Prágai Magyar Hirlap, 1928. április (7. évfolyam, 78-100 / 1705-1727. szám)

1928-04-22 / 94. (1721.) szám

14 MILYEN IDŐ VÁRHATÓ A Magyar Alföld és a Balkán-államok felett ma­gasabb légnyomás u terület fejlődött, amely S2I0- renszkó felé húzódik. Az esőzések a köztársaság­ban jórészt megszüntetik és a nappali hőmérsék­let emelkedett. — Időprognózis: Túlnyomóan fel­hős, keres csapadékkal, melegebb, gyönge dél­nyugati széllel. — Az erdélyi róni. kát. egyház fenntartja gimnáziumait. Kolozsvárról jelentik: Az er­délyi római kát. státus igazgatótanácsa Maj- láth Gusztáv Károly gróf erdélyi püspök el­nöklete alatt most tartotta meg április havi ülését, amelyen elhatározták, hogy a római katolikus státus gimnáziumait a súlyos anya­gi áldozatok ellenére, továbbra is fenntartja. —A budapesti tábla helybenhagyta Da­rái László, a hírhedt szlovenszkói szélhámos büntetését. Budapestről jelentik: Négy évvel ezelőtt egész Európa rendőrsége üldözte Ko- pinics Jenő budapesti magánhivatalnokot, aki 140 millió korona elsikkasztása után meg­szökött Budapestről. A rendőrség annakide­jén megállapította, hogy Kopinics, miután a vakmerő sikkasztást elkövette, felkereste ba­rátját Darai Lászlót, aki leplezte társa szöké­sét, autót rendelt és bőröndöt vásárolt részé­re. A büntetőbiróság a szökésben levő Kopi- nicsot nem vonhatta felelősségre, ezért csu­pán Darai László, a Szlovenszkón is jól is­mert szélhámos került a biróság elé. A tör­vényszék elsőfokon egy évi fogházbüntetésre Ítélte Darait, akinek büntetéséi; a tábla most tartott tárgyalásán helybenhagyta. Miután az Ítéletben úgy a vádlott, mint az ügyész meg­nyugodtak, jogerőre emelkedett. — Kifogták a Marosból a meggyilkolt aradi ügyvéd holttestét. Aradról jelentik: A P. M. H. "beszámolt arról, hogy a közelmúlt­ban rejtélyesen eltűnt Bauer Félix dr. aradi ügyvéd, akinek felöltőjét pár nap múlva a Maros partján találták meg. A rendőrség gyilkosságot sejtett, de semmi támpontja nem volt és a holttestet sem tudta megtalál­ni. Szemlak község határában tegnap kifog­tak a Marosból egy hullát, amely három hete lehetett a vízben. Megállapították, hogy azo­nos az eltűnt ügyvéddel s miután az arcon és homlokon karcolás nyomát találták, most már még valószínűbbnek tartják, hogy gyilkos­ságnak esett áldozatul. Széles körben indult meg a nyomozás. Minden jó háziasszony fehérneműjét ott­hon varrja és hozzá a hires SS&SfOBÍ chif- fon, vászon, paplanlepedő, ágylepedő és damasztot Kovács István, Rimaszombat, áruházából hozatja. Kérjen mintákat! Miközben a törvényszék ­kamráját dézsmálta, az éhségtől ájmltanesett össze a p «s • * * it * •• ersehujvmrt Bartal Istvánt a nyitrai biróság töredelmes vallomása után egyévi, börtönbüntetésre ítélte Nyáléra, április 21. (Sarját tiid'óe&tónlktóT.) Egy’ siájpiadí, SoiMiyadfcu’aii íiatelembef megtörtein 'és magáíbairosIkad'Víi iiii't tegnap a vádlottak padijára. Altig leíbeitett ráiism'eamá Baritól Istvánra, a rettegett hiirii éreetojvárti betörőkiiirálytra, aki foghiázlból'-fog- házlba került és aimetrálkiaá stöüitisu betörőosán ytjeftvel sok gondot okozott a hatóságoknak. Bartat egyike a legérdekesebb betörőtiipaisoknak. Csecse miőftooirá- ban csempészte édesanyja a budapesti Fehér Ke­reszt kasarába és a eigáoyképü kis lelenc hétéves koráiig nevelkedett a lölendháziban. Megsziciköít és belekerült az élet sodrába. Nem voltak szülei s nem volt rokona, aki neveltetéséről gondoskodha­tott volna. A gyerek eötőt'lelkü •gazfickók kezébe körülit, akik a lo­pó:. v. ' >iert>égiérc tani l ottók ki. Megtanulta a asobmeiiSEéei. megtanult bem ászod a padlásiablakokou, az álkulccsai bánni, pémaszekiré- nyeket felfesaiteui. Tökiéleteslíett© magát a mes­terségben és kalandos, hajszolt életbe kezdett, amely hánytta-vetette városról-vórosra. Börtönökbe került és ismét kiszaibadult. Mint a kóbor kutya, hanliéktalanul • holyongotit. Kapuk aljában, szeme- teslá'dálkbain, hidak alatt húzta meg magát, de ha egy betörés sikerült, hirtelen átcsapott az úri életbe. Pezsgőzött, dorbésoílt, amiig a pénz tartott és acmig pünkösdi birályságáinalk végiét neim sza­kították a rendőrök. A forradalom után vetődött Érsekújvárra s amerre járt, mindenütt kibontott szekrények, kifosztott; pénztárcák jelezték útja nyomát. Hónapokig ka- lózJkodo-tt, amiig a rendőrség nyoméiba jutott és egy érsek.újvári szállodában, ahol kedveséivel éppen egy sikerült betörés szüretjét ümnepélte, letartóztatták. Leülte büntetését és szabadlábra került. Másod­szor kiéit és félévi fegyházbüntetést töltött le, majd újból hat hónapot ült a nyitrai fogházban. Oellá- 'tárpadtval sokat beszélt viselt d'oilgaiiról1 és büezűcén hangoztatta, hogy a mesterségben nem ismer ma­gánál jobbat. — Ha kiszabadulok — mondta egyiküknek —, majd megmutatom, miit tudok... Beszélni fognak rólam az emberek. Kiét nappal azután, hogy Baritól a fogháaáno- dábam átvette ruháit és üres zsebeikkel, egyetlen falat kenyér nélkül' ballagott ikii a fogház kapuján, a nyitrai törvényszék fogháakaimirájábain vak­merő betörést követték el. A tolvaj a vizsgál obiról szóiba aMakánál hatolt az épületbe, avatott kezekkel bontotta ki a vizsgáló­bírói Íróasztal fiókjait, azután feltörte a bünjefl- kamrát és kilenc revolvert lopott el'. Az ellopott tárgyak értéke aránlyag csekély volt és a resrdőr- s-ég az első pillanatiban látta1, hogy az a notórius betörő, aki éppen a Wrrénywék b ünj olkamrá j á t választotta tó, nem *nmyftra zsákmányra ment, mint inkább arcátfeHinl provokálni akarta a rendőrségeit. Nem telt bele bosszú idő és jelemtlkeztek a tóműik, •akik beszámoltak Bartalnak a fogházban tett nagy­hangú kdjjelen'üéiséiről s ezen a nyomon elindulva, Pozsonyban elloígítóik a« érsekojriári betöró- káirályt. Betegen és letörve állt tegnap a tónsadaffo<m­ból kiíaszitott, züllött fiatalember a nyitrai bfiró- ság előtt. Beismerte tettét. Elmondta, hogy as éh­ség hajtotta az ujaibb bűnre. — Napok óta nem ettem. Szédültem, amáfcor felkapaszkodtam a törvényszék talán • mtunden erőmet össze kellett szedni, hogy elérjem m ab­lakpárkányt .Amikor a lopott hohnát csórna goL tani, a kimerültségtől ájultón estem össze. Kábultságáiból Bártól csak reggel tért magá­hoz, amikor a szomszéd szobában, a takarító szolga ■vidám fütyülését hallotta. Tudatára rémült, hogy hol van és menekült. Hajnali világosság derengett’. Kimájsajabt az ablakon. A* utcám járókelők haladtak én felismerték m „égből pottyant" embert. így hangzott Bártól beismerő raHoandsk 4m u biróság «• enyfhitő szaJkns* ftHarhoftzáeárad egyévi b örtöntnlntetéare Ítélte el a megtört és megbánást mutató betörólnrifflyt. A védő enyhítésért, as ügyész rolyosWtégért feíleb Ibezett. — Veszedelmes betörőt fogott a privigyei rendőrség. Nyitrai tudósítónk jelenti: líyitra- bányán és környékén az utóbbi időben egész sorozat betörést és lopást követett el egy is­meretlen tettes, akit nagysokára a privigyei csendőrségnek sikerült Grollmusz József 19 éves nyitrabányai munkás személyében le­tartóztatni. Grolmusz eleinte szimpatikus színben igyekezett feltűnni és csak két betö­rést ismert be. A nyitrabányai elemi iskolá­ból egy írógépet, egy más alkalommal pedig negyven tankönyvet lopott el. Elmondta, hogy meg akarta tanulni a gépírást és mert más utón nem juthatott Írógéphez, lopásra vete­medett Heteken át szorgalmasan tanult, de a gép elromlott és abba kellett hagynia a tanulást, mert nem volt bátorsága, hogy a lopott gépet javítóműhelybe vigye. Az iskola­könyveket is azért lopta, hogy tanulhasson. A csendőrség nem adott hitelt a tanulékony betörő vallomásának és házkutatást tartott lakásán, ahonnan különböző betörésekből származó tárgyak kerültek elő. A fiatalember a bizonyítékok súlya alatt beismerte, hogy nemcsak iskolakönyveket és Írógépet, hanem olyan tárgyakat is lopott, amelyekre a tanu­láshoz semmi szüksége sem volt. A nyitrai ügyészség fogházába szállították. — Aki az áruhoz, molyét kér, ajándék­cikket kap, gondolja meg, hogy ez az áru annyival rosszabb, amennyit az ajándék ér. Schmoll-pasztálioz nem kap ajándékot, mert megéri az érte adott pénzt. xx Bizalom dolga az ágytollak, kész ágy- nemüek bevásárlása, mert jólétünk és egész­ségünk függ tőle. Ezért az ilyen dolgok be­vásárlásánál kizárólag igazán megbízható céghez forduljunk. Mint ilyent ajánlhatjuk, olvasóinknak Rudolf Blahut (Deschenitz 127. Böhmerwald) ágytoll-nagykereskedését. Ez a régóta ismert vállalat a nyersanyagot kizáró­lag a termelőtől szerzi be, ezért szállíthat olcsón és jól. Számtalan elismerő és köszönő­levél bizonyítja ezt Minden rendelést gondo­san elintéznek. Bővebbet hirdetéseink kö­zött.' — Elítélték' a besztercebányai imrnkáslogyasa- tási szövetkezet sikkasztó vezetőjét. Besztercebá­nyai tudósítónk jelenti: A zsolnai központ küldöt­tei múlt év őszén rovancsolást tartottak a beszter­cebányai munkásfogyasztási szövetkezetben és a pénztárban 50 ezer korona hiányt állapítottak meg. Sterk Amold üzletvezetőt tették a hiányért felelőssé. Feljelentésükre a rendőrség Sterket le­tartóztatta és hosszas vizsgálat után tegnap ítél­kezett felette a biróság, amely egy évi fogházbün­tetéssel sújtotta. — Kitalált gyilkosságot vállalt magára. Szabadkáról jelentik: Pár nap előtt a szabad­kai rendőrségre szólították Szikula József Szegedről elszármazott iparost, akit a vidé ken csavargáson értek. Szikula kihallgatása alkalmával azt a meglepő vallomást tette hogy Magyarországról gyilkosság miatt szö­kött el. Elmondta, hogy február 28-án Szege­den a korzón agyonlőtte Szabó Fáni szegedi leányt. Ezenkívül még két betörést ismert be, amelyeket Magyarországon követett el. A szabadkai rendőrség információt kért Sze­gedről, ahonnan azt a választ kapta, hogy múlt évben egy iparoslegény féltékenységből rálőtt kedvesére, de csak könnyebben sebe sitette meg és a merényletből nem lett ko­moly bűnvádi eljárás. A gyilkossági mese rejtélyes hátterének megvilágítására tovább folyik a nyomozás. — A hr&sicei korcsmáros rendíörvénve9 vét­ke. Nyitrai tudósitónk Írja: Az ügyészség rendtör vény alapján vádolta meg Balázs Imre hrasicei korcsmárost azzal, hogy múlt év februárjában több munkás előtt a köztársaság és közigazgatási rendszer ellen izgatott. Az eljárás során Balázs azt állította, hogy az izgató kijelentéseket i tette meg és a feljelentés két ellenségeinek bősz szumiive. A tegnapi tárgyaláson két tanú lorhelő vallomása alapján a Íróság a tagadásban levő vádlottal tizennégy napi elzárásra Ítélte. CHRy/WER 77 ROHAMMAL HÓDIT MEG MIMBEN AUTOMOBIUSTÁT Hosszabb, nagyobb, gyorsabb és erőteljesebb még a hires Chrysler 70 —nél is! Uj hathengeres motor. A hét-csapágy as főtengely most ellensúlyokkal van szerelve, ami még egyenletesebbé és biztosabbá teszi az accelcrálást. A motor gummi- párnákra van szerelve. Az alváz hordrugói szélesen vannak méretezve és gummiba ágyazva. Nagyobb sebes­ség—72 mérföld óránként. Hoss­zabb keréktáv, kényelmesebb férőlíely, ívelt vonalak. Hydraulikus fékek, zökkenésmentes, azonnali erőteljes működés. Nézze meg nagyszerű modeljeinket képviseletünknél, üljön a kocsi kormányához és vigye egy próbautra vételkényszer és költség nélkül. Minden kocsitypusunk van a legváltozatosabb árakon, nézze meg a Chrysler 8o-at, 62-t és 52-t! FIRMA ERNST DIETZ & C PRAG II, N OVOMLYNSKA 9 — Köjópazlovenaíkó rUiaanoaitása roha­mos léptekkel halad előre. Besztercebányai tudósítónk ferja. Énen terület vtilamoaiitáaára alakult banská bystrixai „Középezlorvenszkói villamosmiiveik r.-t“ mér eddig több mint 800 kilométer terjedelmű magasfeszültségű t&v- vezetéki hálózatot épített és tart üzemben. As óhegy—Ban&ká-B ystrioa— Zólyom—Loecxmo —« Fülek—Korpona—Selmecbánya — Zaarooos—* Handlova—Körmöcbánya — Breznóbánya kö­zötti terület már ibe van hálózva a magasfe­szültségű távvezetékkel. Az 1928-as évben további nagyszabású építési programot tűzött ki a vállalat igazgatósága. Egyrészt kiépül • villamos távvezeték as alsó Garamvölgyben egész Léváig, miáltal lehetővé vélte a vélte* moséxam sokoMsahi kfhasználásávsri esem ma* Tógazdasági vidék nagyarányú fejlesztése, Ugyancsak még ax 1928-as évben bekapcsolja a „Középszhrrenszikői villamosmüvek r.-i“ a villamossági hálózatra Gömönnegyét te A! Breznőig már kiépített hálósait kiépül Tteoi> oon—Hnustán— Vashegyen—Jodsván keresztül egész Rozsnyóig, mint a gömönnegyei vtite* moeMb főtápvonala, amelyből leágazókig épüknek majd ki a Ráma—Sajó te mefiéfcv®* gyeiket behálózó vezettelek. Ezen vidék ipa­rának nagyrésze, úgymint as áflamá te a vt* mamurányi bányamű-veik, a bacsóval te Jóte­vői megnézitinüvek, a bnustya—Hkteri Bks- berg dr.-féle vegyi gyár máris kötöttek árán* szolgáltatási megállapodásokat a „Középszlo- venszkói vdllamoemiüvek r.-t.“-vei, leállítják meglevő gőz-, nyersolaj- és gázerő-telepeiket és energiaszükségletüket a villamos távveze­téki hálózatból fogják fedezni A „Közép- szlovén szkód villamosmüvek r.-t.“ ezen nagy; áldozatokkal járó terjeszkedésével lényegesen hozzá fog járulni ezen területek közgazdasá­gának emeléséihez, iparának és mezőgazda­ságának fejlesztéséhez. xx Feltűnően elegáns, aki KoprdAná! csináltatja ruháját Léván. Chrysler Sales Corpffratiön- Detroiti ü,S~A Szlovenszkéi és ruszinszkói képviselet 1 Forgách Mihály, Bratislava, LSrlnckspu 14 Szakácskönyvek és háztartás; Benkiky Irma: A beteg konyha 4.—j „ Élelmiszerek és mérgek 4.—« „ 'A konyha tudománya 4.—* Biri néni szakácskönyve, erdélyi ma­gyar konyha, kötve 26—• Erzsi néni: Hal és vadfélék készítése 13.— Fagylaltok — krémek és kocsonyák 5.50 Gonda B.: A terített asztal művészete *26.— Hankó V.: Házi kincstár 15.60 Hegyessi: Előétkeik 13.— „ Házi cukrászat 26.— Hunyadi Erzsébet: A jó házi konyha 65.— Italok és szörpök 5.50 Kalocsa R-: A háizáasszonyok könyve 4.— Kenyérsütés 5.50 Kovács Teréz: Magyar konyha 45.50 Kugler: Nagy szakácskönyv 54.60 „ Házi cukrászat * 54.60 Malatánszky: Szakáoskönyv 43.60 Móra Ferencné: Szakácskönyv 65.— Német Zsuzsanna: Magyar szakács­könyv 14.50 Poster Kochbuch 45.50 Kézi néni szakácskönyve 54.60 Szemere: Háztartási konzervkóerítés 19.50 Teréz néni: Alföldi szakácskönyv és cukrászat 10— Tóthné: Háztartási és szakácskönyv 26.— Tutsiek: Katóka szakácskönyve 26.— Vörös E. Gazdasszonyok könyve 4.— „ Szaüiácskönyv 4.— Wiel—Beniczky: A diétás konyha 4.— Zilahy A.: Valódi magyar szakács­könyv 39.— Kapható a Prágai Magyar Hírlap könyvosztá- lyáiban, Praha II., Panská nlice 12., III. em. Horvát Cukor, Kolini Műtrágya és RaVbair rar— mriMiimr.' ^ -ttt.- t-.- -rrr tLiraiff ngpjwvtfMHXFTOgm __jj^ápriKs 22, vasáraap.

Next

/
Thumbnails
Contents