Prágai Magyar Hirlap, 1928. március (7. évfolyam, 51-77 / 1678-1704. szám)

1928-03-18 / 66. (1693.) szám

8 ^rxgaiMac^arhirlar 1928 március 18, vasárnap. BERLINI JEGyZE iEK írja: BÁRDOS ARTÚR • — Üzemesitett optimizmus — Berlin. 1928! 1 iDübörögiv'e felig1 az amorikanizált nagyvá­ros kusza és mégis gépies zenéje. Gépek, gépek és jazz és autótülök és sport és re­kord és gépek, gépek. Tempó! Tempó! Nappal: komor, fal&nszteri robot mono­ton üteme; este: a szórakozások monoton üzeme. A föld alatt és a föld felett. A gépi munka és a jazz elvegyült, ugyanegy ritmusa. Tánc, tánc, haláltánc. És modern higiéna és Colié és üzemesi­tett optimizmus. Jelszavakkal illuminált falanszter. * Színhely: a falanszter egyik idegcentru­ma: a telefonközpont. A legtipikusabb mai robot. És nem is férfiak, hanem lányok meg asszonyok, tölb- bé-kavéabé fiatal nők szolgálják ki a gépet; igazabban, ők maguk: a gép. Itt a munka a munkás egész idegrendszerének állandó, pontosan reagáló, gépi beállitottságát kö­veteli. Most Jön a modern higiéna és lélektan, és diadalmas gesztussal elrendeli, hogy a j telefonoskisasszonyoknak minden délután, a munkaidőt megszakítva, tíz percig tornász­ni ok, müUerezniök keli Tiz perc öltözkö­dés, tíz perc torna, a munkaidőből húsz perc ajándék. De ezt gyors, katonai pontosságú vétke­zésre, öltözködésre és tornára kell fordita- niok. Szakszerű felügyelet; hivatásos tani tő végzi a tomásztatást. Egy félév óta buzgón tornásznak a nők a berlini telefonközpontban. És most jön a statisztika, pontos, mint a halál, és megálla­pítja, hogy a reform óta a telefonkisasszo- nyok munkaképessége tizenöt és Ml száza­lékkal emelkedett. Kevesebb zavar, téves kapcsolás és miegyéb. Ujaibb rendedet: a tomásztatást az egész vonalon ki kell fejleszteni. És tegnap óta nemcsak Berlin, hanem az egész Németor­szág 300.000 pos taalkalmazottja lendül előre és hátra, féltörzshajláseal, homorits, egy- kettő, egy-kettő, folytatva rajta. Könnyű megjósolni: most a jazz követ­kezik. Nemsokára napi húsa percig charle- stont kell majd a postaalkalmazottaknak ropniok, szakszerű felügyelet mellett. Ghar- leston: még tizenöt és fél százalék munka- többlet. 1 A gép olajozva, a jelszavak rendben, mehet! Tempó! Tempó! * Á véletlennek mily jellemző kapcsolá­sa: uj, modern minta-fegyház nyilt meg München mellett. A lapok tele vannak az uj intézmény reklámképeivel: igazán imponáló! Gyönyörű modern épület, világos, derűs termek, hatalmas park és üvegház, pompá­zó délszaki növényekkel. Még szanatórium­ban is kevés az ilyen elegáns, vidám, élet­örömöt sugárzó. A modern optimisztikus el­mélet diadala. Aztán képek a fegyház csendéletéből. A fegyencek tornásznak nagyszerűen felsze­relt tornateremben és szabályos, hófehér tornadresszben! Olyan elegánsak, fessek, mint egy angol egyetemi klub tagjai. De az erdei munkához ismét más kosz­tümjük van: szép, szürke-zöld erdész-egyen­ruha. Úgy dolgozgatnak ott a jó, hűvös, er­dei levegőben, hogy öröm nézni. Mindez nem túlzás, ez a képek pontos tartalma. Ilyen hatásos és vonzó fegyház-reklámot még nem is láttam. Az ember egyenesen megkívánja. Ha a fegyencek messzeágazó társadalmi szervezetének tagja volnék, nem is kíván­nék más fegyház-reformot, mint egy foto- grafáló masinát. És azt a jogot, hogy a fegy- házréletet minden pillanatában fotografál- hassák. De nemcsak a megnyitás ünnepi al­kalmait. A hétköznapokat is. És a fegyőrök minden mozdulatát. Ezt az ambiciózus modern börtön-reform­mozgalmat kellene a szegény érdekelteknek kiaknázni, a hiúságánál megfogni. Akkor valóban szanatóriummá alakulna át a fegy- ház. Csak nem tudom, hogy ez célja-e? * Bgy berlini folyóirat a nevetésnek csi­nál reklámot. Hosszú cikkben fejti ki a nevetés fon­tosságát, jelentőségét az ember testi és lelki egészségére. Orvosokat és filozófusokat idéz, Ohamfort-t, sőt magát Schopenhauert is, a pesszimizmus filozófusát. Nevetni kell, mindenáron nevetni! Ha az optimisztikus elméletnek ez a parancsa a gyakorlatban is keresztültör, ez minden­esetre hasznára fog válmi a vigjátékirómak, akinek ugyancsak nehéz dolga van, például Pesten; ott mindig az nyer, akinek a szája legtföllebb megvetésre higgyen ... A nevetés propagandájának nagyobb nyomatékéül összegyűjtötték egy csomó nagyság nevető fotográfiáját. Talán nem is meglevő fotográfiákat gyűjtöttek össze, ba­Érhet nemes faj is korai véget, van büszke ág, mely nem hajt örököst, a bölcs Természet nem tesz különbséget uitvány fatányér és bronzváza közt, de azért mindig lesz királyi fajta, csillagba vágyó, egeket verő, börtön, karó, bárd nem foghat ki rajta; fel-feltámad a hérosz őserő. (James Russel Lowell.) I. Szerencsétlen generáció ez a miénk Mindég szerencsétlen az a fa, ameívik akkor virágzik, mikor köd és zápor veri a földet. Még sokkalta szerencsétlenebb, mint azok a f»k, anielyek csalóka őszi verő kései melegé­ben másodszor fakadnak fiatalnak a vonako­dó, de biztos tél elé. Öreg fák elkésett, tévedt tavaszodását békés, áhitatos halál előtti csönd és derű figyeli, de ki figyel a viharba:), már­ciusi hófúvásban a dermedő rügyekre, kinek van kedve s ideje erőfeszítésük megszánásá- ra, szándékuk védő megsegítésére? Jaj minden virágnak, mikor tölgyeket csavar a vihar. n. Mert van márciusnak másféle ideje is. Kis kék csillagokat, fehér harangokat s más jószagu virágfejeket csal elő a rögből. Karcsú kocsányok dárdájával átdöfeti a vörhenyes avar terpedt borítékát s a fák alja olyan, mint az ég, mikor sötétedéskor a csillagok hegye fényes lyukakat szúr barna sátorlapjá­ba az égnek. Ilyenkor friss szelet ereszt a földre, hullámos rohamra korbácsolja a meleg napot, csupa csók a simítása, csupa ingerlés az érintése, csupa erőkiszabaditás a fuvása: tavaszi csikók ficánkoló ereje ömlik szét a természetben s a királyi vadak legkirályibb- ja: az ember fiatal utóda felvetett fejjel, ibo- lyás szemmel érzi hősnek és erősnek magát. A tavaszi szél teszi, a tavaszi szél tette. Az emberiség történetének legszebb oldalait ennek a szélnek a fuvása simította fényessé. Ez a szél borította gonosz ráncba mindenkori vaskalapok alatt a sötét homlokokat, ez vitte a szabadság tüzelő pernyéjét megpergetve minden zsarnokság zsupfedelébe, ettől bök­ném „külön e célra" készítették özeket a felvételeket, annyira programszerű és el­szánt e komoly férfiak buzgalma a nevetés tövises területén. Lám az öreg Lloyd George csakugyan szívből hahotázik, csupa fölényes, egészsé­ges életfilozófia a nevetése. A nagy francia köztársaság kis elnöke, Doumergue, kedves, öreges világfiassággal vigyorog, de nem ke­vésbé buzgón. A velszi herceg kissé fanya­rul, de tartással vihog; ugylátszik, ez most a divatos nevetés, a „dernier cri". Lindbergh nevetése a hivatásos naiváé. A legrosszab­bul, legsikertelenebbül Lubitsoh nevet, — a filmrendező. 1 Szegény nevetés! Odáig jutott, hogy ilyen tekintélyeket kell felvonultatni az ár- j tatlansága mellett. Protezsálmi kell ma már la szegény nevetést, olyan rosszul megy neki! És mégis: nevetni kell, hölgyeim és uraim! Lám, főnökeink is mind nevetnek. Ez az uj jelszó. Egészséges és főleg: modern! Tempó! Tempó! rosodott meg mindig a kényelem és az eltö- rődés hízott paripája, mintha taplót tett volna a fülébe és ettől lobogtatva bomlott ki leg­szebb zászlóként az az emberi ének, ami mar- seilleseket és indulókat dobál föl az égre, mig körülötte buja izgató kíséretet zenél neki a rügyek bomlása, a jégkérgek ropogá­sa, az ágak nyujtózása: az a kar, amit min­denestül a Tavasznak nevezünk. — Hol vagy tavaszi szél? III. - . ­Furcsa kérdés: ócska, elkoptatott, csorba kérdés, mint az országúti patkó. Észháboritó, ha csak elgondolom, hogy a dédapám, aki most foghijjas, csupacsont-csuparánc múmia lenne, ugyanezt kérdezte biztosan, vagy száz­esztendő előtt, mikor még a döblingi grófról és a monoki ügyvédbojtárról senki se tudta, hogy valamik lesznek és hogy egy nagy élet térképét már a zsebükbe dugta az Isten. De azért a patkót fölveszi az ember, akár százévvel ezelőtt, a zsenge bárányt leöljük ta­vasszal, akárcsak kétezer évvel mielőttünk le­ölték és az első szagos ibolyát valami olyan egyszerű és ünnepélyes mozdulattal tűzzük a gomblyukunkba, mintha egy elfeledett isten- tisztelet legszentebb mozdulata kisértene vissza az izmaink húzásában. Ez a furcsa, el­koptatott csorba kérdés is ősi bennünk, mióta emberek vagyunk, mint a születés remegése, a szopás öröme és a halál félelme: a fiatal­ság kibomlása még az erdőn is a legünnepé­lyesebb vad-diszben megy végbe. És ma tölgyeket csavar a vihar, a termé­kenyítő virágport eső nyirkositja, mikor vi­rágoznunk kéne, köd üli a földet. Szerencsét­len generáció, áld nem ismered a tavaszi sze­let, aki nem örülhetsz csikóvérü fiatalságod­nak, akinek nem szabad szelesnek lenned, mint ama márciusok lehettek, akikre azért vagyunk büszkék ünnepi szólásainkban, mert komolyak és higgadtak vagytok mint a vé­nek, akiknek rohanás helyett a talponállást, a dal helyett az őrszemek monoton vigyázott tanítjuk, akiket a zuhatagok mellől partolt malomárkok ksméricpj^élt tempójához vi­szünk, „szánlak testvéreim, s szeretlek tite­ket." HOFHERR-SCHRANTZ-CLAYTONSHUTTLEWORTH Telefon 17—85. BRATISLAVA Lörínckapu-u. 12. ajánlja világhírű gőz- és motorcséptífkészleteit, valamint elsőrangú WALLIS TRAKTOROKAT (2' HP, súlya kb. 1900 kg, kezelése egyszerű, petroleumfogyasztása csekély). Úgyszintén eredeti EBERHARDT traktorekéket s traktor után akasztható eszközöket és ezek alkatrészeit. TAVASZI SZÉL irta: GYŐRYDEZSŐ D. K. V. motorkerékpárok Adler-Royal írógépek Használt alkalmi vételü írógépek Vezérképviselet és gyári lerakat: nRECORD11 KoSlce, Srobör-utca 32 — Tételén 389 írógépek szakszerű javítása és karbantartása Ma délután kimentem a folyóhoz: a hő­iétől duzzadt sodrás robajában vesztett síró szavatokat hallottam, mint a fojtogatott siko­lyát. Hazafelé ballagva egy bedeszkázott mti- árok mellett elbámészkodtam: tudjátok-e, hogy megdöbbentem. Tompa egyhangú zubo- gással futott a beszorított víz s ahogy bele­néztem, láttam, hogy keserű és fenyegető ha­raggal nézett vissza, mint egy megütött paraszt, Este amerikai költő versét szavalták előt­tem. Ahhoz az ügyvédbojtárhoz irta, aki Ame­rikában is van olyan nagy ember, mint ide­haza. Már le is írtam az elejét. A svungja megfogott ennek a versnek. Egy kicsit túl ün­nepélyes, nincs benne zökkenő, valami kis gixer, ami jobban melegít mégis, mint a tö­kéletesség, nem egészen egyek, aki irta, s az, akihez Írták, egy kicsit amerikai, egy kicsit deszkázott folyómeder, egy kicsit okos mü, de azért mégiscsak rohan, friss szagot áraszt, bontja a rügyet. Az öregek, fiatalok vegyesen ültek és hallgatták. Mikor az osztrákokról és a musz­kákról volt benne szó, észrevettem, hogy egy- egy öreg ráncos kéz megszorult, alig lehetett látni, nem volt az mozdulat, csak éppen meg­szorult, mintha valamit meg akarna mar­kolni, még azt se lehetett kivenni, hogy vala­mi szerszámnyelet, fegyveragyat, vagy em- bergigát-e, de ugyanakkor a fiatal arcokban néhány szem kitágult, nem melegen, nem lobbanva, inkább, mintha régi sírba akarna nézni, kíváncsian, annak a tudatával, hogy ez mind érdekes ugyan, de hát Istenem, milyen régi is már az egész. És mire vége volt a versnek, egypár öreg könnyzacskóhoz zseb­kendővel nyúltak, a fiatalok pedig hátradől­tek és zsebretett kézzel néztek a lámpába. Lehetetlen volt észre nem venni, hogy ami az elsőknek vér és élet, nekik csak attrakció — Hol vagy tavaszi szél? ÍV. r-rrrr- - ­A régi amerikai költő egy helyen igy mondta: „Kossuth vagyok, — óh Jövendő, amelybe törpékre éj vár, igazakra fény, e por fölött hódolj letérdepelve, és emlékezzél, hogy mi voltam én, a harsona, min át az Isten küldte a földre le az ébresztés dalát, békó, halál jött rá? mindegy! a kürtje tovább zeng s tulzeng békét és halált!" És Dagyon a szivembe nyilait, hogy el tudtam képzelni, hogy azok a kopasz vagy gyepes fejek szégyen és feszély nélkül enge­delmeskedni tudnának az idegen költő pa­rancsának, ha épp le kéne térdepelni, de a fiatalabbja közül alig akadna egypár, aki meg tudná tenni s ha meg is teszi, tudom, előbb szétnézett s a szemét megint kinyitotta volna, mint a moziban érdekes résznél, hogy mi is ez tulajdonképpen, — az egészben nem is az az elszomorító, hogy ezek talán elvesz­tették az áhitat és az imádat istentiszteletes hangulatát, hanem az, hogy a forróság, a sod- rásrakészség, a szeles könnyűség szentségér- zete hiányzik belőlük: döbbenetes, tagadóit sohajobbánnemutált szó jutott az eszembe: koravének. Bocsássatok meg, testvéreim, én is közü- letek való vagyok, szeretlek titeket, hát le­gyen szabad keseregnem is Őszinte szóval, ha erre ok kerül, én, aki hivő szóval dicsértelek ezerszer benneteket, mint a magyar élet évé­nek ezt a szent hónapját, aki missziót prédi­káltam nektek verseimben, egy életre szólót, aki ha a ti zászlótok felé nyúlt valaki, meg­ragadtam a kezét, — én most ez egyszer meg­mondom azt is, hogy nem mindig lehet di­csérni titeket, nem, én nem csalódtam ben­netek, de most ez egyszer éreztem, hogy hi­bázik belőletek valami: hibázik belőletek a tűz fele, a hit fele, a fiatalságtok fele. Hogy nem tehettek róla? Hogy ezzel ko­molyabbak és érettebbek vagytok? Áldjon érte az ég. De mivel töltitek ki azt a hiányzó féllelket, miből fogjátok pótolni, ha az élet az egyetlen felét is elveszi? Ész, értelem, tudás és szorgalom és mindenekfelett munka: leg­szebb kincseitek. De honnan veszitek a pluszt, ha erőfeszítéseket követel az élet, hit­ben, akaratban, munkában, kitartásban? Honnan veszitek majd dél élőkön a fiatalság utolsó mozdításait, amire a férfinek is nagy szüksége vau, ha már most felesbe alkudtok vele? Nem féltitek ti néha magatokat? V. A lelketek nem rándn.1 néha meg, ha nem érzi l ek a tavaszi szelet, ha túlságos a csend és a józanság, amit nem ver fel közületek tá­madt hang, annyira nem, hogy a mosti fák között egy halott amerikánus rímének bizta­tása is magánosán repül, — ó, hogy most csak ő mondotta meg, hogy „de azúrt mindig lesz királyi fajta..." Hát nem érzitek? Mi lenne, ha ti sem éretnélek ?.

Next

/
Thumbnails
Contents