöltjére, 21 szavazat esett és igy a pozsonyi határszéli villamosvasút felügj' lö választ­mányába Pozsony® város részén 1 Ludwig Vilmos került be. ;t p dán nagy többséggel elfogadta az uj (hajózási bilit. Ez az a törvény, amelynek keretében az amerikai kereskedelmi hajózás a követ­kező esztendőkben ki fog alakulni. A bili a magánhajózási társaságokat nagy előnyök­ben részesíti s 75 százalékos kölcsönöket és előlegeket biztosit nekik uj h a jóép itkezés ék­nél. A hajózási törvény ezenkívül egy uj biztosítási alap megteremtésével is foglalko­zik. Hogy az uj törvény alapján Amerika milyen hajózási politikát fog folytatni, azt egyelőre még nem lehet tudni. Kíí mindig tart a aagskhü ezelőtt kigyulladt mareníi pelrsleumkuiak égése Bukarest, május .18. Még mindig tart a moremi petroleumkutak égése. A rettenetes erejű robbanások és az óriási hőség miatt a tűzoltók meg sem tudják közelíteni a tűz szín­helyét. Száz méteres magas láng-nyelvek csa­pódnak fel, amelyek vuikáuszerü eurpcióval lövetnek ki magukból hatalmas kődarabokat. Eddig mintegy hatvan vagon benzint emész­tett fel a iüz. A hatóságok és a csendőrség, ka­tonaság tehetetlenül nézik a tüzkatasztrófát, amely immár napok óta tart. A katasztrófa súlyosságához hozzájárult még az is, hogy a víz teljesen kifogyott a telepen. Most már úgy próbálják oltani a tüzet, hgy ágyukkal lőnek be a petroleunnszondák közé, hogy igy szétrombolják a tűz forrásait. Bajmóc-fürdőn a fo'yó éoi idényben Jónás Jóska muzsikál Stribrny és Trnobransky mandátuma a választási Wréság elolt A cseft nemzeti szoc»z !' i-?árl a kiipviseSők reverzálisára a­ftozva kéri a mandáU ■" s >■ *»st — Stribrny védekezik - &*-r:4év mar szombatba várható Prága, május IS. A belpolitika; körpk nagy érdeklődése melleit kezdte meg ma a választási bíróság a csfh n- mzeti szer ialis.a párt petíciójának tárgyalását, amelyben a párt Stribrny György és Trnobransky Hen­rik képviselő mandátumának elvételét kéri. A választási bíróság elnöke. Diwald dr, iá- nácsbirák Tutsek, Kneisel, Kos*o é--- Karsay közigazgatási bírósági tanácsom laikusbi- rák pedig: az agrárpárté Novak dr. és Cho- chola dr., a kommunista Kallavis dr.,. a cseh néppárti Mislivec dr. és Svoboda dr., a cseh szociáldemokrata Svaton dr. és Báumel dr., a cseh nemzeti szocialista Stiebel dr., a német szociáldemokrata Haas dr., továbbá a Bund dér Landwirte részéről Meissner dr., végül a cseh iparospárti Poledne dr. és a nemzeti de­mokrata Nemes dr. A tárgyaláson személyesen megjelent Stribrny és Trnobransky képviselőket Ma­cii ács ügyvéd védi, mig a cseh nemzeti szocialista párt meghatalmazottja Berko- vec Antal, ügyvedje pedig Hendrich Sza- - niszló dr. A- tárgyalás megnyitása után Tutsek tanács- biró ismertette a panaszt, amelyben a nem­zeti szocialista párt rámutat arra, hogy Stri­brny és Trnobransky képviselők 1925 október 23-án reverzálist Írtak alá, amelyben becsü­letszavukkal kötelezik magukat, hogy lemon­danak mandátumukról, ha a párt bizalmát el­vesztik és ha erre. a párt központi végrehajtó bizottsága felszólítja őket. A két képviselőt 1926 szeptember 18-án kizárták a pártból, mert elvesztették a párt. bizalmát. Ere i én > sitették és fel is szólitolták őket, Iioí-' von­ják ie a reverzális szerint a következő ' ve­ket, azaz mondjanak le mandátumukról cin­nek alapján a párt kéri a választási bírósá­got, hogy a két képviselőt mandátumától fosz- sza meg. Stribrny és Trnobransky a választási bí­rósághoz benyújtott ellenbead várnában késégbe vonják a párt aktív jogát arra nézve, hogy panaszt nyújthasson be, mi­vel a meghatalmazott Berkovec'már nem azt a választási pártot képviseli, amely­nek listáján megválasztották őket. A panaszlók nem állítják azt, hogy őket aljas és becstelen indokok miatt zárták ki a párt­hó]. Az egyedüli vád ellenük az, hogy Stribrny egy körlevelet bocsátott volna ki, amelyben hamis vádakkal illeti Klofác szenátort. A két képviselő még arra is rámutat, hogy a rever­zálist a csehszlovák pártnak adták, mig a mandátumfosztást a csehszlovák nemzeti szo­cialista párt kéri. A nemzeti szocialista párt a replikában visszautasítja azt a beállítást, hogy a pártnak nem állt volna jogában a panaszt benyújtania és ismételten hangoztatja, hogy a két képvi­selő a reverzálisban vállalt kötelezettségnek nem tett eleget. Stribrny nagy beszédben mondta el a bí­róság előtt a pártból való kizárásának előz­ményeit, megemlíti, hogy a kizárás előtt mi­lyen békéltető tárgyalásokat folytatott Klo- fáccsal, Klofács azonban e tárgyalások jelen­/928 május 1>, szombat Csizí Jód-Bróm Gyógyfürdő Ajánlva; Érelmeszesedés, ideg, csont, bőr, mirigy c's izületi bajoknál, golyva, izzadmányok, biidéiek, angolkór és vérszegénységnél stb. Jódos fürdők, hidegvizknrák, fény­kezelés Otthoni ivó-fürdőkurák Prospektust küld a ^Kürdőigazgatóság Csizfiírdő, Cíz kúpele. tőségét utólag tagadja. Fölkéri tehát a válasz­tási bíróságot, hogy ezen körülmények tekin­tetbevételével, különösen abban az irányban 1 vizsgálja felül ezt az egyedülálló esetet, jogában állt-e a cseh nemzeti szocialista pártnak a panaszt ellenük benyújtani. A tárgyalást ezután holnapra halasztották. Holnapra már a döntés is várható. Megakadt a Brement mentő expedíció Sa-nct John (Uj-Foundland), május 18. A köd és eső következtében a Bremen.ségit- j sé • , : Imit két repülőgép St. Geo rget ől i utjai nekj tudta folytatni. A uunar aemzeflpárt kórházat küveiel Párkány részére Prága, május 18. A napokban tartott ér­tekezletet a magyar nemzeti párt párkányi szervezete, amely alkalommal a helyi szerve­zet a megüresedett alelnöki tisztségre Hra- bovszky Gábort választotta meg. A helyi szer­vezet tárgyalás alá vette azt a hirt, hogy a szociális biztosítási központ jubiláris ajándék cimén 35 milliót szándékozik ajándékozni szo­ciális célokra. A szervezet erre való tekintettel határo­zati javaslatában követeli a szociális biztosí­tási illetékek leszállítását. Egyben rámutat arra a nagy szociális szükségletre, melyet Párkány népe egy közkórház hiánya miatt érez. A legközelebbi kórházak Érsekújváron, Léván és Ipolyságon vannak s befogadó- képességük oly csekély, hogy alig elég a vá­rosok közvetlen vidéke igényeinek ellátásá­ra. Ezért a pártszervezet véleménye szerint a szociális biztositási központ a legméltóbb helyre fordítaná a jubiláris ajándékra szánt alap egy részét, ha Párkányban egy kórház létesítését alapozná meg vele. E terv annál is. inkább megoldható lenne, mert a köz kórház céljaira Párkány nagyközség is jelentős aranyban hozzájárulna. ” A pártszervezet föl-^ kéri a magyar nemzeti párt törvényhozóit,’ hogy támogassák és szorgalmazzák a Pár­kányban létesítendő kórház tervét és hívják föl úgy az egészségügyi kormány, mint pedig a szociális biztosítási központ figyelmét a pár­kányi lehetetlen közegészségügyi helyzetre. A oártszervezet ezenkívül elhatározta, hogy a többi pártok párkányi tagozatait is fölhívja a kérdésben való egyöntetű állásfoglalásra. Borzalmak kastélya — mnmv* regény — lila: WaHace (22)/ Aon a detektivuek, ahogy már megjegyez­tük, nagyon éles sas-szeme volt; és noha még nem találkozott a gazdasszonnyal, mégis bi­zonyos volt benne, hogy az a szép fiatal arc, amelyet megpillantott, nem lehetett olyan idő­sebb asszonyé, akinek sok baja-gondja volt az életben. Mikor később kénvelmesen öltözködött az ebédhez, azon gondoik Mott: — mi oka lehet miss Olga Crewenek, amiért oly ijed­ten menekült és nem -■ karta, hogy meglás­sák kijönni mr. Daver lakosztályából? — Bi­zonyára természetes szerénység; és szerény­ség volt az a női erény, amelyet mr. Reeder minden egyébnél többre becsült. Éppen a nyakkendője megkötésével ve­sződött, mikor élénk kopogás után belépett hozzá mr. Daver, aki valósággal „személyes szolgálatra" beosztott adjutánsnak- látszott, annyira a sarkában volt mindenütt mr. Ree­der nek. Kissé lihegett, mert nagyon sietett s egész csomó újság-kivágás volt a kezében. — Az imént említette két gentleman nevét: mr. Willington és mr. Holdén — mondta lelkendezve. -- Valahogy ismerős­nek csengett fülemben ez a két. név, csak azt nem tudtam: hol, hogyan és mikor hal­lottam őket. Aztán addig tőrlem a fejemet, mig rájöttem. — Diadalmasan nyújtotta oda az újság-kivágásokat a detektivuek: — Itt olvasta ni a n evüket. Mr. Reeder. némán gyönyörködve tulaj­don tükörképében, végié megkötötte a nyak­kendőjét. Itt? — ismételte gépiesen és jól vé­gignézve magái a tükörbe^ elvette az o dák inált ujságkivágásokat. — Ahogy öii valószínűleg már tudja, mr. Reeder — magyarázta bőbeszédüen mr. Daver —, én is szegény tanítványa vagyok Lombrosónak, meg a többi nagy kriminalis- íának, akik tudománnyá avatták az anatómia rendellenességeinek tanulmányozását. Miss Bel mán egész véletlenül ráirányította figyel­memet a Flack-bandára s a legutóbbi két- három napon át csaknem állandóan ezekkel a gonosztevőkkel foglalkoztam. így bukkan­tam rá a „Holdén" és „Willington" nevekre is. Két detektív volt ez, akik Flacket nyo­mozták, de eltűntek és nem is kerültek elő soha. Most már, hogy megtudtam, kicsodák, világosan emlékszem a részletekre is. Volt egy harmadik gentleman is, aki szintén el­tűnt — — Úgy van —- bólintott mr. Reerler. — Ah, hát ön is emlékszik? — dörzsölte mr. Daver diadalmasan a kezeit. — Már hogyne emlékeznék! — Biggerthorpe ügy­véd, akit valami ürüggyel elcsaltak az irodá­jából s aztán soha senki se látta többé — M-egjegyezhetem-e — tette hozzá, tréfás in­gerkedéssel —, hogy ez a mr. Biggerthorpe sohase fordult meg nálunk? — Vagy ön azt hiszi talán, hogy igen? — Nem én: sőt sohase is hittem — fe­lelte a detektív hanyag kézlegyintéssel. — Biggerthorpe? Szinte már el is felejtettem a nevét. Úgy tudom, hogy — izé — nagyon fontos terhelő tanú lett volna Flack el lén, ha megkerül — lun! Mr. Daver most hirtelen egészen közel hajolt a detektÍrhez és suttogó hangon szó­lalt meg: — Elmondhatok önnek valamit, mr. Reeder?-- Mindent, ami csak jól esik — felelte a detektív, mialatt, a mellényét gomb Olga tta. ... Színié vágyom az érdekes, izgató történe­tekre, Ebben a csodálatos környezetben, 23 E ahol rég letűnt századok históriai levegőjé­től tágul a tüdő: igazán örömmel hallgatnék — leginkább talán szép tündérmeséket, esetleg kísérteties történeteket, - Mondja csak, mr. Daver: ebben a kastélyban nincse­nek hazajáró lelkek? Azért kérdem, mert az én specialitásom: a kísértetek. Azt hi­szem, sokkal több kísérletet láttam és tar­tóztattam le, mint a törvénynek bármely más élő őre. Szándékom is, hogy lexikális müvet irok erről a témáról — „Kisértetek, akikkel találkoztam", vagy: „Kalauz a szel­lemek világába" lesz a cime és hatvanhárom — igen: pont hatvanhárom kötet lesz — Mit is akart mondani, kérem? — Csak éppen azt — felelte mr. Daver s a hangja rekedten, szakadozottan recse­gett hogy ha nem csalódom, maga Flack is aludt itt egy éjszakán. Miss Belniauuek nem szóltam erről, mert nincs rá bizonyíté­kom, de a magam részéről szentül hiszem, hogy nem tévedek. Hét esztendőve] ezelőtt — folytatta, jelentősen kunyorgatva. — egy szürkeszakállas, sovány, beesett arcú férfi csöngetett éjjeli tíz órakor és szállást kért. Rengeteg pénze Volt, de ez sohase befolyá­solt engem. Rendes körülmények kiözt eluta­sítottam volna, mert nem jelentette magát előzőleg, de oly hideg, zirnankós idő volt, hogy sajnáltam kikergetni az öreget a hó­zivatarba. — Mennyi ideig volt itt? — kérdezte mr. Reeder — és miből gondolja, hogy való­ban Flack volt? —- Abból, hogy — és mr. Daver hangja alig hallható suttogás lett —, abból, hogy 5 is éppen ugv lógott meg, mint Ravini — Ko­ra hajnalban fizetetten számlával és — a pyjuniáját ő is otthagyta az ágyán! Mr. Reeder lassan, nagyon komótosan Daver felé fordította a fejét és pár pillanat­ig némán mérte v-^fíg. — Ez inkább humoros történet -• mond- i ta aztán nyugodtan: — s én sokkal ékesebb vagyok, mint hogy nevetni tudnék — Mikor ebédelünk? Mintha csak válasz lett volna a kérdésé­re, ebben a pillanatban megszólalt a gong. Margaret Bolmau rendesen egyidőbeu evett ugyan a többi vendégekkel, de külön asztalnál. Mélyen elpirult és komolyan, za­varba jött, mikor mr. • Reeder egyenesen odament az asztalához és leülve a maga után vonszolt székre, tériteket kért a maga I számára is. A többi három vendég külön asztaloknál ült. — Nem valami barátságos társaság — jegyezte meg mr. Reeder, mialatt szétbon­totta a szalvétáját és körülnézett a teremben. — Mi a véleménye mr. Daverről? — kérdezte Margaret. J. G. Reeder könnyedén elmosolyodott: — Nagyon mulatságos figura —■ mondta és Margaret elnevette magát, de mindjárt aztán elkomolyodva kérdezte: — Megtudott valamit Raviniről? Mr. Reeder a fejét rázta: — Beszéltem a hall portásával — mond­ta halkan: — ugylátszik, hogy nagyon becsü­letes, egyenes fickó. Elmondta, hogy azon a reggelen, amelynek hajnalán Ravini eltűnt, nyitva találta a rácsos vasajtót; még a retesz is vissza volt hu zva. Nagyon értelmes, jó- szemű fickó — Kicsoda ez a nvrs. Burton? — kérdezte hirtelen, minden átmenet nél­kül. — A gazdasszonv vagy házvezetőnő — felelte Margaret. — Folyton nyavalygó. éke­sebb asszony, aki égy re azon kesereg, hogy milyen jó dolga”, pompás élete volt a múlt­ban — nem úgy, mint. mást, „élve eltemetve Silfburyben" — ezek az ’ő tulajdon szavai. Mr. Reeder letette a kését és villáját. — Uram Isten — mondta szelíden: — hát. valóban olyan ez a lady, mint aki jobb’ napokat Le látott valaha?

Next

/
Thumbnails
Contents