Prágai Magyar Hirlap, 1928. március (7. évfolyam, 51-77 / 1678-1704. szám)
1928-03-20 / 67. (1694.) szám
W * 1928 március 20, kedd. A Táfra-vldék lakossásának megmozdulása a tátrai idesenforsalom jövőjéért intsek Andor monsfrekilldöttséget vezetett az ÓfátrafQreden tartózkodó Peroutka kereskedelmi miniszterhez — miniszter megígérte, hogy a „Tátra-törvény" esetében is védeni fogja az idegenforgalom érdekelt ótátrafürod, március 19. (A Prágád Magyar Hírlap kiküldött munkatársától.) A gyáriparosok országos kongresszusa na k alkalmából Poron lka Ferenc dr. kereskedelmi mimsziter ás megjelent ótátraifüreden és mivel az idegenforgalom a kereskedelemügyi minisztérium resszortjába is tartozik, ezt az alkalmai a Tátraividék lakossága fölhasználta arra, hogy monstre-deraonetráoiót rendezzen a miniszter előtt lés kifejezze a Tátra egész környékének egyhangú állásfoglalását az egészségügyi minisztérium Tátra-tör v ény javaslatával szembe®, amelynek törvényerőre emelése a Tátra idegenforgalmát teljesen megbénítaná és a környék lakosságának főéletforrását megsemmisítené. Délelőtt tizenegy órakor vezette a küldöttséget Nitadn Andor nemzetgyűlési képviselő az ótátrafüredi Grandhotel különfer- atíöbe® a miniszter elé. A küldöttség soraiban valóban ott láttuk a Tátra-kórnyék egész lakosságát osztályra, politikai állásifoglalásra, nemzetiségbe és íelekezetre való különbség nélkül. Késmárk városának képviseletében Palencsár polgármester, Stróbl és Moskovits dr. alpolgármesterek, Beck Viktor ipartestületi elnök, Poprád képviseletében Varga Imre alpolgármester és Luczy Sándor ipartestületi elnök, Felika 'képviseletéiben Trompler Jenő községi bíró jelent meg, miig Nagyszalókot Franz János bíró, Alsóerdőifalvát Breuer János biró, Malompatakot Sóból® János biró képviselték a képviselőtestületi tagok élé®. Peroutka miniszter Senkire dr. miniszteri osztálytanácsos jelenlétében fogadta a küldöttségét. ! Nit-sdh Andor mélyen átérzett szavakkal, meggyőző erővel ismertette azt a jogos aggodalmat, amely most minden tátrakör- nyékti lakosnak léikében él azzal a fenyegető veszedelemmel szemben, amely a törvényjavaslattal exisztenoiáijuk fonását, a Tátrát készül sújtani. — Szívesen köszöntőm a miniszter urat ezeknek a gyönyörű hegyeknek tövében — kezdette beszédét Nitsch képviselő —, mely hegyek nemcsak a lélek gyönyörűségére szolgálnak, nemcsak a gyógyulásra, pihenésre vágyók és szorulók ezreinek és tízezreinek adják vissza az életerőt és a friss, eleven munkakészséget, hanem amelyek az egész környéknek életforrásául is szolgálnak. Az idegenforgalom adja meg ennek a népnek becsületesen megérdemelt kenyerét. VN Az idegenforgalom aranyat hoz, életet jhoz ide, a® idegenforgalom nem ismer vámhatárokat és ha mesterségesen nem gördítenek akadályokat utjának elébe, önmagától hozza meg azt az áldást, melyet az embernek különben nehéz munkával kell kiverekednie. Uhlir dir. képviselőtársam a Prager Presse egyik legutóbbi számában a statisztika adataival mutatott rá arra. hogy az államnak milyen jövedelmi forrását adja az idegen- forgalom, hogy évenkint másfélmi 11 iárd koronát hoz be, tehát jelentékeny mértékben járul hozzá a nemzeti vagyon emelésiéhez. Kos, ezt a nagy jövedelmet, azt az aranybányát helyes politikával miég fokozni lehet, fel lehet emelni évi két milliárd koronára is. — Régebben ezen a területen virágzó kereskedelmi és ipari élet folyt, amelyről a történelmi források behatóan megemlékezr nek. Nem a környék népiének, hanem az áltállá nos gazdasági helyzetnek a hibája, hogy ©z az ipar leépült, az itt virágzott textilipar megszűnt és a kisipar is elvesztette életlehetőségét. A Szepesség lakosságát küzdelemre tanították az évszázadok. Élni akart, tehát át kellett orientálódnia. És ezt 'az átorientálődást megkereste, megtalálta az idegenforgalomban. Hallottuk a gyáriparosok kongresszusán, hogy a munkanélküliség, az ipari leépítés milyen szörnyű pusztításokat tett Kö- zépszlovenszkon, hallottuk, hogy á losonci revierben 33 százalék a munka n élküliek száma. Ez az arányszám nálunk idáig nem volt meg, mert mi megtaláltuk exisztenoiánk alapját a Tátrában. De most az a veszedelem fenyeget, hogy ezt a létalapunkat semmisíti meg a törvényjavasiLat. Súlyos sorscsapás lenne ez miTeánk, akik idáig munkánk erejével megőriztük vidékünket a munkanélküliség és elnyomorodás rémétől. Eddig soha nem panaszkodtunk, mert az elvesztett munkalehetőség helyébe uj munkát kerestünk és teremtettünk magunknak. Az idegenforgalomban találtuk meg azt. És folyt a pénz erre a vidékre, szorgalmunk és becsületes munkánk jutalma. Két évvel ezelőtt nagy építkezési tevékenység kezdődött meg, egy-kettőre házak nőttek ki a földből, most ez a tevékenység megáldott. Miért? Mert megcsapott bennünket a fenyegető veszedelem szele. Ha ebből a javaslatból törvény lesz, ha ax expropriációt. a koncesszió megvonását törvény fogja bevezetni, akkor itt Párk. március 10. Painievé hadügyminiszter ThoiTvbe® beszédet mon dobtam elvben a francia-német viszonyról Jó- jelen tette, hogy Locarno és Thoiry a francia-német közeledés egyes etappjaát jelenti azon a nehéz és göröngyös utón, melyen Európa a háború befejezése óta a megoldás felé törekszik. Bár Franciaország határozottan pacifisztikus, feltétlenül A lopott csizma Festess Irta Krúdy Gyula Jobbláb még évek múlva som tagadhatta le, hogy vidékről származott Pestre, mert néha megfeledkezett magáról és úgy oldal- gott a pesti aszfalton, mint valaha a szalmás- szénás-szérüs kertek környékén ott Ócsán, ahol a menyecskék, lányok legényekkel szoktak találkozni. Napraforgó-szemek száradnak a keményre vert padlón, egy másik sarokban fehér és fekete paszuly tarkállik, a zsákból kifolyt zabszemek olyan hegyesek, mint a tűk: mintha mindez .azért volna a csűrökben, hogy az ember ne találjon helyet, ahol lepihenhessen. Ha pedig nagyot nyújtózkodna az ember: valami lóbőr-nyekergésü csizmapárban üti meg a fejét, amely csizma ott lóg a ha sad ékokon befújó szelekre bizva, miután előzőleg bejárták a világot. Emberünk ellopta a csizmát és most már menekülnie kellett (Jósáról. A csizma vitte őt, mégpedig főleg a jobblábat, mert férfiaknál abban van a legtöbb elhatározás a kellő lépések megtételéhez. * A csizma itt Pesten ,is falusias barátságokat keresett, — lehetőleg olyan helyekre vitte gazdáját, amely hely elven az asztal alatt esőszagu ebekkel és kocsikenőcs-szagu csizmákkal ismerkedhetett meg. Találkozott kis ebekkel1, amelyek egész életükben a kocsi után futottak, akárhogy rázta feléjük a gazda az ostornyelet. Ezek a kis ebek arról beszéltek a csizmának, hogy nincs jobb dolog a világon, mint az országutakon csavarogni. — összeismerkedett mindenféle asztalalatti csizmákkal, amelyek éppen úgy elmondogatják élettörténeteiket, mint az asztal felett temető lesz & kövek birodalmában, amelyek most életet és egészséget sugároznak. — A múlt évben tagja voltam annak a küldöttségnek, amely Nagyszlabos ügyében kereste fel a miniszter urat és kérte támogatásét. A miniszter ur akikor jóakarattal hallgatta meg Szlabos jajkiáltását és segíteni való akarata is megnyilatkozott. Ez a törvény nekünk Szlabos t jelentene. Éppen ezért kérjük, vizsgálja át helyzetünket, viszonyainkat, győződjék meg aggodalmunk jogosságáról és megismerése alapján befolyásával hasson odia, hogy a „Tátra-törvóny“ ne a környék romlását, hanem fejlődését legyen hivatott előidézni. A mély hatást keltett szavak láthatólag Peroutka miniszter figyelmét i® felkeltették. Válaszában rámutatott arra, hogy a keresverseny ellen asftkeéges, hogy biztonságéról gondoskodjon. Egy leszerelt 'Franciaország & többi „!p- -n számára nem példa, hanem kísértés vonna. Beszéde régén a miniszter a* európai országokat felszólította, hogy szervezkedjenek as amerikai gazdasági v ers euy- 11 y el szemben, amely az európai piacot össze akarja zúzni. gazdáik. Voltak csizmák, amelyek mindig arrafelé szerettek járni, amerre legmélyebb a keréknyom és a keréknyom rendszerint egy vásári lacikonyhában végződik. Más csizmák a magányt kedvelték az uttalan utakon és a jobbláb néha még sötét éjszakán is hajtotta őket olyan helyeken, ahol a legjobb akarattal sem hagyhatták semmi nyomot. A csizmák néha pihenni akartak a felkinálkozó csárdákban, de a jobbláb rájuk mordult: — Sok bolha van ebben a fogadóban. Hát a csizmák csak gázoltak tovább ama mesebeli csárda felé, ahol majd nyugodtan alhatik gazdájuk, a jobbláb. * Ezekben a pesti fogadókban, ahol a falusi emberek szoktak találkozni, mintha otthon volnának: a lopott csizma szépen meghúzódott az asztal alatt és (jobbra-balra hallgatózott a rozs áráról és a lobőr minőségéről, a gyapjú finomságáról vagy a cédulaház körüli eseményekről, már amikről az embe- írek egymás között beszélgetni szoktak. Néha, amikor a pinceajtót kinyitották, olyan régi eer-ezag csapódott az asztal alá, hogy a jobbláb már azt kezdte hinni magában, hogy etz az a hely, ahol örökké pihenni fognak. A konyha nyitására kipillantottak a vendégekre a falusi atyafiak, akik Pestre jöttek szolgálni: paradicsomok, amelyek majd földi szitenek egy nagy szürke bajuszt; vöröshagymák, amelyek a tűzön úgy elveszítik valódi állapotukat, mint a nők, amikor meg- szer elmésednek; krumplik é® kalarábék, amelyek örülnek a vonat közeli indulásának, hogy ismét visszakerülhetnek vidékre, ahonnan jöttéül.. Mert ezekben a falusias fogadókban Pesten — a fináncok laktanyái környékén — minden és mindenki csak átTermészetes jódkurák. Érelmeszesedés, ideg, csont, bőr és mirigybajoknál, hüdéseknél, izzadmányoknál, golyvánál stb., vérszegény, görvélyes és angolkórós gyermekeknél a Csizi Jód Bróm Gyógyvíz és Jód-fürdősó OTTHONI IVÓ- és FÜRDOKURÁJA kiváló gyógyhatású. Részletes és ingyen felvilágosítást nyújt a Fürdöigazgatóság, Csizfürdö-Cizkupele Kapható: Syógytórakban, drogériákban, ásványvizkereskedésekben. jj kedelmi tárcának jelentékeny ügykörét teszi az idegenforgalom, a minisztérium idáig is mindent elkövetett a megfelelő propaganda érdekében. Átérzi a Tátra nagy jelentőségét az idegenforgalom szempontjából, behatóan tanulmányozza a kérdést és a „Tátra- törvény<£ miniszter-közi tárgyalásain is igyekezni fog az idegenforgalom érdekeit megvédelmezni. ^ Nitsch képviselő szorgalmas munkáját emelte ki, amellyel neki idáig is segítségére volt Szlovenszkó nagy gazdasági kérdéseinek elintézésébe®. A Tátra ügyében i® már előzetesen behatóan informálta őt Nitsch képviselő és további értékes munkájára bizalommal számit. A miniszter ezután a küldöttség tagjaival folytatott megbeszélésekben informálódott a részletkérdésekről. Szlovák néppárti épülés Kassán Kassa, március 19. A szlovák néppárt keletszlovenszkói körzete vasárnap Kassán bizalmas ülést tartott, amelyen Hlinka, Fritz, Hvozdik, Gnderc&o és 'Matik képviselő vett részt. Hlinka beszédében élesen támadta a cseh néppártot. Az ülésen jelenlevő Micsura- párti emberek Hlinkaellenes röpcédulákat osztottak szét a teremben. A rendezők a cseh néppárt embereit kituszkolták a teremből. Az ülés helybenhagyta a törvényhozók klubjának a Tuíka-ügyben hozott határozatát. Nem vizsgálják ki a Zlnovlev-lzvél történetéi Lomban, március 19. A mai konzervatív lapok egybehangzó véleménye szerint Chamberlain az alsóház délutáni ülésén a Zinovjev- levé&ről lefolytatott vitába el fogja utasítani a munkáspárt ama követelését, hogy az 1924. őszén történt eset ügyébe® uj viazgáiófoizatt- ságot nevezzenek ki. V £ máltai lázadás oka London, március 19. Az admiraiitás első lordja ma délután fog az alsóház ülésén a Royal Oak lázadása ügyében nyilatkozni. Egyes lapjelentések szerint a máltai kikötőben a nézeteltérést Collart admirális azzal idézte volna elő, hogy a hajó zenekaráról kedvezőtlenül nyilatkozott. utazóban van. A cseléd, aki a padláson vagy más magányos helyen sült tökmagot ropogtat, hogy annál jobban emlékezhessen hazájára és a vendég, aki csak nagy üggyel- bajjal tudja visszatartani lábait, hogy azok fel ne ugorjának a legelső kocsira, amely az ismerős csőszkunyhó felé gurul. * Csak a lopott osizmák maradtak veszteg az asztal alatt, mert hiszen ők tudták a magukét, nem szabad megmozdulniok miég akkor sem, ha falusi lakodalomba hívogatnák őket. Mindenki elment a csárdából. Mégegy- pohár koma is felkapaszkodott szekerére, amikor is valamely ismeretlen okból a keresztvizet is leszedte a kocsilőcsről és annak rokonairól, csak a lopott csizmák nem mehettek haza az óhajtott országúton, hiszen nyomban felismernék Őket. — Miért is van olyan református formátok! — diiinnyögte a mindenre felügyelő jobbláb, amikor egyedül maradt csizmáival az asztal alatt. — Nem lehet benneteket letagadni. így aztán mind szomorúbban múltak a napok, amig oda künn a fogadó környékén mind kisebb lett a hórakás, ahová az utasok neveiket szokták felírni. Patakocskák csörögtek együtt a futam odó ©kecskékkel az országutakon. A lopott csizma ezt már nem bírta elviselni. Elhatározta, hogy mindenáron visszamegy Ócsára, még ha belepusztul is. A csizma elbúcsúzott a jobblábtól és egy bot végére költözőit a vállra, mintha megint állás nélkül lenne. A bsizma nélküli lábakat többé semmi földi hatalom sem tarthatta vissza attól, hogy utrakeljenek ama messzi falusi országul felé. ~- N " wEgyiptons nem hajlandó f eidraisi meggondolások miatt AngBiáfciss tartami** London, március 19. Naliad pasa, az uj egyiptomi miniszterelnök, a Times munkatársával folytatott beszélgetésében annak a meggyőződésének ad kifejezést, hogy Angliának és Egyiptomnak előbb-utóbb szövetségi szerződést kell kötnie. Ez azonban csak akkor jöhet létre, ha Anglia elismeri Egyiptom függetlenségét és belátja, hogy Egyiptom szabadságát nem szabad megsértenie csak azért, mert az ország véletlenül az Európából India felé vezető útvonalon fekszik. Egyiptom sohasem képezte az angol világbirodalom részét és nem hajlandó tisztára geográfiai meggondolások miatt Angliához tartozni Ae idegerTédoletm érdekében N&had pasa szigorú utasításokkal látta el sa igazságügy- miniszteri Painievé Európa szervezkedését sürgeti az amerikai % i ____ IB BDBBBi