Prágai Magyar Hirlap, 1928. május (7. évfolyam, 101-124 / 1728-1751. szám)
1928-05-19 / 115. (1742.) szám
1 T>iyCGAlMAG^AD •OTKMD' . —n~---------------—■^W:ÍISmmm: 'tSSrrr Po zsony város rendkívüli közgyűlés én az őslakos párto k győztek a csehszlovák pártok lelett fegyházba bebörtönzött újságírókat. Az éljA-1 rás a szóbaitforgó újságírók ellen továbMo- lyjik és hamarosan megtartják a liadbirősági tárgyalást. N&wyork, május IS. Tőzsdei körökben elterjedt hírek szerint a román kölcsön meghiúsultnak tekinthető. Az a pénzcsoport, amellyel a román megbízottak tárgyaltak, tegnap közölte a román kormány megbizottai- vak hogy az újabb román események nem alkalmasak arra, hogy a tőke bizalommal legyen az ország iránt. Ha. ezt a hirt megerősítik. akkor a román kormány a lej stabilizálási tervei egyelőre meghiúsultnak tekinthetek, mert alig hihető, hogy az amerikai kudarc után Románia máshonnan kapna kölcsönt. Amerika kölcsfinfikkel támogatja a kereskedelmi kálók építését Newyork, május 18. A kongresszus szerPozsony, május IS. Pozsonyi szerkesztő-; ségünk telefónjelcntése: Ma délután három órakor Pozsony város képviseletestül le rendkívüli közgyűlést tartott, hogy a In társzéli villamosvasút felügyelő választnü nyúnak egyik megüresedett helyét betöltsék. \ város részéről eddig Rosol Ernáiméi csehszlovák nemzeti szocialista városatya foglalt «elyel a vállalat f e 1 ügy elővál asz t m á n vá b a n. a kin e k mandátuma azonban lejárt. A mai kpzgyühí- sen Kraus Ferenc helyettes polgárin ’ster elnöklete alatt névszerinti titkos szavazással választották meg az uj delegátust. A választás egyúttal a csehszlovák partok erőpróbája volt az öslokosokkal szemben • igy érthető érdeklődés nyit ;; uR meg a közgyűlés iráni V névszerinti szavazás eredmény c az volt, hogy az őslakos pártok egy szayázattü'• 'bséggel győztek a csehszlovák pártok • "lob. I udwig Vilmos helyettes polgárin j'Slcne, az őslakospártok jelöltjére, leadtak ‘ szavazatot, mig Jebavi Ferenc csehszlov k nemzeti szocialista városatyára, a csehszlc ák pártok jelöltjére, 21 szavazat esett és igy a pozsonyi határszéli villamosvasút felügj' lö választmányába Pozsony® város részén 1 Ludwig Vilmos került be. ;t p dán nagy többséggel elfogadta az uj (hajózási bilit. Ez az a törvény, amelynek keretében az amerikai kereskedelmi hajózás a következő esztendőkben ki fog alakulni. A bili a magánhajózási társaságokat nagy előnyökben részesíti s 75 százalékos kölcsönöket és előlegeket biztosit nekik uj h a jóép itkezés éknél. A hajózási törvény ezenkívül egy uj biztosítási alap megteremtésével is foglalkozik. Hogy az uj törvény alapján Amerika milyen hajózási politikát fog folytatni, azt egyelőre még nem lehet tudni. Kíí mindig tart a aagskhü ezelőtt kigyulladt mareníi pelrsleumkuiak égése Bukarest, május .18. Még mindig tart a moremi petroleumkutak égése. A rettenetes erejű robbanások és az óriási hőség miatt a tűzoltók meg sem tudják közelíteni a tűz színhelyét. Száz méteres magas láng-nyelvek csapódnak fel, amelyek vuikáuszerü eurpcióval lövetnek ki magukból hatalmas kődarabokat. Eddig mintegy hatvan vagon benzint emésztett fel a iüz. A hatóságok és a csendőrség, katonaság tehetetlenül nézik a tüzkatasztrófát, amely immár napok óta tart. A katasztrófa súlyosságához hozzájárult még az is, hogy a víz teljesen kifogyott a telepen. Most már úgy próbálják oltani a tüzet, hgy ágyukkal lőnek be a petroleunnszondák közé, hogy igy szétrombolják a tűz forrásait. Bajmóc-fürdőn a fo'yó éoi idényben Jónás Jóska muzsikál Stribrny és Trnobransky mandátuma a választási Wréság elolt A cseft nemzeti szoc»z !' i-?árl a kiipviseSők reverzálisára aftozva kéri a mandáU ■" s >■ *»st — Stribrny védekezik - &*-r:4év mar szombatba várható Prága, május IS. A belpolitika; körpk nagy érdeklődése melleit kezdte meg ma a választási bíróság a csfh n- mzeti szer ialis.a párt petíciójának tárgyalását, amelyben a párt Stribrny György és Trnobransky Henrik képviselő mandátumának elvételét kéri. A választási bíróság elnöke. Diwald dr, iá- nácsbirák Tutsek, Kneisel, Kos*o é--- Karsay közigazgatási bírósági tanácsom laikusbi- rák pedig: az agrárpárté Novak dr. és Cho- chola dr., a kommunista Kallavis dr.,. a cseh néppárti Mislivec dr. és Svoboda dr., a cseh szociáldemokrata Svaton dr. és Báumel dr., a cseh nemzeti szocialista Stiebel dr., a német szociáldemokrata Haas dr., továbbá a Bund dér Landwirte részéről Meissner dr., végül a cseh iparospárti Poledne dr. és a nemzeti demokrata Nemes dr. A tárgyaláson személyesen megjelent Stribrny és Trnobransky képviselőket Macii ács ügyvéd védi, mig a cseh nemzeti szocialista párt meghatalmazottja Berko- vec Antal, ügyvedje pedig Hendrich Sza- - niszló dr. A- tárgyalás megnyitása után Tutsek tanács- biró ismertette a panaszt, amelyben a nemzeti szocialista párt rámutat arra, hogy Stribrny és Trnobransky képviselők 1925 október 23-án reverzálist Írtak alá, amelyben becsületszavukkal kötelezik magukat, hogy lemondanak mandátumukról, ha a párt bizalmát elvesztik és ha erre. a párt központi végrehajtó bizottsága felszólítja őket. A két képviselőt 1926 szeptember 18-án kizárták a pártból, mert elvesztették a párt. bizalmát. Ere i én > sitették és fel is szólitolták őket, Iioí-' vonják ie a reverzális szerint a következő ' veket, azaz mondjanak le mandátumukról cinnek alapján a párt kéri a választási bíróságot, hogy a két képviselőt mandátumától fosz- sza meg. Stribrny és Trnobransky a választási bírósághoz benyújtott ellenbead várnában késégbe vonják a párt aktív jogát arra nézve, hogy panaszt nyújthasson be, mivel a meghatalmazott Berkovec'már nem azt a választási pártot képviseli, amelynek listáján megválasztották őket. A panaszlók nem állítják azt, hogy őket aljas és becstelen indokok miatt zárták ki a párthó]. Az egyedüli vád ellenük az, hogy Stribrny egy körlevelet bocsátott volna ki, amelyben hamis vádakkal illeti Klofác szenátort. A két képviselő még arra is rámutat, hogy a reverzálist a csehszlovák pártnak adták, mig a mandátumfosztást a csehszlovák nemzeti szocialista párt kéri. A nemzeti szocialista párt a replikában visszautasítja azt a beállítást, hogy a pártnak nem állt volna jogában a panaszt benyújtania és ismételten hangoztatja, hogy a két képviselő a reverzálisban vállalt kötelezettségnek nem tett eleget. Stribrny nagy beszédben mondta el a bíróság előtt a pártból való kizárásának előzményeit, megemlíti, hogy a kizárás előtt milyen békéltető tárgyalásokat folytatott Klo- fáccsal, Klofács azonban e tárgyalások jelen/928 május 1>, szombat Csizí Jód-Bróm Gyógyfürdő Ajánlva; Érelmeszesedés, ideg, csont, bőr, mirigy c's izületi bajoknál, golyva, izzadmányok, biidéiek, angolkór és vérszegénységnél stb. Jódos fürdők, hidegvizknrák, fénykezelés Otthoni ivó-fürdőkurák Prospektust küld a ^Kürdőigazgatóság Csizfiírdő, Cíz kúpele. tőségét utólag tagadja. Fölkéri tehát a választási bíróságot, hogy ezen körülmények tekintetbevételével, különösen abban az irányban 1 vizsgálja felül ezt az egyedülálló esetet, jogában állt-e a cseh nemzeti szocialista pártnak a panaszt ellenük benyújtani. A tárgyalást ezután holnapra halasztották. Holnapra már a döntés is várható. Megakadt a Brement mentő expedíció Sa-nct John (Uj-Foundland), május 18. A köd és eső következtében a Bremen.ségit- j sé • , : Imit két repülőgép St. Geo rget ől i utjai nekj tudta folytatni. A uunar aemzeflpárt kórházat küveiel Párkány részére Prága, május 18. A napokban tartott értekezletet a magyar nemzeti párt párkányi szervezete, amely alkalommal a helyi szervezet a megüresedett alelnöki tisztségre Hra- bovszky Gábort választotta meg. A helyi szervezet tárgyalás alá vette azt a hirt, hogy a szociális biztosítási központ jubiláris ajándék cimén 35 milliót szándékozik ajándékozni szociális célokra. A szervezet erre való tekintettel határozati javaslatában követeli a szociális biztosítási illetékek leszállítását. Egyben rámutat arra a nagy szociális szükségletre, melyet Párkány népe egy közkórház hiánya miatt érez. A legközelebbi kórházak Érsekújváron, Léván és Ipolyságon vannak s befogadó- képességük oly csekély, hogy alig elég a városok közvetlen vidéke igényeinek ellátására. Ezért a pártszervezet véleménye szerint a szociális biztositási központ a legméltóbb helyre fordítaná a jubiláris ajándékra szánt alap egy részét, ha Párkányban egy kórház létesítését alapozná meg vele. E terv annál is. inkább megoldható lenne, mert a köz kórház céljaira Párkány nagyközség is jelentős aranyban hozzájárulna. ” A pártszervezet föl-^ kéri a magyar nemzeti párt törvényhozóit,’ hogy támogassák és szorgalmazzák a Párkányban létesítendő kórház tervét és hívják föl úgy az egészségügyi kormány, mint pedig a szociális biztosítási központ figyelmét a párkányi lehetetlen közegészségügyi helyzetre. A oártszervezet ezenkívül elhatározta, hogy a többi pártok párkányi tagozatait is fölhívja a kérdésben való egyöntetű állásfoglalásra. Borzalmak kastélya — mnmv* regény — lila: WaHace (22)/ Aon a detektivuek, ahogy már megjegyeztük, nagyon éles sas-szeme volt; és noha még nem találkozott a gazdasszonnyal, mégis bizonyos volt benne, hogy az a szép fiatal arc, amelyet megpillantott, nem lehetett olyan idősebb asszonyé, akinek sok baja-gondja volt az életben. Mikor később kénvelmesen öltözködött az ebédhez, azon gondoik Mott: — mi oka lehet miss Olga Crewenek, amiért oly ijedten menekült és nem -■ karta, hogy meglássák kijönni mr. Daver lakosztályából? — Bizonyára természetes szerénység; és szerénység volt az a női erény, amelyet mr. Reeder minden egyébnél többre becsült. Éppen a nyakkendője megkötésével vesződött, mikor élénk kopogás után belépett hozzá mr. Daver, aki valósággal „személyes szolgálatra" beosztott adjutánsnak- látszott, annyira a sarkában volt mindenütt mr. Reeder nek. Kissé lihegett, mert nagyon sietett s egész csomó újság-kivágás volt a kezében. — Az imént említette két gentleman nevét: mr. Willington és mr. Holdén — mondta lelkendezve. -- Valahogy ismerősnek csengett fülemben ez a két. név, csak azt nem tudtam: hol, hogyan és mikor hallottam őket. Aztán addig tőrlem a fejemet, mig rájöttem. — Diadalmasan nyújtotta oda az újság-kivágásokat a detektivuek: — Itt olvasta ni a n evüket. Mr. Reeder. némán gyönyörködve tulajdon tükörképében, végié megkötötte a nyakkendőjét. Itt? — ismételte gépiesen és jól végignézve magái a tükörbe^ elvette az o dák inált ujságkivágásokat. — Ahogy öii valószínűleg már tudja, mr. Reeder — magyarázta bőbeszédüen mr. Daver —, én is szegény tanítványa vagyok Lombrosónak, meg a többi nagy kriminalis- íának, akik tudománnyá avatták az anatómia rendellenességeinek tanulmányozását. Miss Bel mán egész véletlenül ráirányította figyelmemet a Flack-bandára s a legutóbbi két- három napon át csaknem állandóan ezekkel a gonosztevőkkel foglalkoztam. így bukkantam rá a „Holdén" és „Willington" nevekre is. Két detektív volt ez, akik Flacket nyomozták, de eltűntek és nem is kerültek elő soha. Most már, hogy megtudtam, kicsodák, világosan emlékszem a részletekre is. Volt egy harmadik gentleman is, aki szintén eltűnt — — Úgy van —- bólintott mr. Reerler. — Ah, hát ön is emlékszik? — dörzsölte mr. Daver diadalmasan a kezeit. — Már hogyne emlékeznék! — Biggerthorpe ügyvéd, akit valami ürüggyel elcsaltak az irodájából s aztán soha senki se látta többé — M-egjegyezhetem-e — tette hozzá, tréfás ingerkedéssel —, hogy ez a mr. Biggerthorpe sohase fordult meg nálunk? — Vagy ön azt hiszi talán, hogy igen? — Nem én: sőt sohase is hittem — felelte a detektív hanyag kézlegyintéssel. — Biggerthorpe? Szinte már el is felejtettem a nevét. Úgy tudom, hogy — izé — nagyon fontos terhelő tanú lett volna Flack el lén, ha megkerül — lun! Mr. Daver most hirtelen egészen közel hajolt a detektÍrhez és suttogó hangon szólalt meg: — Elmondhatok önnek valamit, mr. Reeder?-- Mindent, ami csak jól esik — felelte a detektív, mialatt, a mellényét gomb Olga tta. ... Színié vágyom az érdekes, izgató történetekre, Ebben a csodálatos környezetben, 23 E ahol rég letűnt századok históriai levegőjétől tágul a tüdő: igazán örömmel hallgatnék — leginkább talán szép tündérmeséket, esetleg kísérteties történeteket, - Mondja csak, mr. Daver: ebben a kastélyban nincsenek hazajáró lelkek? Azért kérdem, mert az én specialitásom: a kísértetek. Azt hiszem, sokkal több kísérletet láttam és tartóztattam le, mint a törvénynek bármely más élő őre. Szándékom is, hogy lexikális müvet irok erről a témáról — „Kisértetek, akikkel találkoztam", vagy: „Kalauz a szellemek világába" lesz a cime és hatvanhárom — igen: pont hatvanhárom kötet lesz — Mit is akart mondani, kérem? — Csak éppen azt — felelte mr. Daver s a hangja rekedten, szakadozottan recsegett hogy ha nem csalódom, maga Flack is aludt itt egy éjszakán. Miss Belniauuek nem szóltam erről, mert nincs rá bizonyítékom, de a magam részéről szentül hiszem, hogy nem tévedek. Hét esztendőve] ezelőtt — folytatta, jelentősen kunyorgatva. — egy szürkeszakállas, sovány, beesett arcú férfi csöngetett éjjeli tíz órakor és szállást kért. Rengeteg pénze Volt, de ez sohase befolyásolt engem. Rendes körülmények kiözt elutasítottam volna, mert nem jelentette magát előzőleg, de oly hideg, zirnankós idő volt, hogy sajnáltam kikergetni az öreget a hózivatarba. — Mennyi ideig volt itt? — kérdezte mr. Reeder — és miből gondolja, hogy valóban Flack volt? —- Abból, hogy — és mr. Daver hangja alig hallható suttogás lett —, abból, hogy 5 is éppen ugv lógott meg, mint Ravini — Kora hajnalban fizetetten számlával és — a pyjuniáját ő is otthagyta az ágyán! Mr. Reeder lassan, nagyon komótosan Daver felé fordította a fejét és pár pillanatig némán mérte v-^fíg. — Ez inkább humoros történet -• mond- i ta aztán nyugodtan: — s én sokkal ékesebb vagyok, mint hogy nevetni tudnék — Mikor ebédelünk? Mintha csak válasz lett volna a kérdésére, ebben a pillanatban megszólalt a gong. Margaret Bolmau rendesen egyidőbeu evett ugyan a többi vendégekkel, de külön asztalnál. Mélyen elpirult és komolyan, zavarba jött, mikor mr. • Reeder egyenesen odament az asztalához és leülve a maga után vonszolt székre, tériteket kért a maga I számára is. A többi három vendég külön asztaloknál ült. — Nem valami barátságos társaság — jegyezte meg mr. Reeder, mialatt szétbontotta a szalvétáját és körülnézett a teremben. — Mi a véleménye mr. Daverről? — kérdezte Margaret. J. G. Reeder könnyedén elmosolyodott: — Nagyon mulatságos figura —■ mondta és Margaret elnevette magát, de mindjárt aztán elkomolyodva kérdezte: — Megtudott valamit Raviniről? Mr. Reeder a fejét rázta: — Beszéltem a hall portásával — mondta halkan: — ugylátszik, hogy nagyon becsületes, egyenes fickó. Elmondta, hogy azon a reggelen, amelynek hajnalán Ravini eltűnt, nyitva találta a rácsos vasajtót; még a retesz is vissza volt hu zva. Nagyon értelmes, jó- szemű fickó — Kicsoda ez a nvrs. Burton? — kérdezte hirtelen, minden átmenet nélkül. — A gazdasszonv vagy házvezetőnő — felelte Margaret. — Folyton nyavalygó. ékesebb asszony, aki égy re azon kesereg, hogy milyen jó dolga”, pompás élete volt a múltban — nem úgy, mint. mást, „élve eltemetve Silfburyben" — ezek az ’ő tulajdon szavai. Mr. Reeder letette a kését és villáját. — Uram Isten — mondta szelíden: — hát. valóban olyan ez a lady, mint aki jobb’ napokat Le látott valaha?